Page 2
Thank you for having chosen our AFX LIGHT LED PAR CAN. For your own safety, please read this user manual carefully before installing the device. SAFETY INTRODUCTION • If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately.
GETTING STARTED Operating Position This lighting fixture is powered using a Lithium Battery which requires that the correct product orientation always maintained for operation. DO NOT connect a cable POWER sockets ONLY specified charger (in flightcase or single charger) ...
Page 4
POWER ON/OFF Switch • Set to ON for operation and charging • Set to OFF for storage and maintenance MENU The unit has a LCD display and 4 control buttons. MENU: scroll through the main menu or return to the main menu ENTER: enter the currently selected menu or confirm the current function value UP: scroll 'UP' through the menu list or increase the value of the current function DOWN: scroll 'DOWN' through the menu list or decrease the value of the current function...
Page 5
DIM2 DIM3 DIM4 DASE EDIT PR.01 SC.01 RED R.(0-255) GREN G.(0-255) BLUE B.(0-255) PR.05 SC.20 WHIT W.(0-255) STRB S.(0-255) TIME T.(0-255) FADE F.(0-255) INFO LEDS IR EDIT STATIC COLORS MENU STAT RED 0-255 • Green 0-255 Combine red, green, blue, white and amber to create an infinite Blue...
Page 6
SPECIAL SETTINGS SET CAL R 0-255 [CAL] WHITE CALIBRATION G 0-255 Enter CAL mode to select a different color temperature for white B 0-255 There are 11 pre-programmed white colors that can be edited by using [Red], [Green], [Blue], [White] and [Amber]. W...
11-255 1-20Hz AUTO No effect 0-40 41-51 AT01 51-60 AT02 61-70 AT03 71-80 AT04 81-90 AT05 91-100 AT06 AT07 101-110 111-120 AT08 121-130 AT09 131-140 AT10 141-150 151-160 161-170 171-180 181-255 0-255 AUTO SPEED COLOR MACRO 0-10 No function Blue (Blue=full, RGWA=0) (step) 12-50 Blue=full, Gup (RWA=0) (proportional) Light Blue (B=full, W=full, RGA=0 (step)
Page 8
8-CHANNEL CONFIGURATION CHANNEL VALUE FUNCTION 0-255 MASTER DIMMER 0-255 0-255 Green 0-255 Blue 0-255 White 0-255 Amber STROBE 0-10 No function 11-255 1-20Hz DIMMER SPEED 0-10 Use menu setting dimmer mode 11-20 Dimmer off 21-30 Dimmer 1 31-40 Dimmer 2 41-50 Dimmer 3 51-60...
Page 9
OPERATION WITH WIRELESS DMX For wireless DMX operation, set the Wireless ON/OFF button on the bottom of the unit to ON. The built-in DMX receiver in the unit allows the fixture to be placed at a range of 300m from the W-DMX transmitter.
Page 10
3. Set the POWER ON/OFF switch on the bottom of the unit (black button) to ON. 4. Hold the button « WDMX REST » pressed down for 2-3 seconds while setting the ON/OFF switch of the WDMX receiver on the bottom of the unit (red button) to ON. 5.
6. To finalize the pairing procedure press once again the Reset button on the transmitter. The LEDs will first flash and then remain steadily lighted (blue on the transmitter and green on the unit). Transmitter and receiver are now paired. 7.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed. Nous vous remercions pour l’achat de cet effet lumineux AFX LIGHT. Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel avant d’installer l’appareil.
• Toujours conserver la batterie chargée • Effectuez un cycle de décharge/charge tous les 3 mois • Conserver dans un endroit sec à l’abri du soleil Attention! L’entrée secteur constitue l’interface de charge. Pendant la charge, l’appareil doit être éteint. Ne pas utiliser l’appareil pendant qu’il est branché...
NE PAS connecter UN CORDON DMX fiches d’alimentation UNIQUEMENT pour le charger fourni NE PAS connecter d’autres cordons de données Interrupteur BATTERIE M/A • Mettre sur ON pour le fonctionnement et la charge • Mettre sur OFF pour l’entreposage et la maintenance MENU L’appareil possède un afficheur LCD et 4 touches de commande.
Page 16
ACTIVATION DES PROGRAMMES AUTOMATIQUES MENU AUTO At01 • Sélectionnez le programme automatique désiré et appuyez sur ENTER. • At10 Les programmes At01 à At10 sont entièrement préprogrammés et ne pourront pas être modifiés en mode Edition. Pr01 • Les programmes PR01 à...
Page 17
UTILISATION D’UN CONTROLEUR DMX Allez dans le menu [DMX] pour régler l’adresse DMX. Vous pouvez affecter la même ou différentes adresses pour chaque appareil. AFFECTATION DES CANAUX Ce produit possède 4 modes de canaux DMX512: 11, 8, 6 et 5 canaux. MODE 11 CANAUX CANAL VALEUR...
Page 19
MODE 5 CANAUX CANAL VALEUR FONCTION 0-255 Rouge 0-255 Vert 0-255 Bleu 0-255 Blanc 0-255 Ambre FONCTIONNEMENT EN DMX SANS FIL Mettez le commutateur DMX sans fil en dessous du boitier sur ON. Le récepteur DMX incorporé permet de placer l’appareil à...
