WIKA T15 Mode D'emploi
WIKA T15 Mode D'emploi

WIKA T15 Mode D'emploi

Transmetteur de température numérique
Masquer les pouces Voir aussi pour T15:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Transmetteur de température numérique, type T15
Transmisor de temperatura, modelo T15
Montage en tête, type T15.H
Versión de cabezal, modelo T15.H
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Montage en rail, type T15.R
Versión de carril, modelo T15.R
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WIKA T15

  • Page 1 Mode d'emploi Manual de instrucciones Transmetteur de température numérique, type T15 Transmisor de temperatura, modelo T15 Montage en tête, type T15.H Montage en rail, type T15.R Versión de cabezal, modelo T15.H Versión de carril, modelo T15.R...
  • Page 2 3 - 38 Manual de instrucciones modelo T15 Página 39 - 68 Further languages can be found at www.wika.com. © 06/2016 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. WIKA is a registered trademark in various countries. ®...
  • Page 3: Table Des Matières

    6.2.1 Types T15.x-AC, T15.x-AI ..... 21 6.2.2 Type T15.x-AN ......21 6.2.3 Type T15.x-AE...
  • Page 4 Homologation CSA ......23 6.4.1 Type T15.x-AIx ......23 6.4.2 Type T15.x-ACx .
  • Page 5: Généralités

    Pour obtenir d'autres informations : ■ - Consulter notre site Internet : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : TE 15.01 Tel.: 0 820 951010 - Conseiller applications : (0,15 €/min) Fax : 0 891 035891 (0,35 €/min) info@wika.fr WIKA mode d'emploi type T15...
  • Page 6: Conception Et Fonction

    2. Conception et fonction 2.1 Description Le transmetteur de température type T15 est destiné à la conversion d'une valeur de résistance ou d'un rapport de résistance (potentiomètre) en signal de courant proportionnel (4 ... 20 mA). Le fonctionnement correct des capteurs doit en conséquence être surveillé...
  • Page 7: Détail De La Livraison

    2. Conception et fonction Montage en rail, type T15.R ■ 2.3 Détail de la livraison Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison. WIKA mode d'emploi type T15...
  • Page 8: Sécurité

    3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu Le transmetteur de température type T15 est un transmetteur universel, configurable par PC, à utiliser avec des sondes à résistance (RTD) et des potentiomètres. L'instrument est conçu et construit exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage prévu décrit ici et ne doit être utilisé...
  • Page 9: Responsabilité De L'opérateur

    Le personnel qualifié en électricité doit avoir les connaissances requises des types de protection contre l'ignition, des règlementations et dispositions concernant les équipements en zones explosives. Les conditions d'utilisation spéciales exigent également une connaissance adéquate par exemple des liquides agressifs. WIKA mode d'emploi type T15...
  • Page 10: Etiquetage, Marquages De Sécurité

    3. Sécurité 3.5 Etiquetage, marquages de sécurité Montage en tête, type T15.H ■        Montage en rail, type T15.R ■             Type ...
  • Page 11: Marquage Ex

    Ex ic IIC T6 ... T4 Gc X Equipement en sécurité T15.x-AC intrinsèque T15.x-AN II 3G Ex nA IIC T6 ... T4 Gc X Equipement anti-incendie T15.x-AE II 3G Ex ec IIC T6 ... T4 Gc Equipement anti-incendie WIKA mode d'emploi type T15...
  • Page 12: Transport, Emballage Et Stockage

    Humidité : 95 % h. r. (condensation autorisée) ■ Eviter les influences suivantes : Lumière solaire directe ou proximité d'objets chauds ■ Vibrations mécaniques, chocs mécaniques (mouvements brusques en le posant) ■ Suie, vapeur, poussière et gaz corrosifs ■ WIKA mode d'emploi type T15...
  • Page 13: Mise En Service, Utilisation

    à la terre ! ▶ Raccordement d'un capteur de résistance (par ex. Pt100) au T15.R avec un câble blindé. Le blindage doit être relié électriquement au boîtier de la sonde de température mise à la terre.
  • Page 14 Représentation sous forme d'exemple, voir dessin. Lorsqu’on utilise le montage en rail T15.R et des fils d’alimentation d’une longueur supérieure à 30 m, l’utilisation d’un fil gainé est obligatoire.
  • Page 15: Installation

