Simrad CRUISE Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour CRUISE:
Table des Matières

Publicité

CRUISE
Manuel de l'utilisateur
FRANÇAIS
www.simrad-yachting.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Simrad CRUISE

  • Page 1 CRUISE Manuel de l’utilisateur FRANÇAIS www.simrad-yachting.com...
  • Page 3: Clause De Non-Responsabilité

    Navico Holding AS. ® Navionics est une marque déposée de Navionics, Inc. ™ ™ et microSD sont des marques déposées de SD-3C, LLC aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Préface | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 4: Garantie

    GR – Grèce SI – Slovénie HU – Hongrie ES – Espagne IS – Islande SE – Suède IE – Irlande CH – Suisse IT – Italie TR – Turquie LV – Lettonie UK – Royaume-Uni Préface | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 5: États-Unis D'amérique Du Nord

    Utilisé pour attirer l'attention du lecteur sur un commentaire ou une information importante. Avertissement: Utilisé pour avertir le personnel qu'il est nécessaire de procéder avec prudence pour éviter tout risque de blessure aux personnes et/ou de dommage aux équipements. Préface | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 6: Version Du Manuel

    La visionneuse de fichiers PDF intégrée à l'appareil permet la lecture de manuels et d'autres fichiers PDF sur l'écran. Les manuels peuvent être consultés à partir d'un périphérique de stockage connecté à l'appareil ou copiés sur la mémoire interne de l'appareil. Préface | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 7: Table Des Matières

    Couleur des traces en fonction des données Cartes C-MAP Cartes Navionics Paramètres de carte 33 Sondeur Image Zoom sur l'image Affichage de l'historique Enregistrement des données de journal Configuration de l'image de l'échosondeur Paramètres sondeur Sommaire | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 8 Mode simulateur Fichiers source du simulateur Réglages avancés Simulateur 62 Alarmes À propos du système d'alarme Type de messages Indication d'alarme Confirmation d'un message La boîte de dialogue Alarmes 66 Outils et paramètres Barre d'outils Sommaire | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 9 69 Maintenance Maintenance préventive Nettoyage de l'unité d'affichage Nettoyage de la trappe du lecteur de cartes Vérification des connecteurs Rapport de service Mises à jour logicielles Sauvegarde et restauration des données système Sommaire | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 10 Sommaire | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 11: Introduction

    MOB : appuyez simultanément sur les touches Menu et Sortie pour créer un waypoint MOB à la position du bateau Introduction | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 12: Lecteur De Carte

    Appuyez sur cette touche pour afficher la boîte de dialogue Contrôles système • Exercez de brèves pressions répétées sur cette touche pour basculer entre les niveaux prédéfinis de luminosité Lecteur de carte Une carte mémoire peut être utilisée pour stocker : Introduction | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 13: Enregistrement De L'appareil

    Vous êtes invité à enregistrer votre appareil lors du démarrage. Vous pouvez également l'enregistrer en sélectionnant l'option Enregistrement dans la boîte de dialogue Paramètres système. L'enregistrement peut être effectué : • À partir d'un appareil intelligent avec accès à Internet • Sur le téléphone Introduction | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 14: Principes De Base

    Vous pouvez aussi faire défiler les niveaux de rétroéclairage prédéfinis en appuyant brièvement sur la touche Marche/arrêt. Le rétro-éclairage de l'affichage peut être réglé à partir de la boîte de dialogue Contrôles système. Principes de base | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 15: Mode Nuit

    Pour les fonctions qui peuvent être activées ou désactivées, une icône en surbrillance indique que la fonction est activée. Pour afficher la boîte de dialogue, vous pouvez : • appuyer sur la touche Marche/arrêt ; Principes de base | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 16: Page Accueil

    Pages partagées prédéfinies Sélectionnez un bouton pour afficher deux applications sur l'écran. Barre d'outils Sélectionnez un bouton pour accéder aux boîtes de dialogue utilisées pour exécuter une tâche ou pour consulter des informations. Principes de base | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 17: Pages D'application