Page 20
4. Mettez le bouton d’alimentation général situé sous le projecteur (bouton noir) sur ON. 5. Tenez le bouton « WDMX REST » appuyé pendant 2-3sec tout en mettant le bouton d’alimentation du récepteur WDMX situé sous le projecteur. (bouton rouge) sur ON. 6.
Page 21
7. Pour terminer la procédure d’appairage, appuyez à nouveau une fois sur le bouton Reset de l’émetteur. Les LED vont clignoter et devenir fixes (bleu pour l’émetteur et vert pour le projecteur). Emetteur et récepteur sont maintenant appairés. 8. Il faut répéter les étapes 4 à 7 pour chaque nouveau projecteur à appairer. TELECOMMANDE Si vous souhaitez utiliser la télécommande infrarouge, vous devez régler la fonction IR sur ON.
Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler. Wir danken Ihnen für den Kauf dieses hochwertigen AFX Light Geräts, das Ihnen volle Zufriedenheit geben wird. Bitte die Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen und die Anweisungen befolgen, um Gefahren und Schäden durch falsche Behandlung zu vermeiden.
Page 23
• Benutzen Sie das Gerät nur, wenn Sie mit seinen Funktionen vertraut sind. Lassen Sie keine unerfahrene Person das Gerät bedienen. Die meisten Schäden entstehen durch unsachgemäße Handhabung. • Bewahren Sie die Originalverpackung für späteren Transport auf. • Aus Sicherheitsgründen ist es verboten, das Gerät auf welche Weise auch immer zu verändern. Jede nicht ausdrücklich in der Anleitung beschriebene Handlung kann zu Kurzschluss, Stromschlag, Explosion des Leuchtmittels, Fall usw.
Page 24
KEIN DMX Kabel an die Spannungsverbinder anschließen. NUR das mitgelieferte Ladekabel benutzen. KEINE anderen Datenkabel anschließen BATTERIE EIN/AUS SCHALTER • Für Betrieb und Aufladen auf ON stellen • Für Lagern und Instandhaltung auf OFF stellen. MENU Das Gerät besitzt ein LCD Display und 4 Bedientasten. MENU: Durchlaufen des Hauptmenüs bzw.
Page 26
AKTIVIERUNG DER AUTOMATISCHEN PROGRAMME MENU AUTO At01 • Gewünschtes Automatikprogramm wählen und ENTER drücken • At10 Die Programme At01 bis At10 sind voll vorprogrammiert und können auch im EDIT Betrieb nicht verändert werden. Pr01 • Die Programme PR01 bis Pr05 sind ebenfalls voll vorprogrammiert, können Pr05 aber im EDIT Betrieb verändert werden.
Page 27
EINSATZ EINES DMX STEUERPULTS Ins [DMX] Menü gehen, um die DMX Adresse einzustellen. Sie können dieselbe oder unterschiedliche Adressen für jedes Gerät wählen. ANZAHL DER DMX KANÄLE Sie haben die Auswahl unter 4 DMX512 Kanalkonfigurationen: 11, 8, 6 und 5 Kanäle. 11-KANAL KONFIGURATION KANAL WERT...
Page 29
5-KANAL KONFIGURATION KANAL WERT FUNKTION 0-255 0-255 Grün 0-255 Blau 0-255 Weiss 0-255 Amber DMX FUNKVERBINDUNG Für DMX Funkbetrieb den DMX Funkschalter auf der Unterseite des Geräts auf ON stellen. Der eingebaute DMX Empfänger hat eine Reichweite von 300m. PAIRING METHODE FÜR DRAHTLOSE DMX STEUERUNG 1.
Page 30
3. Den Ein/AUS Schalter auf der Unterseite des Geräts (schwarzer Schalter) auf ON stellen. 4. Den « WDMX REST » Knopf 2-3 Sekunden lang gedrückt halten, während Sie den EIN/AUS Schalter für den WDMX Empfänger (roter Schalter auf der Unterseite des Geräts) auf ON stellen. 5.
Page 31
6. Zum Abschluss erneut einmal den Reset Knopf auf dem Sender drücken. Die LEDs blinken erst und leuchten dann (blau auf dem Sender und grün auf dem Gerät). Sender und Empfänger sind nun verbunden. 7. Wiederholen Sie die Schritte 4 – 7 für jedes neue Gerät, dass Sie anschließen möchten. FERNBEDIENUNG Wenn Sie die IR Fernbedienung benutzen möchten, müssen Sie im IR Menü...
• Gebruik het apparaat alleen nadat u zichzelf vertrouwd hebt gemaakt met de functies ervan. Sta niet toe dat onbevoegde personen het apparaat gebruiken. De meeste schade vloeit voort uit een verkeerd gebruik. • Gebruik de originele verpakking als het apparaat moet worden vervoerd. •...