    Utiliser les vis et les rondelles appropriées en cas de montage dans le couvercle d‘une tête de raccordement. Montage avec adaptateur de rail DIN Avec l'adaptateur mécanique, disponible comme accessoire, les transmetteurs T15.H pour montage en tête peuvent également être fixés sur un rail DIN (voir le chapitre 12 “Accessoires”).
  • Page 16: Transmetteur Pour Montage Sur Rail (Type T15.R)

    5. Mise en service, utilisation 5.2.2 Transmetteur pour montage sur rail (type T15.R) Encliqueter le boîtier de montage sur rail sur un rail profilé DIN 35 mm (EN 60175). Pour le démontage, il faut déverrouiller l'élément d'arrêt. 5.3 Raccordement électrique DANGER ! Danger vital à...
  • Page 17: Alimentation Électrique, Boucle De Courant 4

    5. Mise en service, utilisation 5.3.1 Alimentation électrique, boucle de courant 4 ... 20 mA Le T15 est un transmetteur de température à alimentation à 2 fils. Selon la version, il peut être fourni avec différents types d'alimentation. Pour des conducteurs en torons, nous recommandons d'utiliser des contacts à sertir.
  • Page 18: Capteurs

    ; en outre, cela pourrait occasionner des erreurs de mesure supplémentaires. Pour consulter les valeurs maximales de sécurité pour le raccordement de l'alimentation électrique et des capteurs, voir le chapitre 11 “Spécifications”. WIKA mode d'emploi type T15...
  • Page 19: Configuration

    être notées sur la plaque signalétique à l'aide d'un feutre à encre indélébile. Une simulation de la valeur d'entrée n'est pas nécessaire pour configurer le T15. Une simulation du capteur est uniquement nécessaire pour le contrôle de fonctionnement. 5.4.1 Fonction de surveillance configurable Surveillance de l'étendue de mesure :...
  • Page 20: Unité De Programmation Type Pu-548

    5.4.4 Logiciel de configuration WIKAsoft-TT Le logiciel de configuration WIKAsoft-TT est régulièrement mis à jour et adapté aux extensions micrologicielles du T15. Cela garantit un plein accès à toutes les fonctionnalités et à tous les paramètres du transmetteur (voir chapitre 7 “Logiciel de configuration WIKAsoft-TT”).
  • Page 21: Conditions Spécifiques Pour Une Utilisation Sûre (Conditions X)

    L’équipement ne sera utilisé que dans une zone ayant au moins un degré de pollution 2, ■ tel que défini dans CEI 61010-1 ou CEI 60664-1. Une protection maximale contre la surtension de catégorie II en conformité avec ■ CEI 60664-1 est autorisée pour les circuits. WIKA mode d'emploi type T15...
  • Page 22: Homologation Fm

    L’équipement ne sera utilisé que dans une zone ayant au moins un degré de pollution 2, ■ tel que défini dans ANSI/ISA 61010-1 ou CEI 60664-1. Une protection maximale contre la surtension de catégorie II en conformité avec ■ ANSI/ISA 61010-1 ou CEI 60664-1 est autorisée pour les circuits. WIKA mode d'emploi type T15...
  • Page 23: Homologation Csa

    être prise en compte en ce qui concerne l'augmentation de la température ambiante du transmetteur. L'équipement ne sera utilisé que dans une zone ayant au moins un degré de pollution 2, ■ avec une catégorie de surtension maximale II comme définie dans CEI 60664-1. WIKA mode d'emploi type T15...
  • Page 24: Logiciel De Configuration Wikasoft-Tt

    Le port COM est sélectionné automatiquement. Après la connexion d'un transmetteur (à l'aide de la PU-548), l'interface de configuration est chargée en appuyant sur le bouton “Démarrer”. L'interface de configuration ne peut être chargée que lorsqu'un instrument est connecté. WIKA mode d'emploi type T15...
  • Page 25: Procédure De Configuration