    Barre d'état Fenêtre des applications Onglet Astuce - indique la touche à enfoncer pour effectuer l'action Barre des instruments Pages partagées prédéfinies Une page partagée prédéfinie affiche plusieurs pages d'application par écran. Principes de base | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 18: Modifier L'orientation D'une Page Partagée

    MOB suivants doit être effectuée manuellement. Suppression d'un waypoint MOB Pour supprimer un waypoint MOB, accédez à l'option correspondante dans le menu alors que le MOB est activé. Principes de base | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 19: Arrêt De La Navigation Vers Un Waypoint Mob

    Pour faire une capture d'écran : • Appuyez simultanément sur la touche Pages et sur la touche Marche/arrêt. Accès aux captures d'écran Vous pouvez accéder aux captures d'écran à l'aide du gestionnaire de fichiers. Principes de base | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 20: Cartes

    * Éléments de carte facultatifs. Pour activer ou désactiver individuellement des éléments de carte facultatifs, accédez à la boîte de dialogue Chart settings (Paramètres de la carte). Sélection d'une source de carte Le menu répertorie les sources de carte disponibles. Cartes | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 21: Zoom Sur La Carte

    élément. Vous pouvez également activer la boîte de dialogue des informations détaillées depuis le menu. Ú Remarque : Si vous visualisez des cartes C-MAP applicables sur votre système, vous pouvez sélectionner des objets marins pour Cartes | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 22: Utilisation Du Curseur Dans La Fenêtre

    • appuyez sur la touche Sortie La suppression du curseur permet de centrer la carte sur la position du bateau. Rétablissement du curseur Vous pouvez rétablir le curseur à sa dernière position en : Cartes | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 23: Goto Curseur

    (COG) est indiquée en haut. Head Up Affiche la carte avec le cap du bateau orienté vers le haut. Le COG donné par le GPS est utilisé pour fournir des informations d'orientation. Cartes | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 24: Voir Devant

    • Vous pouvez indiquer la source (type de données) à colorer. Pour désactiver les couleurs, sélectionnez la source None (Aucun). • Sélectionnez les options haut et bas pour définir les valeurs hautes et basses. Cartes | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 25: Cartes C-Map

    (1 nœud ou plus, et inférieur ou égal à 2 nœuds) ou vert (inférieur ou égal à 1 nœud), selon le courant à cette position. S'il n'y a pas de courant (0 nœuds), l'icône sera blanche et carrée. Cartes | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 26: Options Spécifiques De Cartes C-Map

    Après avoir activé la profondeur de sécurité, spécifiez la limite de profondeur de sécurité désirée. La profondeur de sécurité définit la limite de profondeur à laquelle les fonds sont représentés sans nuance de bleu. Cartes | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 27: Cartes Navionics

    La superposition SonarChart Live est dessinée au-dessus des autres données de la carte. Les données de la carte sont entièrement recouvertes avec une transparence minimale. Réglez la transparence pour mieux voir les détails de la carte. Cartes | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 28: Options Spécifiques De Cartes Navionics

    Les données de marée et de courant disponibles dans les cartes Navionics sont associées à une date et une heure spécifiques. Le système anime les flèches et/ou jauges pour afficher l'évolution des marées et des courants dans le temps. Cartes | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 29 Cela vous permet de mettre en surbrillance une échelle spécifique de profondeurs pertinentes aux activités de pêche. L'échelle est précise dans la mesure où les données cartographiques de sondes le sont aussi. Autrement dit, si la carte contient des intervalles de Cartes | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 30 International et États-Unis. Profondeur de sécurité Les cartes Navionics représentent les différentes profondeurs par différentes teintes de bleu. La profondeur de sécurité, sur la base d'une limite sélectionnée, est représentée sans nuance de bleu. Cartes | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 31: Paramètres De Carte

