Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KITCHENAID
COMMERCIAL-STYLE GAS
®
CONVECTION RANGES
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230,
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca.
CUISINIÈRE AU GAZ À CONVECTION DE STYLE
COMMERCIAL DE KITCHENAID
®
Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
composer le : 1 800 422-1230 ou visiter notre site Web au www.kitchenaid.com
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1 800 807-6777
ou visiter notre site Web au www.Kitchenaid.ca.
Table of Contents/Table des matières ..................................... 2
W11177370A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KFGC558JBK

  • Page 1 Guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service, composer le : 1 800 422-1230 ou visiter notre site Web au www.kitchenaid.com Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1 800 807-6777 ou visiter notre site Web au www.Kitchenaid.ca.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Table de matières SAFETY INFORMATION ..............3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..........33 Anti-Tip Bracket ..............4 La bride antibasculement ..........34 PARTS AND FEATURES ..............6 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........36 Range ...................6 Cuisinière ................36 Control Knobs ..............7 Boutons de commande............37 Oven Interior ...............10 Intérieur du four ..............40 COOKTOP FEATURES ..............11 CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON ....41...
  • Page 3: What To Do If You Smell Gas

    SAFETY INFORMATION Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: The Anti-Tip Bracket

    SAFETY INFORMATION THE ANTI-TIP BRACKET The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed.
  • Page 5 SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend Over Disconnect the electrical supply before servicing the Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns, ignition of appliance. flammable materials, and spillage due to unintentional contact Injuries may result from the misuse of appliance doors with the utensil, the handle of a utensil should be positioned so or drawers such as stepping, leaning, or sitting on the...
  • Page 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES These instructions cover several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. RANGE 48"...
  • Page 7: Control Knobs

    PARTS AND FEATURES CONTROL KNOBS The oven and cooktop features are accessed through the cooktop knobs. 30" (76.2 CM) Cooktop Knobs and Buttons Left Rear Knob Temperature Knob Left Front Knob Oven Start Button Oven Light Button Right Rear Knob Mode Knob Right Front Knob NOTE: Cooktop configuration, features, and controls may differ.
  • Page 8 PARTS AND FEATURES 36" (91.4 CM) Cooktop Knobs and Buttons Left Rear Knob Temperature Knob Left Front Knob Oven Start Button Center Rear Knob Center Front Knob Oven Light Button Right Rear Knob Mode Knob Right Front Knob NOTE: Cooktop configuration, features, and controls may differ. Indicator Lights Wi-Fi Indicator Start Button Indicator Light...
  • Page 9 PARTS AND FEATURES 48" (121.9 CM) Cooktop Knobs and Buttons Controls left cavity Controls right cavity Left Rear Knob Mode Knob Left Front Knob Oven Start Button Center Rear Knob Right Rear Knob Center Front Knob Right Front Knob Oven Light Button Griddle Knob Temperature Knob NOTE: Cooktop configuration, features, and controls may differ.
  • Page 10: Oven Interior

    PARTS AND FEATURES OVEN INTERIOR Halogen lights Broil elements Oven cavity sensor Temperature probe jack Convection fan FEATURE DESCRIPTION/BEHAVIOR INSTRUCTIONS Mode Knob BAKE Turn the Mode Knob to select the desired cooking ■ mode. CONVECT BAKE ■ NOTE: When the unit is on, mode can be changed CONVECT ROAST ■...
  • Page 11: Cooktop Features

    COOKTOP FEATURES BURNERS When the burner knob for the desired burner is turned to the ■ position, the burner will click independent of the other burners. WARNING REMEMBER: When range is in use or during the Self- Cleaning cycle, the entire cooktop area may become hot. Reignition Feature During cooktop use, if one or more burners are extinguished due to external causes (such as a water spill, wind, or...
  • Page 12: Wok Ring Grates

