Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

SenseSation
DE
Montage- und Bedienungsanweisung
GB
Installation and operation instructions
FR
Instructions de montage et d'utilisation du kit vapeur.
IT
Istruzioni di montaggio ed uso
NL
Montage- en gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja montażu i obsługi
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации
安装及操作指南
CN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HOESCH SenseSation

  • Page 1 SenseSation Montage- und Bedienungsanweisung Installation and operation instructions Instructions de montage et d’utilisation du kit vapeur. Istruzioni di montaggio ed uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instrukcja montażu i obsługi Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装及操作指南...
  • Page 2 Typ HE4 Modell SenseSation Montage- und Bedienungsanweisung ............................3 Installation and operation instructions ............................9 Instructions de montage et d’utilisation du kit vapeur ........................15 Istruzioni di montaggio ed uso ..............................21 Montage- en gebruiksaanwijzing ..............................27 Instrukcja montażu i obsługi ................................ 33 Инструкция...
  • Page 3: Table Des Matières

    Variante D....................................60 Montage ...................................... 62 ⚠ Bitte lesen Sie die Montageanleitung vor der Installation sorgfältig durch! Die Dampfgeneratoren SenseSation wurden auf Basis vom System HE4 gebaut. • BAUART Das System wurde nach folgenden Richtlinien geprüft und ist berechtigt, GEPRÜFT diese Zeichen zu führen:...
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise das Stromnetz angeschlossen werden, nationale Errichtungsbestimmungen müssen eingehalten werden. HOESCH-Produkte setzen Maßstäbe in Qualität, Komfort Reparaturen dürfen nur durch den autorisierten Kundendienst und Design. Die Beachtung der nachstehenden Hinweise durchgeführt werden. gewährleistet eine optimale Funktion und eine lange Lebensdauer.
  • Page 5: Technische Daten Armaturen

    Nur milde Reinigungsmittel verwenden, wie z.B. verdünntes − Hocker für SenseSation - Art. Nr. 27772 Essigwasser. Auf keinen Fall Scheuermittel oder chlorhaltige − Bodenrost Teak für SenseSation Rechteck 1200x900 - Art. Mittel verwenden. Nr. 27788 ■ Keine Mikrofaser-Tücher verwenden. Diese zerstören eine −...
  • Page 6: Benutzen Sie Keine

    03.03 Benutzen Sie keine... 04.03 Wasser ■ Scheuernde oder kratzende Reinigungstextilien und Im dem Menü-Punkt Wasser lassen sich entweder die Padschwämme. Seitendüsen oder die Regenbrause ansteuern. ■ Reiniger mit leicht fl üssigen Säuren wie z.B. Salz- oder Die Seitendüsen sind in zwei Zonen unterteilt und können sowohl Essigsäure.
  • Page 7: Programme

    [ok]-Taste. 04.08.1 Konfi guration Für das Entkalken sollen 250ml der Entkalkerfl üssigkeit eingefüllt Durch Drücken der [menu]-Taste gelangen Sie zu den (z.B. HOESCH Spezial-  E ntkalker, Art.Nr. 692101) werden. Unterpunkten „Kontrast“ und „Sprache“. Diese können Sie dann Entkalkung über die Tasten anwählen.
  • Page 8: Richtig Dampfen

    ■ den roten Knopf drücken und den Griffknopf langsam drehen steigern. Zur Steigerung der Dampfbadwirkung ist die Zugabe von bis der Wasserstrahl die gewünschte Temperatur 38°C Hoesch Duftessenzen in den Behälter erreicht auf der Dampfdüse oder über die Duftstoffdosierpumpe ■...
  • Page 9 Variant D...................................... 60 Installation ....................................62 ⚠ Before the installation read carefully the installation manual! SenseSation steam generators are built based on the HE4 system. • BAUART The system’s compliance with the following norms has been checked and the system can GEPRÜFT...
  • Page 10: General Information