    Fond (COG) de votre bateau. Le COG est basé sur les informations fournies par le GPS. Longueur d'extension La longueur de la ligne d'extension est définie sous forme de distance fixe ou pour indiquer la distance que parcourra le bateau pendant la période sélectionnée. Cartes | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 32: Informations Contextuelles

    Grille Active/désactive l'affichage de la grille de longitude et de latitude dans la fenêtre. Waypoints, routes et traces Active/désactive l'affichage de ces objets dans les fenêtres de carte. Cartes | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 33: Sondeur

    • en tournant le bouton rotatif À propos du zoom Le niveau de zoom est affiché sur l'image. Si le curseur est actif, le système effectue un zoom avant sur la position du curseur. Sondeur | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 34: Affichage De L'historique

    Lorsque les données sont en cours d'enregistrement, un symbole rouge clignote dans l'angle supérieur gauche et un message apparaît par intermittence en bas de l'écran. Spécifiez les paramètres d'enregistrement dans la boîte de dialogue Enregistrer. Sondeur | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 35: Arrêt De L'enregistrement Des Données Du Log

    Arrêt de l'enregistrement des données du log Utilisez l'option Arrêt enregistrement pour arrêter l'enregistrement des données du log. Sondeur | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 36: Configuration De L'image De L'échosondeur

    Pour déplacer les barres de zoom vers le haut ou le bas de l'image et afficher différentes profondeurs de la colonne d'eau : • utilisez les touches fléchées haut/bas Sondeur | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 37 Tous les symboles de poissons ne sont pas nécessairement de vrais poissons. Marqueur de minute Détermine si la ligne de marqueur de minute (A) s'affiche sur l'image. Chaque bande noire et chaque bande blanche de la ligne Sondeur | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 38: Personnalisation Des Paramètres De L'image

    être modifiés par l'utilisateur. Il est recommandé que seuls les utilisateurs de sondeur expérimentés se servent des paramètres de personnalisation de l'image. Portée Le paramètre de portée détermine la profondeur d'eau visible à l'écran. Sondeur | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 39 Si la valeur du gain est trop faible, certains échos pourraient ne pas être affichés. Un mode de gain manuel et automatique est disponible. Par défaut, le gain est réglé sur Auto. Réglez le gain manuellement : Sondeur | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 40 à la verticale du bateau quand celui-ci est immobile. Rejection bruit Des interférences provenant des pompes de fond de cale, de vibrations du moteur, de bulles d'air, etc., peuvent brouiller l'image du sondeur. Sondeur | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 41: Paramètres Sondeur

    Contrôle. Vous pouvez utiliser le curseur de l'image rejouée, puis créer un panorama de l'image comme sur une image de sondeur normale. Pour quitter la fonction Vue, appuyez sur la touche Quitter (X). Sondeur | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 42: Offset De La Profondeur

    à partir de la sonde de sondeur. Cela peut s'avérer nécessaire pour corriger les influences localisées sur la température mesurée. Plage de calibration : de -9,9° à +9,9°. Valeur par défaut : 0°. Sondeur | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 43 Ú Remarque : La calibration de température de l'eau apparaît uniquement si la sonde est en mesure de relever la température. Sondeur | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 44: Waypoints, Routes Et Traces

    Boîte de dialogue Marque Maintenez la touche Waypoint enfoncée pour ouvrir la boîte de dialogue Marque. Sélectionnez une option pour ajouter de nouveaux waypoints ou gérer des waypoints existants, des routes ou des traces. Waypoints, routes et traces | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 45: Waypoints

    Pour déplacer un waypoint vers une autre position : • Utilisez les touches fléchées. Pour placer le waypoint sur sa nouvelle position : • Sélectionnez l'option Terminer déplacement dans le menu • Appuyez sur le bouton rotatif. Waypoints, routes et traces | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 46: Éditer Un Waypoint