    3. [option] Modifier les paramètres requis, par exemple numéro d‘étiquette 4. “Enregistrer sur l‘instrument” 5. [option] Activer la protection en écriture Pour plus d'informations, voir le chapitre 1 “Généralités”, “Données de contact” ou le dos de ce mode d'emploi WIKA mode d'emploi type T15...
  • Page 26: Dysfonctionnements

    Pour le détail des contacts, merci de consulter le chapitre1 “Généralités” ou le dos du mode d'emploi. WIKA mode d'emploi type T15...
  • Page 27: Arbre De Configuration

    électromagnétiques change en l'espace de quelques secondes courant La valeur de courant est correcte pour les faibles valeurs de température, mais Charge trop élevée toutefois trop faible pour les valeurs de température élevées WIKA mode d'emploi type T15...
  • Page 28: Entretien

    10.1 Retour En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés. Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
  • Page 29: Spécifications

    { } Les éléments entre accolades sont des options disponibles pour un supplément de prix, pas pour les versions ATEX du montage en tête ni pour la version du montage en rail T15.R 1) Dans le cas d‘une interférence causée par des champs électromagnétiques haute fréquence dans une gamme de fréquence allant de 80 à...
  • Page 30: Valeurs Caractéristiques De Sécurité Pour Les Types T15.X-Ai, T15.X-Ac

    11. Spécifications 11.1 Valeurs caractéristiques de sécurité pour les types T15.x-AI, T15.x-AC Valeurs de connexion à sécurité intrinsèque pour la boucle de courant (4 ... 20 mA) Indice de protection Ex ia IIC/IIB/IIA, Ex ia IIIC ou Ex ic IIC/IIB/IIA Paramètres...
  • Page 31: Application Plage De Température Ambiante Classe De Température

    à l'alimentation des appareils dans les zones avec exigences 1G ou 1D. La version T15.H-AI est conçue pour montage dans des boîtiers ou des têtes de raccordement situés dans des zones avec exigences 1G, 2G ou 1D, 2D.
  • Page 32: Gestion De Version Selon Namur Ne53

    > 10000) ou PU-548 V 1.1.4 Version courant v 1.7 PU-448 (numéro de pièce > 10000) ou PU-548 Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA TE 15.01 et la documentation de commande. 12. Accessoires Type Particularités Code article Unité...
  • Page 33: Annexe 1 : Dessin De Contrôle Csa/Fm

    Annexe 1 : Dessin de contrôle CSA/FM WIKA mode d'emploi type T15...
  • Page 34 Annexe 1 : Dessin de contrôle CSA/FM WIKA mode d'emploi type T15...
  • Page 35 Annexe 1 : Dessin de contrôle CSA/FM WIKA mode d'emploi type T15...
  • Page 36 Annexe 1 : Dessin de contrôle CSA/FM WIKA mode d'emploi type T15...
  • Page 37: Annexe 2 : Déclaration De Conformité Ue

    Annexe 2 : Déclaration de conformité UE WIKA mode d'emploi type T15...
  • Page 38 WIKA mode d'emploi type T15...
  • Page 39 Homologación ATEX e IECEx ....57 6.2.1 Modelos T15.x-AC, T15.x-AI ....57 6.2.2 Modelo T15.x-AN...
  • Page 40 Homologación CSA......59 6.4.1 Modelo T15.x-AIx ..... . . 59 6.4.2 Modelo T15.x-ACx .
  • Page 41: Información General

    Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.es - Hoja técnica correspondiente: TE 15.01 Tel.: +34 933 938 630 - Servicio técnico: Fax: +34 933 938 666 info@wika.es WIKA manual de instrucciones modelo T15...
  • Page 42: Diseño Y Función

    2. Diseño y función 2.1 Descripción El transmisor de temperatura T15 sirve para la conversión de un valor de resistencia o de una razón de resistencia (potenciómetro) en un señal de corriente proporcional (4 ... 20 mA). El perfecto funcionamiento de los sensores es controlado en forma permanente.
  • Page 43: Volumen De Suministro

    2. Diseño y función Versión de carril, modelo T15.R ■ 2.3 Volumen de suministro Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas. WIKA manual de instrucciones modelo T15...
  • Page 44: Seguridad