    General information 01.01 Setting up room for shower tray and shower enclosure Hoesch products set the benchmark for quality, comfort and design. To assure optimal function and a long life cycle of your product ■ Separate electrical units that produces steam or moisture please comply with the following instructions.
  • Page 11: Fittings Technical Data

    For occasional thorough cleaning, use a few drops of Minimum fl ow pressure: 100 kPa cleaning agent, e.g. Hoesch Cleaner (item no. 699900), on the Recommended fl ow pressure: 200-500 kPa surface and rub with a soft, dry cloth. Remove heavier soiling using warm water and liquid cleaning agent or a soap lye.
  • Page 12: Steam Function

    ■ Aroma Before you activate the fi lling, please ensure that the suction hose is placed in the appropriate recervoir with aroma. As soon as you ■ Infrared activate the fi lling using [ok] button, the process starts. Filling ■ Programs stops automatically, as soon as the internal sensor signs fully fi...
  • Page 13: Anti-Calc Function

    [OK] button. regulatio should be done at 38°C based on the following indications: 250 ml of a descaling liquid (e.g. HOESCH special descaler, no. 692101) should be used for decalcifying. ■...
  • Page 14: Proper Use Of Steam Function

    2-3 cycles of steam bath sequentially. Bath with a fragrance. Using refreshing fragrance improves steam activity and pleasure of steam bath. You can add HOESCH fragrance essences to the steam jet tank to increase steam bath effects.
  • Page 15 Variante C....................................58 Variante D....................................60 Montage ...................................... 62 ⚠ Lire attentivement l’instruction de montage avant toute installation! Les générateurs de vapeur SenseSation ont été construits sur la base du système • BAUART HE4. GEPRÜFT Le système est conforme aux prescriptions correspondantes et possède les références ®...
  • Page 16: Information Générale

    Information générale L’appareil doit être alimenté séparément depuis l´origine au tableau électrique et protégé par interrupteur différentiel Les produits de Hoesch sont déterminent au niveau de qualité, de 30mA. confort et design. L'appareil ne doit être raccordé au réseau électrique que par Suivez les instructions ci-dessous de façon stricte afi...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques De La Robinetterie

    à fond de temps en temps, projetez quelques giclées Bloquage de sécurité: 38°C d'un produit de nettoyage, comme par ex. Cleaner de Hoesch (réf. 699900), sur la surface et frottez avec un chiffon doux. 02.02 Caractéristiques techniques du Eliminez les salissures plus importantes – l'eau chaude et avec un générateur de vapeur...
  • Page 18: N'utilisez Pas De

    03.03 N'utilisez pas de... Les buses latérales sont divisées en deux zones et peuvent être commandées aussi bien séparément que simultanément. Le sous- ■ Chiffons ou d'éponges abrasifs. point « Buses latérales 1 » décrit les 4 buses latérales du haut, le ■...
  • Page 19: Service

    [ok]. Pour le détartrage, il faut emplir 250 ml de liquide détartrant (par ex. le détartrant spécial HOESCH, N° art. 692101). En cas de mauvaise régulation de la température de l'eau à 38 °C, le thermostat doit être calibré, conformément aux...
  • Page 20: Prendre Un Bain De Vapeur Correctement

    Pour augmenter les effets bénéfi ques du bain de vapeur, c‘est possible d‘ajouter des parfums d‘ambiance HOESCH dans la cuve sur la buse de vapeur ou par la pompe de dosage de parfum (accessoire spécial).
  • Page 21 Variante C....................................58 Variante D....................................60 Montaggio ....................................62 ⚠ Lire attentivement l’instruction de montage avant toute installation! Les générateurs de vapeur SenseSation ont été construits sur la base du système • BAUART HE4. GEPRÜFT Le système est conforme aux prescriptions correspondantes et possède les références ®...
  • Page 22: Indicazioni Generali

    fi sso e nel rispetto delle disposizioni di montaggio nazionali. Le riparazioni I prodotti Hoesch fi ssano dei criteri per quanto riguarda la qualità, il possono essere eseguite esclusivamente dal servizio clienti comfort e il design.
  • Page 23: Dati Tecnici Rubinetteria