    COOKTOP FEATURES CHROME ELECTRIC GRIDDLE IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air around the burner grate edges. (on some models) Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a surface burner. A clean burner cap will help avoid poor The chrome electric griddle provides the perfect cooking ignition and uneven flames.
  • Page 13: Using Your Oven

    COOKTOP FEATURES Cooking Chart The right griddle indicator light shows that there The settings and times are guidelines only and may need to be is power applied to the adjusted for individual tastes. griddle. COOK TIME The left griddle indicator FOOD ITEM TEMPERATURE (IN MINUTES)
  • Page 14: Light Indicators Behaviors And Controls

    USING YOUR OVEN LIGHT INDICATORS, BEHAVIORS AND CONTROLS The indicator lights illuminate and blink to show the status of the unit. FUNCTION USE AND LIGHT BEHAVIOR Start Button Pulsing White Light The start button will flash white to prompt the user to press start after the mode and setting have been selected.
  • Page 15 USING YOUR OVEN FUNCTION USE AND LIGHT BEHAVIOR Validity Check Delay The unit goes through a validity check to verify that the selected Mode and Temperature combination is valid. If a valid combination has been selected, the Mode/Temperature Knob indicator lights will show white and the Start button will begin to pulse prompting for action.
  • Page 16: Sabbath Mode

    ■ To connect your appliance: not turn on or off and the heating elements will not turn on or off immediately. 1. Download the KitchenAid™ app from Google Play ® iTunes ® If a power failure occurs when the Sabbath Mode is set, ■...
  • Page 17: Oven Use

    USING YOUR OVEN OVEN USE Roll-Out Rack The roll-out rack allows easy access to position and remove food Odors and smoke are normal when the oven is used the first few in the oven. The roll-out rack will fit in all positions. times, or when it is heavily soiled.
  • Page 18 USING YOUR OVEN 6. Pull the rack assembly slightly forward until the front edge 2. Using 2 hands, lift up on the front edge of the rack drops and the sliding rails are on the rack guide. assembly. Slowly push the rack assembly to the back wall of the oven so the front edge of the sliding shelf sits on the rack guides on the side of the oven cavity.
  • Page 19: Cooking Modes

    USING YOUR OVEN COOKING MODES Changing a Mode, Temperature, while Oven is Active If the Mode Knob is changed during a cycle to a selection that is valid, the Start button will blink and must be pressed in order (BAKE, CONVECT BAKE, CONVECT ROAST, to change the mode.
  • Page 20 USING YOUR OVEN BROIL BAKE The Broil mode uses intense heat from above to cook foods The Bake mode relies primarily on heat from the lower bake quickly and is ideal when you want rich, flavorful browning element and radiant heat from the oven cavity to produce the of exterior surfaces.
  • Page 21 Convect pastry is ideal for single or multi-rack baking recipes and packaged goods instructions. Auto Convect of cream puffs, turnovers and croissants. Conversion automatically reduces the standard recipe time and temperature for convection cooking. NOTE: Available in the KitchenAid™ app.
  • Page 22: Special Modes

    FAVORITES (App Only) Food Poisoning Hazard Save favorite cooking instructions on the KitchenAid™ app to Do not let food sit in oven more than one hour before only enter them once, no matter how often they are used. or after cooking.
  • Page 23: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING COOKTOP SURFACE Clean clogged burner ports. IMPORTANT: Before cleaning, make sure all cooktop knobs are OFF and ■ the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach, or rust removers. Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first. ■...
  • Page 24: Porcelain-Coated Grates And Caps

    CARE AND CLEANING PORCELAIN-COATED GRATES Pour water on soiled area. AND CAPS Use scrub and cleanser. Using a measuring cup, pour up to 1 cup (236.6 mL) tap water over the soiled area. Start at the back, allowing the water to run toward the drip tray in the front. Allow the water to bubble on the griddle for 3–4 seconds.
  • Page 25: Cooktop Controls