    3.2 Uso conforme a lo previsto El transmisor de temperatura T15 es un transmisor universal y configurable mediante ordenador para termorresistencias y potenciómetros. El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma.
  • Page 45: Responsabilidad Del Usuario

    Los electricistas profesionales deben estar familiarizados con los tipos de protección, las directivas y la normativa relativa a los equipos en atmósferas explosivas. Algunas condiciones de uso específicas requieren conocimientos adicionales, p. ej. acerca de medios agresivos. WIKA manual de instrucciones modelo T15...
  • Page 46: Rótulos, Marcajes De Seguridad

    Datos relevantes de ATEX  Otros datos relevantes de la homologación  Nº etiqueta  Detalles del conexionado  ¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento! WIKA manual de instrucciones modelo T15...
  • Page 47: Marcaje Ex

    Ex ic IIC T6 ... T4 Gc X Equipo eléctrico de seguridad T15.x-AC intrínseca T15.x-AN II 3G Ex nA IIC T6 ... T4 Gc X Dispositivo antichispas T15.x-AE II 3G Ex ec IIC T6 ... T4 Gc Dispositivo antichispas WIKA manual de instrucciones modelo T15...
  • Page 48: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Humedad: h. r. 95 % (rocío admisible) ■ Evitar lo siguiente: Luz solar directa o proximidad a objetos calientes ■ Vibración mecánica, impacto mecánico (colocación brusca) ■ Hollín, vapor, polvo y gases corrosivos ■ WIKA manual de instrucciones modelo T15...
  • Page 49: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    ¡Utilizar el transmisor de temperatura modelo T15.H únicamente en cabezales de termómetro puestos a tierra! ▶ Conectar el sensor de resistencia (por ej. Pt100) al T15.R mediante un cable blindado. El blindaje debe estar conectado eléctricamente a la caja del termómetro puesto a tierra.
  • Page 50 Para la representación modelo, véase el dibujo. Para la versión de carril (T15.R) y longitudes de conductores mayores a 30 m, un cable blindado es obligatorio.
  • Page 51: Transmisor De Montaje En Cabezal (Modelo T15.H)

    Montaje mediante adaptador de carril DIN El adaptador mecánico está disponible como accesorio para fijar los transmisores de cabezal T15.H en un carril DIN (véase el capítulo 12 “Accesorios”). WIKA manual de instrucciones modelo T15...
  • Page 52: Transmisor De Montaje Sobre Carril (Modelo T15.R)

    5. Puesta en servicio, funcionamiento 5.2.2 Transmisor de montaje sobre carril (modelo T15.R) La caja con carril se monta simplemente “encajándola” en un carril DIN de 35 mm (EN 60175) sin necesidad de herramientas. Para desmontar, desbloquear el trinquete. 5.3 Conexión eléctrica ¡PELIGRO!
  • Page 53: Energía Auxiliar/Bucle De 4

    5. Puesta en servicio, funcionamiento 5.3.1 Energía auxiliar/bucle de 4 ... 20 mA El T15 es un transmisor de temperatura con conexión de 2 hilos; la corriente se alimenta por diferentes fuentes de energía auxiliar dependiendo de la versión. Recomendamos utilizar contactos de engaste para conductores de cables flexibles.
  • Page 54: Sensores

    Respetar los valores máximos en materia de seguridad para la conexión de la alimentación de corriente y de los sensores; véase el capítulo 11 “Datos técnicos”. WIKA manual de instrucciones modelo T15...
  • Page 55: Configuración

    TE 15.01) o pueden ser configurados según las especificaciones del cliente. Notificar cualquier modificación de la configuración en la placa de identificación utilizando un rotulador permanente. No es necesario simular el valor de entrada para la configuración del T15. La simulación del sensor sólo es necesaria para la comprobación del funcionamiento.
  • Page 56: Unidad De Programación Modelo Pu-548

    5.4.4 Software de configuración WIKAsoft_TT El software de configuración WIKAsoft-TT se actualiza y adapta permanentemente a las extensiones del firmware del T15. De ese modo se garantiza el acceso a todas las funcionalidades y parámetros del transmisor (véase al capítulo 7 “Software de configuración WIKAsoft_TT”).
  • Page 57: Condiciones Especiales Para Un Uso Seguro (X-Conditions)