    In nessun modo utilizzare abrasivi oppure - cod. art. 27771 prodotti contenenti cloro. − Pedana in teak per SenseSation a quarto di cerchio 1200x1200 - cod. art. 27789 ■ Non utilizzare panni in microfi bra. Possono arrecare danni alla −...
  • Page 24: Non Devono Essere Utilizzati I Seguenti Prodotti

    03.03 Non devono essere utilizzati i seguenti 04.03 Acqua prodotti: Alla voce di menu relativa all'acqua, è possibile comandare gli ugelli laterali o la doccia a pioggia. ■ Panni in tessuto o spugne abrasive o graffi anti. Gli ugelli laterali sono suddivisi in due zone e possono essere ■...
  • Page 25: Assistenza

    Con i tasti selezionare se procedere subito alla rimozione del calcare o meno e confermare con il tasto [ok]. Per la rimozione del calcare aggiungere 250 ml di anticalcare liquido (ad es. lo speciale anticalcare di HOESCH cod. art. 692101).
  • Page 26: Emissione Vapore Corretta

    Per accrescere i benefi ci del bagno a vapore è possibile l’aggiunta di essenze profumate HOESCH nel serbatoio sugli ugelli di vapore o tramite la pompa di immissione di essenze profumate (accessorio speciale).
  • Page 27 Montage ...................................... 62 ⚠ Voor de montage verzoeken wij om aandachtig de montagehandleiding te lezen! De stoomgeneratoren SenseSation zijn op basis van het systeem HE4 gebouwd. • BAUART Het systeem werd op conformiteit met volgende normen gecontroleerd en kan volgende GEPRÜFT...
  • Page 28: Algemene Aanwijzingen

    Algemene aanwijzingen mogen alleen worden uitgevoerd door de geautoriseerde klantenservice. HOESCH-producten defi niëren nieuwe maatstaven qua kwaliteit, Opmerking: comfort en design. Alle werkzaamheden aan het elektriciteitsnet Door onderstaande aanwijzingen op te volgen, wordt een dienen te worden uitgevoerd door een erkende optimale werking en een lange levensduur gegarandeerd.
  • Page 29: Technische Gegevens Kraanwerk

    Breng sproeireiniger op een doek aan en reinig daarmee de - artikelnr. 27786 kranen. − Losse ombouw voor SenseSation kwartrond 1350x1350, Spoel de kranen met voldoende water af en daarna schoon - artikelnr. 27776 wrijven met een zachte doek. − Losse ombouw voor SenseSation vijfhoek 1350x1350, wit...
  • Page 30: Gebruik Geen

    03.03 Gebruik geen ... Water ■ Schurende of krassende reinigingstextielen en pad-sponzen. In het menu-item Water kunnen of de zijsproeiers of de regendouche worden aangestuurd. ■ Reinigers met licht vloeibare zuren zoals bv. zout- of azijnzuren. De zijsproeiers zijn ingedeeld in twee zones en kunnen zowel apart als samen worden aangestuurd.
  • Page 31: Service

    Voor het ontkalken moet 250 ml ontkalker worden toegevoegd aromaverspreiding gewenst is. (bijv. speciale ontkalker van HOESCH, artikelnr. 692101). Het start- en eindtijdstip kiest u via de +/- - toetsen in het 24-uurs Ontkalking formaat.
  • Page 32: Goed Stomen

    Stomen is gaaf. De opwekkende geuressences verhogen het effect en plezier in het Romeinse stoombad op weldadige wijze. Ter verhoging van het stoombadeffect is het mogelijk de HOESCH-geuressences toe te voegen aan de reservoirs op de stoomsproeier of via de geurstofdoseerpomp (speciaal toebehoren).
  • Page 33 Wariant C ....................................58 Wariant D ....................................60 Montaż ......................................62 ⚠ Przed instalacją proszę dokładnie przeczytać instrukcję montażu! Generatory pary SenseSation zbudowane są w oparciu o system HE4. • BAUART Sprawdzono zgodność systemu z następującymi normami i system może GEPRÜFT legitymować...
  • Page 34: Informacje Ogólne

    Informacje ogólne przez stałe łącze, zgodnie z krajowymi przepisami. Instalacja i naprawy mogą być wykonywane tylko przez autoryzowanych Produkty fi rmy HOESCH wyznaczają standardy pod względem serwisantów. jakości, komfortu oraz designu. Przestrzeganie poniższych Uwaga: Wszystkie prace elektryczne powinny być wskazówek gwarantuje optymalne funkcjonowanie i długi okres wykonane przez uprawnionych elektryków zgodnie z...
  • Page 35: Dane Techniczne Armatury

    3N~400 V, powierzchniach usunąć za pomocą zestawu pielęgnacyjnego Napięcie 50/60 Hz 50/60 Hz Sanicryl-Pfl egeset fi rmy Hoesch (nr art. 699100, przestrzegać wskazowek użycia!). Głębokie zadrapania i miejsca wypalone na Bezpiecznik 1 x 20 A 3 x 10A powierzchniach połyskliwych lub matowych usunąć przy użyciu drobnoziarnistego papieru ściernego (nr 800-1500) lub wycieraka...
  • Page 36: Instrukcja Obsługi

    ■ Środków do szorowania. Deszczownica może być używana tylko sama bez dysz bocznych ■ Środków czyszczących, zawierających roztwor do bielenia Wszystkie podpunkty są aktywowane/ dezaktywowane poprzez chlorem. wciśnięcie przycisku [ok.] Instrukcja obsługi 04.04 Audio W podmenu można wybrać punkty "radio FM", "MP3/WMA" lub UWAGA: dzieci "AUX In".
  • Page 37: Ustawienia Serwisowe

    Państwo przyciskiem [ok]. W celu przeprowadzenia odkamieniania należy wlać 250ml płynu do odkamieniania (np. specjalny odkamieniacz Hoesch nr W przypadku wadliwej regulacji temperatury na 38°C należy art.692101). dokonać kalibracji zaworu termostatycznego wg poniższych wskazówek:...
  • Page 38: Prawidłowe Korzystanie Z Funkcji Pary

    Kąpiel w zapachu. Stosowanie orzeźwiających esencji zapachowych wspomaga działanie i przyjemność z kąpieli parowej. W celu zwiększenia efektów kąpieli parowej można dodać esencję zapachową HOESCH do zbiorniczka dyszy parowej. Naprzemienny natrysk. Na koniec każdej kąpieli parowej: zimny natrysk. To działa odświeżająco i orzeźwiająco.
  • Page 39 Версия C ....................................58 Версия D ....................................60 Монтаж ....................................... 62 ⚠ Перед установкой внимательно прочитайте инструкцию по монтажу! Парогенератор SenseSation разработан на основе системы НЕ4. • BAUART Система проверена на соответствие следующим стандартам и мы имеет право GEPRÜFT маркировать систему следующими знаками: ®...
  • Page 40: Общие Указания

    Общие указания к электросети при помощи всеполюсного сетевого выключателя (смотри пункт 02.02, ширина размыкания Продукция компании HOESCH задаёт тон в отношении контактов не менее 3 мм, с учетом защитных зон). качества, комфорта и дизайна. Соблюдение приведённых Устройство должно быть подключено к электросети...
  • Page 41: Технические Данные Арматуры

    3N~400 V, Напряжение на поверхность ванны несколько капель чистящее средства, 50/60 Hz 50/60 Hz например, Hoesch Cleaner (арт. 699900), а затем протереть Предохранение 1 x 20 A 3 x 10A поверхность ванны сухой мягкой тряпкой. Более сильные загрязнения можно удалить теплой водой с жидким чистящим...
  • Page 42: Указания По Уходу За Арматурой

    употреблять твердые очистительные средства (к примеру Время паровой бани регулируется в пределах 0-90 минут ( в средства с песком) и очистительные средства с хлором. интервалах – 5 мин). ■ Не употреблять микрофазные тряпки для очистки, т. к. они Во время пользования паровой баней экран показывает разрушают...
  • Page 43: Программы

