Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FR.GOLDIN120.121220
Instructions d'installation
GOLD RX/CX, tailles 100/120
Ce document est une traduction de l'original en suédois.
www.swegon.com
1
Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Swegon GOLD RX 100

  • Page 1 FR.GOLDIN120.121220 Instructions d'installation GOLD RX/CX, tailles 100/120 Ce document est une traduction de l’original en suédois. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières 1. Installation ..........3 2. Dimensions ..........29 1.1 Généralités ............3 2.1 GOLD RX 100/120 ..........29 1.2 Transport sur le site ..........3 2.2 GOLD CX 100/120 ..........30 1.3 Pièces fournies dans l’emballage......3 3. Bornes de câblage, unité de régulation 31 1.3.1 Télécommande ..........
  • Page 3: Installation

    CTA et à l’intérieur de l’armoire électrique de la plus d’informations sur l’installation, voir la Section 1.7. centrale. Mentionner les caractéristiques y figurant lors de vos contacts avec Swegon. Pour d’autres dimensions et poids, voir la section 2.1. La centrale de traitement d’air est livrée emballée.
  • Page 4: Levage

    1.6.2 À l'aide d'une grue 1.6.2.1 Unités complètes ATTENTION Utiliser deux REMARQUE Utiliser deux écarteurs! écarteurs! REMARQUE Centre de gravité élevé! Autres sections Échangeur de chaleur rotatif (uniquement GOLD RX). www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 5: Section Échangeur De Chaleur, Fourni En Deux Éléments De Caisson + Roue (Uniquement Gold Rx)

    FR.GOLDIN120.121220 1.6.2.2 Section échangeur de chaleur, fourni en deux éléments de caisson + roue (uniquement GOLD RX) ATTENTION Utiliser deux écarteurs! Élément supérieur Élément inférieur www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 6 Retirer la cale en bois. Plaque de protection REMARQUE Lever délicatement la roue pour ne pas l’endommager! Vérifier que le dispositif de levage touche le haut de la plaque de protection. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 7: Assemblage De L'échangeur De Chaleur, Si Nécessaire (Uniquement Gold Rx)

    Si l’échangeur de chaleur est livré assemblé, aller directement à la Section 1.8. 1.7.1 Alternative 1 Retirer la console supérieure de l’axe et la plaque d’étanchéité (2x) Consoles de fixation Élément inférieur www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 8 (sans trous) doit faire face au galet de pression! Veiller à ne pas endommager la roue! Galet de pression Côté hub Monter la console supérieure de l’axe et la plaque d’étanchéité (2x) www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 9 Section 1.6). 2 x 6 2 x 4 Fixer l’élément supérieur sur l’élément inférieur à l’aide des boulons fournis, en les vissant dans les écrous rivetés déjà en place (20 au total). www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 10 Remettre l’armoire électrique en place et la fixer avec les boulons. Pour les informations communes aux Alternatives 1 et 2, voir également la Section 1.7.3. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 11: Alternative 2

    électrique à l’interrupteur principal. Élément inférieur Consoles de fixation Démonter le moteur de l’échangeur de chaleur et la console de montage (6 boulons). Retirer la plaque d’étan- chéité et le tube. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 12 REMARQUE: IMPORTANT! Le côté lisse de la roue (sans trous) doit faire face au galet de pression! Veiller à ne pas endommager la roue! Galet de pression Côté lisse Monter la console supérieure de l’axe et la plaque d’étanchéité (2x) www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 13 Fixer le moteur et le support à l’aide des 6 Reconnecter les raccords rapides des moteurs du ventilateur boulons. et de l’échangeur de chaleur. Remettre l’armoire électrique en place et la fixer avec les boulons. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 14 écrous rivetés déjà en place (16 au total). Pour les informations communes aux Alternatives 1 et 2, voir également la Section 1.7.3. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 15: Informations Communes Aux Alternatives 1 Et 2

    Régler l’inclinaison de la roue en ajustant les boulons. Serrer chaque boulon de la même manière. Une fois l’inclinaison réglée, serrer les bou- lons de verrouillage. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 16: Panneaux D'étanchéité/Secteur De Purge

    Faire glisser le joint tissu à revêtement vinyle de la roue (bleu) sur le rebord, de part et d’autre de la roue. Serrer le galet de pression contre l’axe de la roue jusqu’à ne plus pouvoir faire tourner le galet manuellement. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 17: Étanchéité

    Appliquer un mastic d’étanchéité adéquat sur les joints entre les parties supérieure et inférieure (avant et arrière). Appliquer un mastic d’étanchéité autour de la plaque d’étanchéité de l’axe de la roue (2 plaques). www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 18: Éléments Décoratifs