    Sélectionnez l'option Nouvelle route dans le menu Placez le premier waypoint sur la fenêtre de carte Continuez à positionner les nouveaux points de route sur la fenêtre de carte jusqu'à ce que la route soit terminée Waypoints, routes et traces | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 47: Création De Routes À L'aide De Waypoints Existants

    C-MAP Easy Routing Le système comprend la prise en charge des cartes C-MAP Easy Routing si la cartographie compatible avec la fonctionnalité est disponible. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site www.c- map.com/fr. Waypoints, routes et traces | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 48: Utilisation Du Routage Automatique

    Exemples Route entière - option utilisée pour le routage automatique de • l'ensemble de la route. Premier et dernier points de route Résultat après routage automatique Waypoints, routes et traces | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 49: Boîte De Dialogue Edit Route (Éditer Route)

    Waypoints de la page Accueil. Sélectionnez Affichage pour afficher l'itinéraire sur la carte. Supprimer une route Vous pouvez supprimer une route en sélectionnant l'option de menu Supprimer lorsque la route est activée. Waypoints, routes et traces | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 50: Traces

    Ú Remarque : Pour être visible sur les fenêtres, l'option Traces doit également être activée dans la boîte de dialogue Traces. Waypoints, routes et traces | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 51: Navigation

    Cap du bateau Cap au prochain point de route Informations Route Indique la distance de la route, le nom de la route, ainsi que le temps estimé pour atteindre la fin de la route. Navigation | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 52: Fenêtres De Position

    Vous pouvez basculer d'une fenêtre à l'autre en sélectionnant les symboles fléchés droite ou gauche, ou en utilisant les touches fléchées. Informations de position GPS Informations de position Loran Navigation | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 53: Modifier Les Champs De Données

    Lors de la navigation, le menu s'agrandit pour proposer les options suivantes : • ignorer les waypoints lorsque vous suivez une route • redémarrer la navigation vers un waypoint ou une route • annuler la navigation vers un waypoint ou une route Navigation | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 54: Navigation Settings

    Place un cercle invisible autour du waypoint de destination. Lorsqu'il se trouve dans ce rayon, le bateau est considéré comme étant arrivé au waypoint. Lorsque vous suivez une route, le rayon d'arrivée définit le point auquel un virage est amorcé. Navigation | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 55: Alarme D'arrivée

    Lorsque ce paramètre est activé, une alarme se déclenche quand le bateau atteint le waypoint ou quand il se trouve dans le rayon d'arrivée spécifié. Variation Magnétique Définit la façon dont la variation magnétique est gérée par le système. Navigation | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 56: Système De Coordonnées

    L'illustration montre la fenêtre de position d'un curseur avec les informations de position Loran. Pour plus de détails, consultez la documentation de votre système Loran. Navigation | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 57: Tripintel

    Démarrage et arrêt des enregistrements de trajet Si vous avez choisi de ne pas lancer l'enregistrement d'un trajet à partir de l'invite de détection automatique des trajets, vous pouvez démarrer manuellement l'enregistrement depuis la page TripIntel. TripIntel | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 58: Marégraphe

    TripIntel. Afficher les enregistrements de trajet Les trajets enregistrés sont répertoriés dans l'onglet historique de la page TripIntel. Pour afficher des informations détaillées sur les trajets, choisissez un trajet dans la liste. TripIntel | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 59: Modifier Les Noms D'enregistrement Des Trajets

    Utilisez cette option si vous n'avez pas enregistré le trajet ou une partie du trajet que vous avez pris et dont vous souhaitez inclure la distance dans la statistique de distance totale. TripIntel | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 60: Simulateur

    à l'appareil. Réglages avancés Simulateur Les réglages avancés du simulateur permettent un contrôle manuel du simulateur. Simulateur | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 61 Simulateur | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 62: Alarmes

