Swegon GOLD RX 100 Instructions D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour GOLD RX 100:

Publicité

Liens rapides

FR.GOLDINF120.210501
Instructions d'installation pour la
GOLD RX/CX version F, taille 100/120
Ce document est une traduction de l'original en suédois.
www.swegon.com
1
Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Swegon GOLD RX 100

  • Page 1 FR.GOLDINF120.210501 Instructions d’installation pour la GOLD RX/CX version F, taille 100/120 Ce document est une traduction de l’original en suédois. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières 1. Installation ..........3 2. Dimensions ..........30 1.1 Généralités ............3 2.1 GOLD RX 100/120 ..........30 1.2 Transport sur le site ..........3 2.2 GOLD CX 100/120 ..........31 1.3 Pièces fournies dans l’emballage......3 3. Bornes de câblage, unité de 1.3.1 Télécommande ..........
  • Page 3: Installation

    CTA et à l’intérieur de l’armoire électrique de la plus d’informations sur l’installation, voir la Section 1.7. centrale. Mentionner les caractéristiques y figurant lors de vos contacts avec Swegon. Pour d’autres dimensions et poids, voir la section 2.1. La centrale de traitement d’air est livrée emballée.
  • Page 4: Levage

    1.6.2 À l'aide d'une grue 1.6.2.1 Unités complètes ATTENTION Utiliser deux REMARQUE Utiliser deux écarteurs! écarteurs! REMARQUE Centre de gravité élevé! Autres sections Échangeur de chaleur rotatif (uniquement GOLD RX). www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 5: Section Échangeur De Chaleur, Fourni En Deux Éléments De Caisson + Roue (Uniquement Gold Rx)

    FR.GOLDINF120.210501 1.6.2.2 Section échangeur de chaleur, fourni en deux éléments de caisson + roue (uniquement GOLD RX) ATTENTION Utiliser deux écarteurs! Élément supérieur Élément inférieur www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 6 Retirer la cale en bois. Plaque de protection REMARQUE Lever délicatement la roue pour ne pas l’endommager! Vérifier que le dispositif de levage touche le haut de la plaque de protection. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 7: Assemblage De L'échangeur De Chaleur, Si Nécessaire (Uniquement Gold Rx)

    Si l’échangeur de chaleur est livré assemblé, aller directement à la Section 1.8. 1.7.1 Alternative 1 Retirer la console supérieure de l’axe et la plaque d’étanchéité (2x) Consoles de fixation Élément inférieur www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 8 (sans trous) doit faire face au galet de pression! Veiller à ne pas endommager la roue! Galet de pression Côté hub Monter la console supérieure de l’axe et la plaque d’étanchéité (2x) www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 9 Section 1.6). 2 x 6 2 x 4 Fixer l’élément supérieur sur l’élément inférieur à l’aide des boulons fournis, en les vissant dans les écrous rivetés déjà en place (20 au total). www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 10 Remettre l’armoire électrique en place et la fixer avec les boulons. Pour les informations communes aux Alternatives 1 et 2, voir également la Section 1.7.3. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 11: Alternative 2

    électrique à l’interrupteur principal. Élément inférieur Consoles de fixation Démonter le moteur de l’échangeur de chaleur et la console de montage (6 boulons). Retirer la plaque d’étan- chéité et le tube. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 12 REMARQUE: IMPORTANT! Le côté lisse de la roue (sans trous) doit faire face au galet de pression! Veiller à ne pas endommager la roue! Galet de pression Côté lisse Monter la console supérieure de l’axe et la plaque d’étanchéité (2x) www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 13 Fixer le moteur et le support à l’aide des 6 Reconnecter les raccords rapides des moteurs du ventilateur boulons. et de l’échangeur de chaleur. Remettre l’armoire électrique en place et la fixer avec les boulons. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 14 écrous rivetés déjà en place (16 au total). Pour les informations communes aux Alternatives 1 et 2, voir également la Section 1.7.3. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 15: Informations Communes Aux Alternatives 1 Et 2

    Régler l’inclinaison de la roue en ajustant les boulons. Serrer chaque boulon de la même manière. Une fois l’inclinaison réglée, serrer les bou- lons de verrouillage. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 16: Panneaux D'étanchéité/Secteur De Purge

    Faire glisser le joint tissu à revêtement vinyle de la roue (bleu) sur le rebord, de part et d’autre de la roue. Serrer le galet de pression contre l’axe de la roue jusqu’à ne plus pouvoir faire tourner le galet manuellement. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 17: Étanchéité

    Appliquer un mastic d’étanchéité adéquat sur les joints entre les parties supérieure et inférieure (avant et arrière). Appliquer un mastic d’étanchéité autour de la plaque d’étanchéité de l’axe de la roue (2 plaques). www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 18: Éléments Décoratifs