    удаление накипи или нет и потверждаете кнопкой [ok]. помощью кнопки [ок]. Для удаления накипи залить 250 мл декальцинирующей Информация «Внимание! Включенные программы в ходе жидкости (например. специальное средство Hoesch работы» появляется, если одна или больше программ арт.692101). активны при переводе панели управления в режим Standby с...
  • Page 44: Правила Пользования Паровым Режимом

    Ароматная паровая баня. Применение освежающих ароматических эссенций повышает удовольствие в принятии паровой бани. Для повышения эффективности парной возможно добавление ароматических эссенций HOESCH в резервуар паровой форсунки. Переменный душ. В конце каждого захода принять холодный душ. Это освежает и повышает самочувствие. Тёплый душ...
  • Page 45 供  货 范围 ...................................... 50 规划指南 ...................................... 52 样式 A ......................................54 样式 B ......................................56 样式 C ......................................58 样式 D ......................................60 组装 ......................................62 ⚠ 安装前请仔细阅读安装手册! 安装前请仔细阅读安装手册! 蒸汽发生器是基于HE4系统制造的。 系统制造的。 SenseSation蒸汽发生器是基于 • BAUART 系统符合下列规范 GEPRÜFT 系统可配有下列标志: ® • TYPE TÜV Rheinland APPROVED...
  • Page 46: 总说明

    - 型号 27771 泡沫底座。请注意制造商的规格。必须保证最低250kg/m的负 扇形叁斯斯爱迅(SenseSation)1200x1200 配备的柚木地板 − 载能力。 格栅 - 型号 27789 墙壁必须垂直。 ■ 扇形叁斯斯爱迅(SenseSation)1350x1350 配备的柚木地板 − 格栅 - 型号 27778 由于施工原因,无框淋浴房是不可能绝对防水的。 ■ 五角形叁斯斯爱迅(SenseSation)1350x1350 配备的柚木地 − 出于安全原因,身体和智力残疾人士(和儿童)或无相关经验或知 板格栅 - 型号 27779 识的人仕不应该使用这个设备,除非他们在使用时有相关人士监督 长方形叁斯斯爱迅(SenseSation)1200x900 专用的裙边, 白 − 或得到指导如何使用。 色 - 型号 27785...
  • Page 47: 蒸汽房/淋浴房的护理

    长方形叁斯斯爱迅(SenseSation)900x1550 专用的裙边, 白 的。面板上有背光按钮,可以根据需要作不同的操作。 − 色 - 型号 27773 功能 功能 扇形叁斯斯爱迅(SenseSation)1200x1200 专用的裙边, 白 − 色 - 型号 27786 您可以用控制面板调校以下功能: 扇形叁斯斯爱迅(SenseSation)1350x1350 专用的裙边, 白 − 蒸汽浴 ■ 色 - 型号 27776 幻彩灯 ■ 五角形叁斯斯爱迅(SenseSation)1350x1350 专用的裙边, 白 − 水 色 - 型号 27777 ■...
  • Page 48: 香薰治疗控制

    安全起见,我们建 议蒸汽浴后等待至 议蒸汽浴后等待至 启动淋浴功能,调节旋钮至38°C ■ 少30分钟让蒸汽房 少30分钟让蒸汽房 用温度计测量实际水温 ■ 冷却。 冷却。 在旋钮的38°C温度位置标示一条线于面板上 ■ 在服务设置的菜单 压下红色按钮并慢慢旋转旋钮直至水流达到38°C水温 ■ 项“Decalcifying(脱钙)” ,您可以随时手动启动脱 移除顶盖,拧开螺丝并取出旋钮 ■ 钙过程。 您可以使用按钮 安装旋钮,面板上的标线须配对旋钮上的38°C温度标记 ■ 来选择您是否想马上 拧紧螺丝并装上顶盖 ■ 为设备脱钙并以[OK]按钮 确认 。 应使用250毫升的液体脱钙剂(例如HOESCH特别脱钙剂, 型号 692101)进行脱钙。 脱钙功能 脱钙功能 经过20小时的运作后,设备会自动要求启动脱钙功能。下面的信息 出现在显示屏上:你想开始脱钙功能吗? 您可以选择“是”开始脱钙进程或“否”于蒸汽浴后启动此功能。在开始 下一个蒸汽浴前脱钙进程必须启动,否则系统将不允许启动蒸汽功 能以表示运行脱钙功能的必要性。...
  • Page 49: 正确使用蒸汽功能

    若要保持质保的有效性以及淋浴板外形的美观,请注意以下几点: 定期清除板面上的沉积物和污垢. 正确使用蒸汽功能! 正确使用蒸汽功能! 首先您先淋浴然后进行蒸汽浴。 首先您先淋浴然后进行蒸汽浴。在使用任何蒸汽浴前,您应先淋 浴,除去剩余的肥皂并仔细擦拭全身。 当到达所需的温度:进入蒸汽房并小心关门。请避免皮肤与蒸汽出 请避免皮肤与蒸汽出 口处直接接触。 口处直接接触。 15分钟便足够! 15分钟便足够!第一次享用蒸汽浴时间的长短应该以您感觉舒服为 依据。我们建议在40至50℃最长使用时间是15分钟。坐着是享受蒸 汽浴的最佳方式。 蒸汽浴的时间应加以控制。 蒸汽浴的时间应加以控制。你绝对不应该连续进行蒸汽浴超过2-3 次。 香薰浴。 香薰浴。使用香薰可以提高蒸汽浴的享受及乐趣。您可以添加 Hoesch香薰精华到蒸汽喷头缸以增强蒸汽浴的效果。 交替淋浴。 交替淋浴。每次蒸汽浴结束时:冷水淋浴。它具有提神的功效。如 果你来一个温水淋浴,你便会放松,肌肉张力会减少。 放松。 放松。最好的办法是躺下和放松 - 这样的话放松的效果和有益的蒸 汽浴效果将得到加强。 蒸汽浴让您放松。 蒸汽浴让您放松。蒸汽浴的最大优点是40-50℃的温和温度以及热 力与湿度的完美结合。 儿童使用蒸汽浴时需要不断地由成人监督。 建议对老年人和伤残人士使用蒸汽浴作出特殊照顾。 建议对老年人和伤残人士使用蒸汽浴作出特殊照顾。...
  • Page 50 Lieferumfang ● Scope of delivery ● Pièces livrées ● Entità di fornitura ● Leveringsomvang ● Zakres dostawy ● Комплектация ● 供  货 范围 供  货 范围...
  • Page 51 — — — — — — — — — — — — — — — 1 / O 1 / O 1 / O 1 / O 1 / O 1 / O Art.Nr. 27772 — — — — — 1L, 1R - 27773 2L, 2R - 27785 —...
  • Page 52: 规划指南

    Planungsanleitung ● Planning instruction ● Consignes d’installation ● Istruzioni per la progettazione ● Planningshandleiding ● Instrukcja planowania ● Инструкция по планированию ● 规划指南 规划指南 1350 1200 1350...
  • Page 53 ±0 ±0 ±0 ±0...
  • Page 54 Zusätzliche Hinweise – Siehe Punkt 01. 1L/1R + 27773 Additional information - see point 01. 2L/2R + 27785 Indications supplémentaires - voir Point 01. Avvertenze supplementari - Vedere il punto 01. Extra aanwijzingen – zie punt 01. Uwagi dodatkowe - patrz punkt 01. Дополнительные...
  • Page 55 Zusätzliche Hinweise – Siehe Punkt 01. 1V + 27776 Additional information - see point 01. 2V + 27786 Indications supplémentaires - voir Point 01. Avvertenze supplementari - Vedere il punto 01. 1F + 27777 Extra aanwijzingen – zie punt 01. Uwagi dodatkowe - patrz punkt 01.
  • Page 56 Zusätzliche Hinweise – Siehe Punkt 01. Additional information - see point 01. Indications supplémentaires - voir Point 01. Avvertenze supplementari - Vedere il punto 01. Extra aanwijzingen – zie punt 01. Uwagi dodatkowe - patrz punkt 01. Дополнительные замечания - смотри пункт 01. 附加信息-见第01点...
  • Page 57 Zusätzliche Hinweise – Siehe Punkt 01. Additional information - see point 01. Indications supplémentaires - voir Point 01. Avvertenze supplementari - Vedere il punto 01. Extra aanwijzingen – zie punt 01. Uwagi dodatkowe - patrz punkt 01. Дополнительные замечания - смотри пункт 01. 附加信息-见第01点...
  • Page 58 Zusätzliche Hinweise – Siehe Punkt 01. Additional information - see point 01. Indications supplémentaires - voir Point 01. Avvertenze supplementari - Vedere il punto 01. Extra aanwijzingen – zie punt 01. Uwagi dodatkowe - patrz punkt 01. Дополнительные замечания - смотри пункт 01. 附加信息-见第01点...
  • Page 59 Zusätzliche Hinweise – Siehe Punkt 01. Additional information - see point 01. Indications supplémentaires - voir Point 01. Avvertenze supplementari - Vedere il punto 01. Extra aanwijzingen – zie punt 01. Uwagi dodatkowe - patrz punkt 01. Дополнительные замечания - смотри пункт 01. 附加信息-见第01点...
  • Page 60 Zusätzliche Hinweise – Siehe Punkt 01. Additional information - see point 01. Indications supplémentaires - voir Point 01. Avvertenze supplementari - Vedere il punto 01. Extra aanwijzingen – zie punt 01. Uwagi dodatkowe - patrz punkt 01. Дополнительные замечания - смотри пункт 01. 附加信息-见第01点...
  • Page 61 Zusätzliche Hinweise – Siehe Punkt 01. Additional information - see point 01. Indications supplémentaires - voir Point 01. Avvertenze supplementari - Vedere il punto 01. Extra aanwijzingen – zie punt 01. Uwagi dodatkowe - patrz punkt 01. Дополнительные замечания - смотри пункт 01. 附加信息-见第01点...
  • Page 62 Montage ● Installation ● Montage ● Montaggio ● Montage ● Montaż ● Монтаж ● 组装 组装 Die meisten Montageschritte sind für die Version 1L Variante A vorgesehen, andere Versionen werden analog montiert, falls keine Abweichungen gekennzeichnet worden sind. Für die Montage der Varianten B, C und D bitte gem. den Hinweisen im Punkt 07.
  • Page 63 1V 675 2V 600 1F 675 A B C D...
  • Page 64 ~75% x>0 100%...
  • Page 65 kotwica ∅6...
  • Page 66 ∅6 ∅6...
  • Page 69 min.5...
  • Page 71 ➂ ➃ ➄ ➁ ➀...
  • Page 72 13, N 47, 46 15, N 49, 48 3N~400V 1V, XV, 1F, XF 1L, XL, 1R, XR Vorbereitet Installateur braun blau grün-gelb Prepared by the instalator brown blue green-yellow Préparé par l’installateur brun bleu vert-jaune Predisposto dall’installatore marrone verde-giallo Voorbereid door de installateur bruin blauw groen-geel...
  • Page 74 Revision (Zugang für Service). Maintenance opening. Trappe de visite (pour s-a-v). Revisione (accesso per assistenza tecnica). Revisie (toegang voor service). Otwór rewizyjny (dostęp dla serwisu). Смотровое отверстие (для сервиса). 检修口.
  • Page 76 HOESCH Design GmbH HOESCH Sanitär AG Postfach 10 04 24 Industriestraße 4 D-52304 Düren CH-4658 Däniken Tel.: +49 (0) 24 22 54-0 Tel.: +41 (62) 2 88 77 00 Fax: +49 (0) 24 22 54-540 Fax: +41 (62) 2 88 77 01 E-Mail: info@hoesch.de...