    FR.GOLDIN120.121220 1.7.3.6 Éléments décoratifs Monter les éléments décoratifs dans les trous prépercés à l’aide des vis autoforeuses. Monter les éléments décoratifs dans les écrous prérivetés avec les 5 boulons M5 fournis. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 19: Dispositifs De Verrouillage Pendant Le Transport, Ventilateurs

    – niveau supérieur soufflé – niveau inférieur Version côté droit Version côté gauche Conf. ventilateurs 1 Conf. ventilateurs 2 Air extérieur Air introduit Air extrait Air rejeté Version côté gauche www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 20: Configuration Groupée Des Sections De La Centrale

    (voir Section 1.9). Fixer les sections ventilateur/ filtre à l’avant de la centrale sur l’échangeur de chaleur à l’aide des boulons fournis, en les vissant dans les écrous rivetés déjà en place (2x4 au total). www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 21: Fixation, Arrière De La Centrale

    écarter vers la porte d’accès. Les vis peuvent alors être serrées à partir de l’ouverture destinée au raccordement des conduits. REMARQUE: Le bloc ventilateur ne doit pas être totalement retiré! www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 22: Éléments Décoratifs

    Appuyer fermement sur les éléments décoratifs pour les emboîter dans le longeron. GOLD CX: Fixer le panneau décoratif avec passages de câble sur la section échangeur de chaleur. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 23: Connecteurs Électriques Rapides

    Raccorder l’armoire électrique et les ventilateurs à l’aide des câbles électriques et des connexions rapides. L’illustration présente la GOLD RX en configuration 2. Le principe est toutefois le même pour d’autres centrales de traitement d’air. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 24: Connexion Des Tuyaux D'air Aux Sondes De Pression Des Filtres

    (sous le filtre) et enroulés à l’intérieur de chaque section ventilateur/filtre. L’illustration présente la GOLD RX en configuration 2. Le principe est toutefois le même pour d’autres centrales de traitement d’air. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 25: Raccordement Des Conduits

    4. Raccorder le connecteur rapide de la sonde sur la borne appropriée du circuit de commande de la CTA. Voir Section 1.15. A >= 1500 mm = 10000 mm = Ø 11 mm www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 26: Connexions Électriques, Disjoncteur Moteur Et Câbles De Communication (Uniquement Gold Cx)

    Sonde 1, 2, 3 ou 4; ils EIA-485; il se connecte sur doivent être connectés sur un contact en option, mar- le contact correspondant. qué INTERNAL EIA-485. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 27: Raccordement De L'alimentation Électrique

    GOLD RX/CX 120, variante de puissance 2: Triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15%, 50/60 Hz, 125 AT. L1 L2 L3 N Bornes, coupe-circuit de sécurité L1 L2 L3 N Coupe-circuit de sécurité www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 28: Branchement Des Câbles Externes

    Élément décoratif Élément décoratif Câble Porte d’accès Câble Panneau aveugle, Couvercle armoire électrique Circuit de commande à l’inté- Circuit de commande à l’inté- rieur de l’armoire électrique rieur de l’armoire électrique www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 29: Dimensions

    FR.GOLDIN120.121220 1.16 Installation de la sous-station hydrau- lique (uniquement GOLD CX) Pour plus d’informations, voir les instructions d’installation de la sous-station hydraulique TBXZ-42. 2. Dimensions 2.1 GOLD RX 100/120 Alimentation électrique 1048 1048 1000 1048 3186 * La CTA est fournie sans raccordement d’extrémité lorsqu’un accessoire de conduit protégé...
  • Page 30: Gold Cx 100/120

    1048 3186 Taille Poids, kg 100/120 1126 3340 1070 1200 2400 3440 3322 2500 1720 4568 Poids individuels Module filtre 529 kg/pce Ventilateur 875 kg/pce Section échangeur de chaleur 880 kg/pce www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 31 Tension de régulation de 24 V CA. Les bornes 58-61 sont chargées au total de 16 VA. Ouvert par le coupe-circuit de sécurité. * GOLD 100/120: Pour une charge supérieure à 16 VA, utilisez les bornes 201 (G) et 202 (G0). Les bornes 201-202 peuvent supporter jusqu’à 48 VA. www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.
  • Page 32 FR.GOLDIN120.121220 www.swegon.com Tous droits réservés de modification des caractéristiques produits.

Ce manuel est également adapté pour:

Gold rx 120Gold cx 100Gold cx 120

Table des Matières