    Si plusieurs alarmes sont actives au même moment, la fenêtre contextuelle d'alarme peut afficher 3 alarmes. Les alarmes apparaissent par ordre chronologique, avec l'alarme survenue en dernier en haut de la liste. Les autres alarmes demeurent disponibles dans la boîte de dialogue Alarmes. Alarmes | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 63: Confirmation D'un Message

    Il n'y a pas de temps limite pour le message et l'alarme. Ils restent activés jusqu'à ce que vous les confirmiez ou jusqu'à ce que l'événement ayant déclenché l'alarme soit corrigé. La boîte de dialogue Alarmes Sirène active Active ou désactive la sirène. Alarmes | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 64 Elles restent actives jusqu'à ce que vous les validiez ou jusqu'à ce que l'événement ayant causé l'alarme soit supprimé. Historique d'alarmes La boîte de dialogue de l'historique des alarmes stocke les messages d'alarme jusqu'à ce qu'ils soient manuellement effacés. Alarmes | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 65 Pour afficher les détails d'une alarme ou pour effacer toutes les alarmes : • Appuyez sur la touche Menu et sélectionnez l'action souhaitée. • Appuyez sur le bouton rotatif et sélectionnez l'action souhaitée. Alarmes | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 66: Outils Et Paramètres

    Permet de définir la langue utilisée pour les fenêtres, les menus et les boîtes de dialogue. Lorsque vous modifiez la langue, l'unité redémarre. Params Bateau Permet de spécifier les attributs physiques du bateau. Outils et paramètres | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 67 Enregistrement Conseils pour l'enregistrement en ligne de l'appareil. À propos Affiche les mentions de copyright, la version du logiciel et des informations techniques sur cette unité. Outils et paramètres | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 68: Soleil, Lune

    Affiche le lever et le coucher du soleil, ainsi que le lever et le coucher de la lune pour une position en fonction de la date et de la latitude/longitude de la position saisies. Outils et paramètres | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 69: Maintenance

    à la surface, car celle-ci pourrait provoquer une fuite dans le logement pour carte. Vérification des connecteurs Insérez les connecteurs dans leur réceptacle. Si les connecteurs disposent d'un verrouillage ou d'une touche de positionnement, assurez-vous qu'ils sont correctement positionnés. Maintenance | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 70: Rapport De Service

    "Sauvegarde et restauration des données système" à la page 71. Logiciels installés et mises à jour logicielles La boîte de dialogue About (À propos de) affiche la version du logiciel actuellement installée sur l'appareil (A). Maintenance | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 71: Sauvegarde Et Restauration Des Données Système

    Téléchargez le logiciel de mise à jour disponible à l'adresse www.simrad-yachting.com vers une carte mémoire insérée dans un smartphone, une tablette ou un PC connecté à Internet. Éteignez votre appareil et insérez-y la carte contenant les mises à...
  • Page 72: Format D'exportation

    éléments. Fichiers données utilisateur version 3 (avec profondeur) • Ce format doit être utilisé lorsque vous transférez des données utilisateur d'un système à un produit traditionnel Fichiers données utilisateur version 2 (sans profondeur) • Maintenance | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 73 Les données utilisateur supprimées sont stockées dans la mémoire de l'appareil jusqu'à la purge des données. Si vous avez de nombreuses données utilisateur supprimées et non purgées, le processus de purge peut améliorer les performances de votre système. Maintenance | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 74: Exportation De La Base De Données De Paramètres

    Storage (Stockage) pour exporter vos paramètres utilisateur. Importer les paramètres système Connectez un périphérique de stockage à l'appareil. Parcourez la mémoire et sélectionnez le fichier de sauvegarde souhaité pour lancer l'importation. Maintenance | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 75 Avertissement: L'importation des paramètres système entraîne le remplacement de tous les paramètres système existants. Maintenance | CRUISE Manuel de l’utilisateur...
  • Page 76 Maintenance | CRUISE Manuel de l’utilisateur...

Table des Matières