    Según las disposiciones en la norma IEC 60664-1, el instrumento únicamente debe ■ utilizarse en una zona con grado de contaminación mínimo 2. Los circuitos eléctricos conectados deben poseer como máximo la categoría de sobre- ■ tensión II según IEC 60664-1. WIKA manual de instrucciones modelo T15...
  • Page 58: Homologación Fm

    Según las disposiciones en la norma ANSI/ISA 61010-1 o IEC 60664-1, el instrumento ■ únicamente debe utilizarse en una zona con grado de contaminación mínimo 2. Los circuitos eléctricos conectados deben poseer como máximo la categoría de ■ sobretensión II según ANSI/ISA 61010-1 o IEC 60664-1. WIKA manual de instrucciones modelo T15...
  • Page 59: Homologación Csa

    El equipo sólo se utilizará en un área con un grado de contaminación mínimo de ■ 2, con un máximo de sobretensión de categoría II, tal como se define en la norma IEC 60664-1. WIKA manual de instrucciones modelo T15...
  • Page 60: Software De Configuración Wikasoft_Tt

    La selección del puerto COM se efectúa automáticamente. Después de haber conectado un transmisor (con PU-548) se puede cargar la superficie de configuración activando el botón Inicio. La superficie de configuración sólo puede cargarse con un dispositivo conectado. WIKA manual de instrucciones modelo T15...
  • Page 61: Proceso De La Configuración

    3. [opcional] Modificación de los parámetros deseados, p. ej. Número TAG 4. “Guardar en el instrumento” 5. [opcional] Activar la protección contra escritura Para más informaciones véase los datos de contacto, capítulo 1 “Información general” o parte posterior del manual de instrucciones WIKA manual de instrucciones modelo T15...
  • Page 62: Errores

    Datos de contacto véase el capítulo 1 “Información general” o parte posterior del manual de instrucciones. WIKA manual de instrucciones modelo T15...
  • Page 63 El valor de la corriente no es estable, Interferencias inductivo a través del bucle cambia a los pocos segundos electromagnéticas del sensor El valor de la corriente correcta con Carga demasiado alta temperaturas bajas, pero demasiado baja con temperaturas más altas WIKA manual de instrucciones modelo T15...
  • Page 64: Mantenimiento

    10.1 Devolución Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolver. Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
  • Page 65: Datos Técnicos

    { } Las indicaciones entre abrazaderas describen Opciones que se pueden suministrar con suplemento de precio, no para versiones ATEX de la versión de cabezal y no para la versión de carril T15.R 1) En caso de una interferencia por campos electromagnéticos de alta frecuencia en un rango de frecuencia de 80 a 400 MHz, se puede esperar un mayor error de medición de hasta 0,8 %.
  • Page 66: Características En Materia De Seguridad Modelos T15.X-Ai, T15.X-Ac

    11. Datos técnicos 11.1 Características en materia de seguridad modelos T15.x-AI, T15.x-AC Valores de conexión de seguridad intrínseca para el bucle de corriente (4 ... 20 mA) Nivel de protección Ex ia IIC/IIB/IIA, Ex ia IIIC o Ex ic IIC/IIB/IIA Características...
  • Page 67: Clase De Temperatura

    1G, 2G ó 1D, 2D. La versión T15.R-AI está especificada para su incorporación en una caja que garantice por lo menos el grado de protección IP20 (categoría 2G o montaje fuera de la zona explosiva) ó...
  • Page 68: Adaptación De La Versión Según Namur Ne53

    PU-548 V 1.1.4 Versión actual v 1.7 PU-448 (N° de serie > 10000) o PU-548 Para más datos técnicos consulte la hoja técnica de WIKA TE 15.01 y la documentación de pedido. 12. Accesorios Modelo Características N° de art.
  • Page 69 WIKA operating instructions model T15...
  • Page 70 WIKA operating instructions model T15...
  • Page 71 WIKA operating instructions model T15...
  • Page 72 La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. +49 9372 132-0 +49 9372 132-406 info@wika.de...

Table des Matières