CasaFan Eco Genuino-L 152 Instructions De Montage Et De Service page 29

Table des Matières

Publicité

fig. 9
C
DE
Entfernen Sie die Halbkugel C von der Deckenstange, indem Sie die Schraube A lösen.
Entnehmen Sie den Sicherungsstift B sowie den Sicherungsstift D und den Splint E.
Lösen Sie die beiden oberen Schrauben F an der Aufnahme für die Deckenstange. Führen Sie
alle Kabel des Motors durch die Deckenstange und setzen Sie die Deckenstange in die Aufnah-
me. Stecken Sie den Sicherungsstift D durch die dafür vorgesehene Öffnung in der Aufnahme
und durch die Deckenstange. Sichern Sie den Sicherungsstift mit dem Splint E. Ziehen Sie die
beiden oberen Schrauben F fest an, um die Deckenstange zu arretieren.
GB
Remove the hemisphere C from the ceiling rod by loosening screw A. Remove the locking pin
B as well as the locking pin D and the hairpin pin E. Loosen the two upper screws F on the bracket
for the ceiling rod. Feed all the motor cables through the ceiling rod and place the ceiling rod in
the bracket. Insert the locking pin D through the hole in the bracket and through the ceiling rod.
Secure the locking pin with the split E. Tighten the two upper screws F to lock the ceiling rod.
FR
Retirez l'hémisphère C de la tige de plafond en desserrant la vis A. Retirez la goupille de
verrouillage B ainsi que la goupille de verrouillage D et la goupille fendue E. Desserrer les deux
vis supérieures F du support de la tige de plafond. Faites passer tous les câbles du moteur par
la tige du plafond et placez la tige du plafond dans le support. Insérez la goupille de verrouil-
lage D dans le trou du support et dans la tige du plafond. Fixez la goupille de verrouillage avec
la fente E. Serrez les deux vis supérieures F pour bloquer la tige du plafond.
IT
Rimuovere l'emisfero C dall'asta del soffitto allentando la vite A. Rimuovere il perno di
bloccaggio B, il perno di bloccaggio D e il perno di separazione E. Allentare le due viti superi-
ori F sulla staffa per l'asta del soffitto. Far passare tutti i cavi del motore attraverso l'asta del
soffitto e posizionare l'asta del soffitto nella staffa. Inserire il perno di bloccaggio D attraverso
il foro della staffa e attraverso l'asta del soffitto. Fissare il perno di bloccaggio con la spacca-
tura E. Serrare le due viti superiori F per bloccare l'asta del soffitto.
ES
Retire el hemisferio C de la varilla del techo aflojando el tornillo A. Retire el pasador de
bloqueo B, así como el pasador de bloqueo D y el pasador partido E. Afloja los dos tornillos
superiores F en el soporte para la barra del techo. Pasa todos los cables del motor a través de
la barra del techo y coloca la barra del techo en el soporte. Inserte el pasador de bloqueo D a
través del agujero del soporte y a través de la barra del techo. Asegure el pasador de bloqueo
con la hendidura E. Apriete los dos tornillos superiores F para bloquear la barra del techo.
CZ
Odstraňte polokouli C ze stropního sloupu povolením šroubu A. Demontujte zajišťovací
kolík B, zajišťovací kolík D a dělený kolík E. Povolte dva horní šrouby F na držáku stropního
sloupku. Protáhněte všechny kabely motoru skrz stropní sloup a zasuňte stropní sloup do
držáku. Zasuňte zajišťovací kolík D otvorem v držáku a stropní tyčí. Zajišťovací kolík zajistěte
štípačkou E. Utáhněte dva horní šrouby F a zajistěte krycí lištu.
B
A
E
fig. 10
D
D
E
F
29

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières