Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com SenseEase Planungs-, Montage- und Bedienungsanleitung Dampfduschbad Planning, installation and operating instructions steam shower cabin Instructions de planifi cation, de montage et d'utilisation cabine à vapeur Istruzioni di montaggio, progettazione ed uso box doccia a vapore Plannings- montage- en gebruiksaanwijzing Instrukcja planowania, montażu i obsługi...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com PIN CODE Planungs-, Montage- und Bedienungsanleitung Dampfduschbad ....................3 Planning, installation and operating instructions steam shower cabin ..................9 Instructions de planifi cation, de montage et d'utilisation cabine à vapeur ................... 15 Istruzioni di montaggio, progettazione ed uso box doccia a vapore .................... 21 Plannings- montage- en gebruiksaanwijzing ..........................
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..................................4 01.01 Aufstellplatz/ -raum von Duschwanne und Duschabtrennung ......................4 Ausstattung ....................................5 02.01 Technische Daten Armaturen ................................5 02.02 Technische Daten Dampferzeuger ..............................5 Allgemeine Pfl egehinweise ................................5 03.01 Pfl egehinweise Scheiben und Profi le ............................5 03.02 Pfl...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Hinweise HOESCH-Produkte setzen Maßstäbe in Qualität, Komfort und Design. Die Beachtung der nachstehenden Hinweise gewährleistet eine optimale Funktion und eine lange Lebensdauer. Jede Lieferung wird vor Verlassen des Werkes genauestens kontrolliert. Vor Montage ist die Vollständigkeit der Lieferung zu überprüfen! Technische und optische Veränderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns...
Page 5
Bei Einsatz von Abfl uss-Reinigern bitte die Gebrauchsanweisung beachten! Leichte Kratzer oder aufgeraute Stellen auf glänzender Oberfl äche mit Hoesch Sanicryl-Pfl egeset entfernen (Artikel-Nr. 699100, Hinweise beachten!). Tiefe Kratzspuren und Brandfl ecken auf glänzenden oder matten Oberfl ächen mit feinem Sandpapier (Nr.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 03.02 Pfl egehinweise Armaturen Für die tägliche Pfl ege verwenden Sie bitte ausschließlich neutrale Reiniger oder Reinigungsmittel auf Zitronenbasis. Benutzen Sie nur Reiniger, die für die Reinigung der Armaturen vorgesehen sind. Beachten Sie die Gebrauchsanweisung des Reinigungsmittels! Tragen Sie Sprühreiniger auf ein Tuch auf und reinigen Sie damit die Armaturen.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Radio/MP3 radio/MP3 FM/MP3* – Auswahl Musikquelle Ein/Pause MP3 Daten Lautstärke ↓ Lautstärke ↑ Suche FM Sender nach unten. Auswahl des letzten Tracks (aus MP3-Dateien). Suche FM Sender nach oben. Auswahl des nächsten Tracks (aus MP3-Dateien). * - Bluetooth wird automatisch bei der Aktivierung des Bedientableau aktiviert.
Page 8
Dampfen richtig dosieren. Nicht mehr als 2-3 Dampfbadgänge nacheinander absolvieren. Dampfen ist dufte. Die belebenden Duftessenzen lassen die Wirkung und Spaß im Römischen Dampfbad wohltuend steigern. Zur Steigerung der Dampfbadwirkung ist die Zugabe von HOESCH Duftessenzen in den Behälter auf der Dampfdüse oder über die Duftstoffdosierpumpe (Sonderzubehör) möglich.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Contents General information ..................................10 01.01 Setting up room for shower tray and shower enclosure ......................10 Equipment ....................................11 02.01 Fittings technical data .................................11 02.02 Steam generator technical data ..............................11 Caring for the steam bath/shower cabin .............................11 03.01 Caring for the glass panes and profi...
Page 10
General information Hoesch products set the benchmark for quality, comfort and design. To assure optimal function and a long life cycle of your product please comply with the following instructions. Each delivery is strictly controlled before leaving the factory. Check the completeness of the delivery before starting installation.
Page 11
After showering/steaming, rinse the tray and wall element surface with water and wipe down with a damp cloth. Do not use scouring agents! For occasional thorough cleaning, use a few drops of cleaning agent, e.g. Hoesch Cleaner (item no. 6999 00), on the surface and rub with a soft, dry cloth.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions ⚠ WARNING: Children should not be allowed to use the device without supervision, unless proper instructions were given, to operate the device safely and the child understands dangers of its incorrect use. temp.
Page 13
- the steam generator has been operating for 20 working hours and the steam function is blocked. The system needs to be decalcified For decalcifi cation, pour in 250ml of the liquid decalcifi er (i. e. HOESCH special softening agent Art.Nr. 692101) and activate the process by keeping button 5 pressed for 10 seconds.
Page 14
Steam bath duration should be controlled. You should never use more than 2-3 cycles of steam bath sequentially. Bath with a fragrance. Using refreshing fragrance improves steam activity and pleasure of steam bath. You can add HOESCH fragrance essences to the steam jet tank to increase steam bath effects.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Table des Matières Information générale .................................. 16 01.01 Endroit de montage du receveur de montage et de l’écran de douche ..................16 Equipement ....................................17 02.01 Caractéristiques techniques de la robinetterie ........................... 17 02.02 Caractéristiques techniques du générateur de vapeur ......................
Page 16
Information générale Les produits de Hoesch sont déterminent au niveau de qualité, de confort et design. Suivez les instructions ci-dessous de façon stricte afi n d’atteindre un fonctionnement optimal et une durée de vie prolongée. Chaque livraison est contrôlée minutieusement avant de quitter l’usine.
Page 17
Ne pas utiliser de produit abrasif ! Pour nettoyer à fond de temps en temps, projetez quelques giclées d'un produit de nettoyage, comme par ex. Cleaner de Hoesch (réf. 6999 00), sur la surface et frottez avec un chiffon doux. Eliminez les salissures plus importantes –...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 03.02 Conseils d’entretien pour la robinetterie Pour les soins quotidiens, veuillez n'utiliser que des détergents neutres ou des produits à base de citron. N'utilisez que des détergents prévus pour le nettoyage de robinetteries. Respectez les consignes d'utilisation des différents produits! Aspergez du détergent liquide sur un chiffon et nettoyez la robinetterie.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Choix du programme de chromothérapie Programme Dénomination blanc rouge orange jaune vert bleu indigo violet rotatif animation relaxer Radio/MP3 radio/MP3 FM/MP3* – choix de la source de musique Fonction/Pause MP3 Volume ↓ Volume ↑ Recherche poste FM en bas.
Page 20
Prendre un bain de vapeur, c'est super. Les parfums d'ambiance vivifi ants augmentent encore le plaisir du bain de vapeurs romain. Pour augmenter les effets bénéfi ques du bain de vapeur, c'est possible d'ajouter des parfums d'ambiance HOESCH dans la cuve sur la buse de vapeur ou par la pompe de dosage de parfum (accessoire spécial).
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Indice generale Indicazioni generali ..................................22 01.01 Luogo di collocazione del piatto e del box doccia ........................22 Dotazione ....................................23 02.01 Dati tecnici rubinetteria ................................23 02.02 Dati tecnici generatore di vapore ............................... 23 Istruzioni per la manutenzione ..............................
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni generali I prodotti Hoesch fi ssano dei criteri per quanto riguarda la qualità, il comfort e il design. Il rispetto delle seguenti indicazioni garantisce un funzionamento ottimale e una lunga durata. Ogni fornitura viene attentamente verifi...
Page 23
Eliminare eventuali leggeri graffi o zone ruvide sulla superfi cie lucida utilizzando il kit di manutenzione HOESCH Sanicryl (codice art.: 699100) e osservando le rispettive istruzioni d'uso. Profonde tracce di graffi e macchie di bruciature sulle superfi ci lucide o opache possono essere rimosse passando con cautela una carta vetrata fi...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com 03.02 Istruzioni per manutenzione rubinetterie Per la cura quotidiana delle rubinetterie si prega di utilizzare esclusivamente un detergente neutro oppure a base di acido citrico. Usate solamente detergenti destinati alla pulizia di rubinetterie. Osservate le istruzioni d'uso del prodotto detergente! Spruzzare il detergente su un panno e pulire con quest'ultimo le rubinetterie.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Radio/MP3 radio/MP3 FM/MP3* – Scelta della fonte musicale Acceso/Pausa Dati MP3 Volume ↓ Volume ↑ Ricerca stazione UKF frequenze più basse. Scelta o selezione delle ultime tracce (da MP3-Player) Ricerca stazione UKF frequenze più alte. Scelta delle tracce successive (da MP3-Player).
Page 26
Il vapore è formidabile. Le preziose essenze profumate accrescono i benefi ci ed il divertimento del bagno a vapore romano. Per accrescere i benefi ci del bagno a vapore è possibile l'aggiunta di essenze profumate HOESCH nel serbatoio sugli ugelli di vapore o tramite la pompa di immissione di essenze profumate (accessorio speciale).
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Algemene aanwijzingen ................................28 01.01 Montageplaats/-ruimte van de douchebak en doucheafscheiding ..................... 28 Uitrusting ....................................29 02.01 Technische gegevens kraanwerk ............................... 29 02.02 Technische gegevens stoomgenerator ............................29 Onderhoudsinstructies acryldelen .............................. 29 03.01 Onderhoudsinstructies glasdelen en profi...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Algemene aanwijzingen HOESCH-producten defi niëren nieuwe maatstaven qua kwaliteit, comfort en design. Door onderstaande aanwijzingen op te volgen, wordt een optimale werking en een lange levensduur gegarandeerd. Iedere levering wordt vóór het verlaten van de fabriek uiterst nauwkeurig gecontroleerd. Vóór de montage dient gecontroleerd te worden of de levering...
Page 29
Spoel na het douchen de kuipoppervlakte en het oppervlakte van het wandelement met water af. Veeg de oppervlakten daarna met een vochtige doek af. Gebruik geen schuurmiddelen! Spuit regelmatig een beetje schoonmaakmiddel, bijv. Hoesch Cleaner (artikelnr. 699900), op de oppervlakte en wrijf het middel daarna met een zachte droge doek in. Verwijder hardnekkiger vuil met warm water en een vloeibaar reinigingsmiddel of een sopje.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Het is aanbevolen op geregelde tijdstippen de bewegende delen van schuif- en draaideuren in te vetten. Hierdoor verzekerd U zich van hun perfect functioneren. 03.02 Onderhoudsaanwijzingen kraanwerk Voor de dagelijkse verzorging uitsluitend neutrale reinigers of reinigingsmiddelen op basis van citroen gebruiken. Alleen reinigers gebruiken, die bestemd zijn voor de reiniging van de kranen.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Kleurlichttherapie programmakeuze Programma Benaming rood oranje geel groen blauw indigo paars roterend energy ontspannen Radio/MP3 radio/MP3 FM/MP3* – Keuze muziekbron Aan/Pauze MP3-gegevens Volume ↓ Volume ↑ Zoek FM-zender naar beneden. Keuze van de laatste track (uit MP3-speler). Zoek FM-zender naar boven.
Page 32
Stomen is gaaf. De opwekkende geuressences verhogen het effect en plezier in het Romeinse stoombad op weldadige wijze. Ter verhoging van het stoombadeffect is het mogelijk de HOESCH-geuressences toe te voegen aan de reservoirs op de stoomsproeier of via de geurstofdoseerpomp (speciaal toebehoren).
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści Informacje ogólne ..................................34 01.01 Miejsce postawienia brodzika i kabiny ............................34 Wyposażenie ....................................35 02.01 Dane techniczne armatury ................................. 35 02.02 Dane techniczne wytwornicy pary .............................. 35 Zasady konserwacji i pielęgnacji ..............................35 03.01 Zasady pielęgnacji szyb i profi...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Informacje ogólne Produkty fi rmy HOESCH wyznaczają standardy pod względem jakości, komfortu oraz designu. Przestrzeganie poniższych wskazówek gwarantuje optymalne funkcjonowanie i długi okres użytkowania. Każda przesyłka jest dokładnie kontrolowana przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego. Przed montażem należy sprawdzić kompletność przesyłki! Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych! Wszystkie wymiary podane są...
Page 35
Lekkie zadrapania lub miejsca porowate na połyskliwych powierzchniach usunąć za pomocą zestawu pielęgnacyjnego Sanicryl- Pfl egeset fi rmy Hoesch (nr art. 699100, przestrzegać wskazowek użycia!). Głębokie zadrapania i miejsca wypalone na powierzchniach połyskliwych lub matowych usunąć przy użyciu drobnoziarnistego papieru ściernego (nr 800-1500) lub wycieraka do metalu wykonanego z drobnowłoknistej wełny stalowej, polerując te miejsca ostrożnie, na dużej powierzchni i w jednym kierunku.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 03.02 Zasady konserwacji i pielęgnacji armatur W celu codziennej pielęgnacji należy stosować wyłącznie neutralne środki czyszczące lub środki czyszczące na bazie cytryny. Proszę korzystać tylko ze środkow czyszczących, przewidzianych do czyszczenia armatur. Stosując środki do czyszczenia koniecznie przestrzegać...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Radio/MP3 radio/MP3 FM/MP3* – wybór źródła muzyki Włącz/zatrzymaj pliki MP3 temp. Zmniejszenie siły dźwięku ↓ Zwiększenie siły dźwięku ↑ radio/MP3 Wyszukiwanie do dołu stacji FM . Wybór ostatniego utworu (odtwarzacz MP3). Wyszukiwanie do góry stacji FM. Wybór następnego utworu (odtwarzacz MP3).
Page 38
Kąpiel w zapachu. Stosowanie orzeźwiających esencji zapachowych wspomaga działanie i przyjemność z kąpieli parowej. W celu zwiększenia efektów kąpieli parowej można dodać esencję zapachową HOESCH do zbiorniczka dyszy parowej. Naprzemienny natrysk. Na koniec każdej kąpieli parowej: zimny natrysk. To działa odświeżająco i orzeźwiająco.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Содержание Общие указания ..................................40 01.01 Место/помещение для установки душевого поддона и душевой кабины ................40 Оснащение ....................................41 02.01 Технические данные арматуры ............................... 41 02.02 Технические данные парогенератора ............................. 41 Указания по уходу ..................................41 03.01 Указания...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Общие указания Продукция компании HOESCH задаёт тон в отношении качества, комфорта и дизайна. Соблюдение приведённых ниже указаний обеспечит оптимальное функционирование изделия и долгий срок его службы. Каждая поставка тщательно контролируется перед отправлением на заводе-изготовителе. Перед началом монтажа проверить комплектность поставки! Мы...
Page 41
тряпкой. Не применять абразивные средства! С целью более тщательной очистки от случая к случая капнуть на поверхность ванны несколько капель чистящее средства, например, Hoesch Cleaner (арт. 6999 00), а затем протереть поверхность ванны сухой мягкой тряпкой. Более сильные загрязнения можно удалить теплой водой с жидким чистящим средством или мыльным...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Не употреблять микрофазные тряпки для очистки, т. к. они разрушают нанесенное покрытие (к примеру EverClean) и могут разцарапать стекла. ■ Скользящие створки и подвесные двери рекомендуется, от времени к времени салить. Таким образом они остаются мягкорасхожими.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Выбор программы кромотерапии Программа Название белый красный оранжевый жёлтый зелёный голубой синий фиолетовый меняющийся тонизирующий отдыхать Радиоприёмник / МР3 radio/MP3 Выбор музыкального источника УКВ / МР3 Вкл/пауза для файлов в формате МР3 Громкость ↓ Громкость...