Page 34
NOOIT een DMX kabel op de spanningsconnectoren aansluiten ALLEEN de meegeleverde kabel gebruiken NOOIT andere data kabels aansluiten BATTERIJ AAN/UIT SCHAKELAAR • Voor werking en opladen op ON zetten • Voor opbergen en onderhoud op OFF zetten. MENU Het toestel heft een LCD display en 4 controle toetsen.
Page 36
ACTIVATIE VAN AUTOMATISCHE PROGRAMMA’S MENU AUTO At01 • Kies een AUTO programma en druk ENTER. • At10 De programma’s At01 tot At10 zijn volledig geprogrammeerd en kunnen niet in Edit modus worden gewijzigd. Pr01 • De programma’s PR01 tot Pr05 zijn ook geprogrammeerd maar kunnen in Pr05 Edit modus worden gewijzigd.
Page 37
GEBRUIK VAN EEN DMX CONTROLLER Ga in het [DMX] menu om de DMX adres in te stellen. U kunt dezelfde of een andere DMX adres voor elke toestel kiezen. KANAALKEUZE U kunt tussen 4 kanaal configuraties kiezen: 11, 8, 6 en 5 kanalen. 11-KANAAL CONFIGURATIE KANAAL WAARDE...
Page 39
5-KANAAL CONFIGURATIE KANAAL WAARDE FUNCTIE 0-255 Rood 0-255 Groen 0-255 Blauw 0-255 0-255 Amber DRAADLOZE DMX WERKING D.m.v. de ingebouwde DMX ontvanger kan het toestel in een afstand van 300m van de transmitter opgesteld worden. PAIRING PROCEDURE VOOR DRAADLOZE DMX BESTURING 1.
Page 40
3. Zet de POWER ON/OFF schakelaar op de onderzijde van het toestel (zwarte knop) op ON. 4. Houd de « WDMX REST » knop gedurende 2-3 seconden ingedrukt terwijl u de ON/OFF schakelaar (rode knop) op de WDMX ontvanger op ON zet. 5.
6. Om de verbindingsprocedure te beëindigen, druk opnieuw één keer op de RESET toets van de zender. De led flitst eerst en licht daarna (blauw op de zender en groen op het toestel). Zender en ontvanger zijn nu verbonden. 7. Herhaal de stappen 4 tot 7 voor elke nieuwe projector dat U wilt verbinden. AFSTANDSBEDIENING Wilt U de afstandsbediening gebruiken moet de IR menu op ON gezet worden.
De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra’s hiervoor voorzien is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren. Obrigado por escolher o aparelho AFX LIGHT LED PAR CAN. Para a sua própria segurança, leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para referência futura.
Page 43
Atenção! “ENTRADA AC” é a interface de alimentação. Durante o processo de carga, o equipamento deve ser desligado. Por favor, não use o aparelho enquanto ele estiver conectado à rede a não ser em caso de emergência. Se alimentado através da rede por um longo tempo, o carregador e a bateria do dispositivo aquecem e provocam o risco de explosão.
INTERRUPTOR ON/OFF • Coloque em ON para operação normal e carregar • Coloque em OFF para manutenção ou armazenar MENU Este aparelho está equipado com um visor LCD e 4 botões para controlo. MENU: Botão de acesso ao menu de funções ENTER: Utilize este botão para confirmar uma selecção ou confirmar o valor de uma função UP: Utilize este botão para navegar para cima e ajustar o valor das funções DOWN: Utilize este botão para navegar para baixo e ajustar o valor das funções...
Page 46
CONFIGURAÇÕES ESPECIAIS SET CAL R 0-255 [CAL] AJUSTE DE BRANCOS G 0-255 Aceda ao modo CAL para seleciconar uma temperatura de cor diferente B 0-255 para a cor branca. Existem até 11 cores brancas pré programadas que podem ser editadas recorrendo ao vermelho, verde, azul, branco e âmbar. W...
OPERAÇÃO COM DMX SEM FIOS Para operação DMX sem fios, coloque o botão WIRELESS (parte inferior do aparelho) em ON. necessário emparelhar novo transmissor W-DMX, pressione o botão d emparelhamento DMX por 3 segundos. Após emparelhar com sucesso, o LED verde acende. O receptor DMX embutido permite comunicar com o transmissor W-DMX até...
é recomendado usar detergente para vidros e um pano macio. Não é permitido o uso de álcool ou solvente químico. O interior da estrutura deve ser limpo com recurso ao aspirador (pelo menos uma vez por ano). Quando a luz não funcionar, verifique se o fusível está...
1480 SAINTES Belgique +32.2.390.91.91 Certify and declare under our sole responsibility that the following product: Trade name: AFX LIGHT Product name: WIRELESS BATTERY PAR LED 4X15W RGBWA 5IN1 Type or model: PARLED-W15BK / PARLED-W15WH Conforms to the essential requirements of the:...
1480 SAINTES Belgique +32.2.390.91.91 Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants: Marque: AFX LIGHT Désignation commerciale: PAR A LED SUR BATTERIE SANS-FIL 4x15W RVBBA 5EN1 Type ou modèle: PARLED-W15BK / PARLED-W15WH Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de : Directive R&TTE 2014/53/EU...