    FR.GOLDINF120.210501 1.7.3.6 Éléments décoratifs Monter les éléments décoratifs dans les trous prépercés à l’aide des vis autoforeuses. Monter les éléments décoratifs dans les écrous prérivetés avec les 5 boulons M5 fournis. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 19: Version Et Disposition Des Ventilateurs

    La GOLD CX 120 est fournie en version droite ou gauche et avec 1.8.1 GOLD RX une configuration de ventilateur 1, 2, 4 ou 5 (voir les illustrations La GOLD RX 100/120 est disponible avec servitude droite ou ci-dessous). gauche. La disposition des modules peut être inversée sur le Pour plus d’informations sur la configuration à...
  • Page 20: Configuration Groupée Des Sections De La Centrale

    écarter vers la porte d’accès. Les vis peuvent alors être ser- rées à partir de l’ouverture destinée au raccordement des conduits. REMARQUE: Le bloc ventilateur ne doit pas être totalement retiré! www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 21: Fixation, Arrière De La Centrale

    écarter vers la porte d’accès. Les vis peuvent alors être serrées à partir de l’ouverture destinée au raccordement des conduits. REMARQUE: Le bloc ventilateur ne doit pas être totalement retiré! www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 22: Éléments Décoratifs

    Appuyer fermement sur les éléments décoratifs pour les emboîter dans le longeron. GOLD CX: Fixer le panneau décoratif avec passages de câble sur la section échangeur de chaleur. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 23: Connecteurs Électriques Rapides

    L’illustration présente la GOLD RX en configuration 2. Le principe est toutefois le même pour d’autres centrales de traite- ment d’air. Click! Click! GOLD 100 GOLD 120 Click! Click! GOLD 100 GOLD 120 www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 24: Connexion Des Tuyaux D'air Aux Sondes De Pression Des Filtres

    (sous le filtre) et enroulés à l’intérieur de chaque section ventilateur/filtre. L’illustration présente la GOLD RX en configuration 2. Le principe est toutefois le même pour d’autres centrales de traitement d’air. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 25: Raccordement Des Conduits

    4. Raccorder le connecteur rapide de la sonde sur la borne appropriée du circuit de commande de la CTA. Voir Section 1.14. A >= 1500 mm = 10000 mm = Ø 11 mm www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 26: Connexions Électriques, Câbles De Communication (Uniquement Gold Cx)

    Connecter le câble bus fourni d’une borne bus au choix de l’adaptateur de câble vers une borne bus COM6-11 au choix du module de commande. Alimentation électrique SWEGON SWEGON POWER POWER DISTRIBUTION DISTRIBUTION ART.NO. 101 102 201 202 ART.NO. 101 102...
  • Page 27: Raccordement De L'alimentation Électrique

    L1 L2 L3 N Coupe-circuit de sécurité Triphasé, câble à 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50/60 Hz. Pour le dimensionnement du fusible, se reporter aux instruc- tions d’installation et d’entretien. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 28: Gold Cx

    Retirer le couvercle du coupe-circuit de sécurité pour accéder à ses bornes. Coffret électrique supérieur PE N L1 L2 L3 Raccordement de l’alimentation depuis le coupe- circuit de sécurité. SWEGON POWER DISTRIBUTION ART.NO. 101 102 201 202 81718701 F-G1:1A F-G1:2A Coupe-circuit de sécurité...
  • Page 29: Branchement Des Câbles Externes

    Élément décoratif Élément décoratif Câble Porte d’accès Câble Plaque aveugle, cof- Couvercle fret électrique Circuit de commande à l’inté- Circuit de commande à l’inté- rieur de l’armoire électrique rieur de l’armoire électrique www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 30: Installation De La Sous-Station Hydraulique (Uniquement Gold Cx)

    1.15 Installation de la sous-station hydrau- lique (uniquement GOLD CX) Pour plus d’informations, voir les instructions d’installation de la sous-station hydraulique TBXZ-42. 2. Dimensions 2.1 GOLD RX 100/120 1048 1000 1048 3186 * La centrale de traitement d’air est fournie sans panneau d’extrémité lorsqu’un accessoire pour conduit est prévu dans le caisson isolé.
  • Page 31: Gold Cx 100/120

    2400 3440 3314 2500 1720 4494-4990 Poids individuels Module filtre GOLD 100/120: 402-540 kg/section. Ventilateur GOLD 100: 644-720 kg/section. GOLD 120: 744-829 kg/section. Section échangeur de chaleur GOLD 100/120: 1101-1126 kg/section. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 32: Bornes De Câblage, Unité De Régulation

    La charge max. commune admissible sur les bornes 31-32, sorties pour chauffage/refroidissement et sortie registre (bornes 28-30) est de 50 VA. GOLD 100/120: Pour une charge supérieure à 16 VA, utiliser les bornes 201 (G) et 202 (G0). Les bornes 201-202 peuvent supporter jusqu'à 48 VA. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 33 FR.GOLDINF120.210501 www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.

Ce manuel est également adapté pour:

Gold rx 120Gold cx 100Gold cx 120

Table des Matières