    CARE AND CLEANING Know Your Cooktop Controls Wipe off griddle. To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel ■ wool, abrasive cleansers, or an oven cleaner. To avoid damage, do not soak knobs. ■ When replacing knobs, make sure knobs are in the Off ■...
  • Page 26: Door Glass

    CARE AND CLEANING DOOR GLASS OVEN RACKS Apply cleaner. Empty out oven and remove racks. Apply glass cleaner to a soft cloth or sponge, not directly on the glass. IMPORTANT: Remove racks before the Self-Cleaning cycle to avoid discoloring and difficulty sliding. DOOR INTERIOR Use non-abrasive pad or cloth.
  • Page 27: Self-Cleaning The Oven

    CARE AND CLEANING SELF-CLEANING THE OVEN Remove any foil from oven. WARNING Foil may burn or melt, damaging the oven. Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Hand clean. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Failure to follow these instructions can result in burns.
  • Page 28 CARE AND CLEANING To Stop Self-Clean Any Time: How the Cycle Works IMPORTANT: Move the Temperature Knob to OFF position to stop self-clean. If the oven temperature is too high, the door will remain locked. It The heating and cooling of porcelain on steel in the oven ■...
  • Page 29: Oven Lights

    CARE AND CLEANING OVEN LIGHTS Replace bulb. The oven lights are 120 V, 25 W maximum halogen bulbs. They will come on when the oven door is opened. To Replace: Before replacing the bulb, make sure the oven is OFF and cool.
  • Page 30: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the "Warranty" or visit https://kitchenaid.com. In Canada, visit http://www.kitchenaid.ca. IF YOU EXPERIENCE POSSIBLE CAUSES SOLUTION Nothing will operate.
  • Page 31 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the "Warranty" or visit https://kitchenaid.com. In Canada, visit http://www.kitchenaid.ca. IF YOU EXPERIENCE POSSIBLE CAUSES SOLUTION...
  • Page 32: Assistance Or Service

    In Canada, call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free at 1-800-807-6777 and follow the menu prompts. Or visit our website at www.kitchenaid.ca. For replacement parts, go to “Replacement Parts & Accessories”. Portable appliances, bakeware, cookware, gadgets, and textiles are also available.
  • Page 33: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 34: La Bride Antibasculement

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ LA BRIDE ANTIBASCULEMENT Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès.
  • Page 35 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
  • Page 36: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ces instructions couvrent plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l’ensemble des éléments énumérés ou seulement certains d’entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. CUISINIÈRE Modèle de 48 po (121,9 cm) illustré* Panneau inférieur/garde-pieds...
  • Page 37: Boutons De Commande

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES BOUTONS DE COMMANDE Les fonctions du four et de la table de cuisson sont accessibles à partir des boutons de la table de cuisson. 30 PO (76,2 CM) Boutons de la table de cuisson Bouton arrière gauche Bouton de température Bouton avant gauche Bouton de mise en marche du four Bouton de lumière du four...
  • Page 38 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 36 PO (91,4 CM) Boutons de la table de cuisson Bouton arrière gauche Bouton de température Bouton avant gauche Bouton de mise en marche du four Bouton arrière central Bouton avant central Bouton de lumière du four Bouton arrière droit Bouton de mode Bouton avant droit REMARQUE : La configuration, les fonctions et les commandes de la table de cuisson peuvent être différentes.
  • Page 39 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 48 PO (121,9 CM) Boutons de la table de cuisson Commande la cavité Commande de gauche la cavité de droite Bouton arrière gauche Bouton de mode Bouton avant gauche Bouton de mise en marche du four Bouton arrière central Bouton arrière droit Bouton avant central Bouton avant droit...
  • Page 40: Intérieur Du Four

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES INTÉRIEUR DU FOUR Lampes à halogène Éléments de cuisson au gril Capteur de la cavité du four Connecteur de la sonde thermométrique Ventilateur de convection FONCTION DESCRIPTION/COMPORTEMENT INSTRUCTIONS Bouton de mode BAKE (cuisson au four) Tourner le bouton de mode pour sélectionner le ■...
  • Page 41: Caractéristiques De La Table De Cuisson

    CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON BRÛLEURS NE PAS OUBLIER : Lors de l’utilisation de la cuisinière ou durant le programme d’autonettoyage, toute la surface de AVERTISSEMENT cuisson peut devenir chaude. Fonction de rallumage Durant l’utilisation de la table de cuisson, si un ou plusieurs brûleurs s’éteignent en raison de causes extérieures (tel qu’un renversement de liquide, un courant d’air ou un mouvement d’air lié...
  • Page 42: Grille Avec Anneau Pour Wok

    CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON PLAQUE À FRIRE CHROMÉE IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur. (sur certains modèles) Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé.
  • Page 43: Utilisation Du Four

    CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON Tableau de cuisson Le témoin lumineux de plaque à frire de droite Les réglages et durées de cuisson sont cités à titre indicatif indique que la plaque est seulement et peuvent être modifiés en fonction des goûts alimentée.
  • Page 44: Témoins, Comportements Et Commandes

    UTILISATION DU FOUR TÉMOINS, COMPORTEMENTS ET COMMANDES Les témoins lumineux s’illuminent et clignotent pour afficher l’état de l’appareil. FONCTION TÉMOINS D’UTILISATION ET DE COMPORTEMENTS Bouton de mise en marche Lumière blanche qui clignote Le bouton de mise en marche clignotera en blanc pour notifier l’utilisateur à appuyer sur le bouton de mise en marche après que le mode et le réglage ont été...
  • Page 45 UTILISATION DU FOUR FONCTION TÉMOINS D’UTILISATION ET DE COMPORTEMENTS Retard de vérification L’appareil effectue une vérification de validité pour s’assurer que la combinaison de température et de validité de mode sélectionnés est valide. Si une combinaison valide a été sélectionnée, les témoins lumineux des boutons de mode/ température s’illumineront en blanc et le bouton de mise en marche commencera à...
  • Page 46: Mode Sabbath (Sabbat)

    éléments de chauffage Pour connecter votre appareil : ne s’allument ou ne s’éteignent pas immédiatement. 1. Télécharger l’application KitchenAid™ à partir de Google Si une panne de courant se produit lorsque le mode Sabbat ■...
  • Page 47: Utilisation Du Four

    UTILISATION DU FOUR UTILISATION DU FOUR Grille déployante Cette grille déployante offre un accès facile à l’utilisateur pour Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est le positionnement et le retrait des aliments. La grille déployante utilisé...
  • Page 48: Évent Du Four

    UTILISATION DU FOUR 6. Tirer la grille légèrement vers l’avant jusqu’à ce que le 2. Avec les 2 mains, soulever le rebord avant de la grille. rebord avant retombe et que les glissières se trouvent Repousser doucement la grille vers la paroi arrière du four sur le rail de glissière.
  • Page 49: Modes De Cuisson

    UTILISATION DU FOUR MODES DE CUISSON Si une combinaison invalide a été sélectionnée, les témoins lumineux de boutons clignoteront pour indiquer que la combinaison de mode et de température n’est pas valide (CUISSON AU FOUR, CUISSON AU FOUR PAR et une tonalité d’invalidité résonnera. CONVECTION, RÔTISSAGE PAR CONVECTION, Changer le mode ou la température pendant CUISSON DE PÂTISSERIES PAR CONVECTION...
  • Page 50 UTILISATION DU FOUR BAKE (CUISSON AU FOUR) Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une ■ grille. La grille est conçue pour laisser s’écouler les jus et Le mode de cuisson au four repose principalement sur la chaleur aider à éviter les éclaboussures et la fumée. produite par l’élément de cuisson inférieur du four et la chaleur Pour que l’écoulement puisse se faire correctement, ne pas ■...
  • Page 51: Convection Cooking