Page 44
Не злоупотребляйте парилкой. Не заходите более 2-3 раз подряд в парную. Ароматная паровая баня. Применение освежающих ароматических эссенций повышает удовольствие в принятии паровой бани. Для повышения эффективности парной возможно добавление ароматических эссенций HOESCH в резервуар паровой форсунки. Переменный душ. В конце каждого захода принять холодный душ. Это освежает и повышает самочувствие. Тёплый душ...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com 目录 目录 总说明 ......................................46 淋浴盘和淋浴房的空间设置 ................................ 46 01.01 设备 ......................................46 龙头的技术数据 ..................................47 02.01 蒸汽发生器的技术数据 ................................47 02.02 蒸汽房/淋浴房的护理 .................................. 47 玻璃屏和框架型材的护理 ................................47 03.01 龙头的护理 ....................................47 03.02 不可使用..................................... 47 03.03 操作指南...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com 总说明 总说明 Hoesch对产品质量,舒适性以及设计方面都有严格的标准。请注意遵守以下提示,从而保障产品达到理想的性能以及较长的使用寿命。 每个产品在出厂前都已经过严格的检验。在安装前请先检查产品是否有缺件情况。我们保留对产品在技术上及外观上的修改权利!所有的 尺寸单位都是毫米! 所有连接尺寸均为内尺寸!由于使用不当,运输或中转仓储而引起的损伤,我们不承担任何责任。产品按我司质保条 款进行质保。安装时必须遮盖好淋浴盘以保护其表面!请不要把玻璃屏置于角上或边上! ⚠ 注意! 请收到货物后立即检查是否在运输途中有损毁!过后的索赔我们将不接受! 注意! 请收到货物后立即检查是否在运输途中有损毁!过后的索赔我们将不接受! 螺钉及螺塞的选择取决于墙体的材料! 螺钉及螺塞的选择取决于墙体的材料! 供水连接 供水连接 ■ 在连接到饮用水系统时,施工方或用户必须首先根据当地的法规连接一个安全装置。请注意,必须按照(EN61770)(VDE 0700 Part 600)在现场提供一个连接供水的回流保护装置。 穿墙的洞口必须以弹性填缝剂永久密封。安装后必须根据DIN1988冲洗。 施工方在安装时应提供防溅板。 我们指出安装水软化设备以软化供应蒸汽发生器的水 热水连接DN15/20 角撑架Rp ½”,推荐流量压力: 200-500 kPa,60-70ºC。 ⚠ 注意:应提升温度到70 C作短暂的高温消毒! 注意:应提升温度到70 C作短暂的高温消毒!...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang | Scope of delivery | Pièces livrées | Entità di fornitura | Volumen de suministro | Leveringsomvang | Zakres dostawy | Комплектация | 交付 交付...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Planungsanleitung | Planning instruction | Consignes d’installation | Istruzioni per la progettazione | Planningshandleiding | Instrukcja planowania | Инструкция по планированию | 规划指南 规划指南 1000/1200 1000/1200 1000/1200 1000/1200 1000/1200...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Ecke links Ecke rechts Left corner Right corner Angle gauche Angle droite Angolo sinistro Angolo destro Hoek links Hoek rechts Wersja lewa narożna Wersja prawa narożna Версия левая угловая Версия правая угловая 1200 1200 Zusätzliche Hinweise –...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Ecke links Ecke rechts Left corner Right corner Angle gauche Angle droite Angolo sinistro Angolo destro Hoek links Hoek rechts Wersja lewa narożna Wersja prawa narożna Версия левая угловая Версия правая угловая 1200 1200 Zusätzliche Hinweise –...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com 1000 1000 Ecke links Ecke rechts Left corner Right corner Angle gauche Angle droite Angolo sinistro Angolo destro Hoek links Hoek rechts Wersja lewa narożna Wersja prawa narożna Версия левая угловая Версия правая угловая Zusätzliche Hinweise –...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com 1000 1000 Ecke links Ecke rechts Left corner Right corner Angle gauche Angle droite Angolo sinistro Angolo destro Hoek links Hoek rechts Wersja lewa narożna Wersja prawa narożna Версия левая угловая Версия правая угловая Zusätzliche Hinweise –...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com 1000 1000 Ecke links Ecke rechts Left corner Right corner Angle gauche Angle droite Angolo sinistro Angolo destro Hoek links Hoek rechts Wersja lewa narożna Wersja prawa narożna Версия левая угловая Версия правая угловая Zusätzliche Hinweise –...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com 1000 1000 Ecke links Ecke rechts Left corner Right corner Angle gauche Angle droite Angolo sinistro Angolo destro Hoek links Hoek rechts Wersja lewa narożna Wersja prawa narożna Версия левая угловая Версия правая угловая Zusätzliche Hinweise –...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Montage | Installation | Montage | Montaggio | Montage | Montaż | Монтаж | 组装 组装 ⚠ DE Die meisten Montageschritte sind für die rechte Rechteck Version vorgesehen, die übrigen Versionen werden analog montiert, sofern nichts anderes gekennzeichnet wurde.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com II III IV...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com ~75% x>0 100%...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Art. Nr. 27781...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Revision (Zugang für Service). Maintenance opening. Trappe de visite (pour s-a-v) Revisione (accesso per assistenza tecnica). Revisie (toegang voor service). Otwór rewizyjny (dostęp dla serwisu). Смотровое отверстие (для сервиса) 检修口...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com...