    à la crème, des chaussons et des instructions sur les emballages. La conversion de cuisson au four croissants. automatique par convection réduit automatiquement la température normale de la recette ou la durée de cuisson par convection. REMARQUE : Accessible dans l’application KitchenAid™.
  • Page 52: Modes Spéciaux

    DELAY START (MISE EN MARCHE DIFFEREE) (application seulement) Sauvegarde les instructions de cuisson favorites sur l’application KitchenAid pour n’avoir à les saisir qu’une seule fois, peu importe AVERTISSEMENT le nombre de fois où elles sont utilisées. Sauvegarde jusqu’à trois étapes pour une instruction de cuisson.
  • Page 53: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE SURFACE DE LA TABLE DE Nettoyer les orifices de brûleur CUISSON obstrués. IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que tous les boutons de la table ■ de cuisson sont éteints et que le four et la table de cuisson sont froids.
  • Page 54: Grilles Et Chapeaux Émaillés

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE GRILLES ET CHAPEAUX Mouiller la zone sale. ÉMAILLÉS Utiliser un tampon à récurer et un détergent. À l’aide d’une tasse à mesurer, ajouter 1 tasse (236,6 ml) d’eau du robinet sur la zone souillée. Commercer par l’arrière pour permettre à l’eau de couler vers le plateau d’égouttement situé...
  • Page 55: Commandes De La Table De Cuisson

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Connaître les commandes de votre table de cuisson Essuyer la plaque à frire. Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de ■ cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. Afin d’éviter toute détérioration, ne pas laisser tremper les ■...
  • Page 56: Porte En Verre

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE PORTE EN VERRE GRILLES DU FOUR Ajouter le nettoyant. Vider le four et retirer les grilles. Appliquer le nettoyant à vitres sur un linge doux ou une IMPORTANT : Enlever les grilles avant d’effectuer le éponge, pas directement sur le verre. programme d’autonettoyage pour éviter de les décolorer et de rendre le mouvement de coulissement difficile.
  • Page 57: Autonettoyage Du Four

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE AUTONETTOYAGE DU FOUR Enlever tout le papier aluminium du four. AVERTISSEMENT Le papier aluminium peut fondre ou brûler et endommager Risque de brûlures le four. Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Nettoyage à la main. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage.
  • Page 58: Comment Fonctionne Le Programme

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout Comment fonctionne le programme moment : IMPORTANT : Placer le bouton de température sur OFF (arrêt) pour arrêter Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier ■ l’autonettoyage. Si la température du four est trop élevée, la dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de porte reste verrouillée.
  • Page 59: Lampes Du Four

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE LAMPES DU FOUR Remplacer l’ampoule. Les lampes du four sont des ampoules à halogène de 120 V, 25 W maximum. Elles s’allument à l’ouverture de la porte du four. Replacer : Avant de procéder au remplacement, s’assurer que le four est éteint et froid.
  • Page 60: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de service, consulter la « Garantie » ou visiter le https://kitchenaid.com. Au Canada, visitez le http://www.kitchenaid.ca. SI LES PROBLÈMES SUI- CAUSES POSSIBLES SOLUTION VANTS SURVIENNENT Rien ne fonctionne.
  • Page 61 DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de service, consulter la « Garantie » ou visiter le https://kitchenaid.com. Au Canada, visitez le http://www.kitchenaid.ca. SI LES PROBLÈMES SUI- CAUSES POSSIBLES SOLUTION...
  • Page 62: Assistance Ou Service

    également proposés. Au Canada, contacter le service de l’eXpérience à la clientèle KitchenAid en composant le numéro sans frais 1 800 807-6777 et suivre les instructions du menu. Ou visiter notre site Internet sur www.kitchenaid.ca. Pour obtenir des pièces de remplacement, consulter la section « Pièces de rechange et accessoires ».
  • Page 63 NOTES...
  • Page 64 ® ©2019 All rights reserved. Used under license in Canada. W11177370A Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. 07/19...

Ce manuel est également adapté pour:

Kcgc500jssKcgc558jss

Table des Matières