Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Bienvenue à bord !
Un entretien et des soins adéquats assureront des performances optimales et un fonctionnement
économique de votre moteur Mercury. La carte d'enregistrement du propriétaire jointe est essentielle
pour que profitiez avec votre famille de votre produit sans souci. Reportez-vous au Manuel de
fonctionnement et d'entretien pour plus de détails sur les services couverts par votre garantie.
Des
informations
relatives
www.marinepower.com cliquer sur le planisphère pour obtenir la liste des concessionnaires et leurs
coordonnées.
Votre moteur est-il enregistré correctement dans le cadre de la garantie? Vérifiez sur le site
www.marinepower.com. Si nécessaire, contactez le revendeur local.
Déclaration de conformité
Le marquage CE, accompagné du code de l'organisme notifié, est apposé sur le coin gauche de la plaque
portant le numéro de série du moteur hors-bord. Ce moteur hors-bord, fabriqué par Mercury Marine à
Fond du Lac, dans le Wisconsin (États-Unis), ou par Marine Power Europe Inc., Parc Industriel de Petit-
Rechain (Belgique), satisfait aux exigences énoncées par les directives et les normes y afférentes,
modifications comprises :
Si le marquage CE est accompagné du code de l'organisme notifié, la Directive concernant les bateaux
de plaisance suivante s'applique :
Directive concernant les bateaux de plaisance :
Manuel du propriétaire (A.2.5)
Caractéristiques de tenue (A.4)
Démarrage du moteur hors-bord (A.5.1.4)
Réservoirs de carburant (A.5.2.2)
Système de direction en général
Spécifications relatives aux émissions de gaz d'échappement (B.2)
Manuel du propriétaire (B.4)
Niveaux d'émission de bruit (C.1)
Nom de l'organisme responsable du contrôle du système de qualité en vertu du Module H de
l'Assurance-qualité totale de la Directive 2003/44/EC :
Det Norske Veritas
Norvège
Code de l'organisme notifié : 0575
Directive relative à la sécurité des machines
Principes d'intégration des normes de sécurité (1.1.2)
Bruit (1.5.8)
Vibration
Directive relative à la compatibilité électromagnétique 89/336/CE
Norme d'émission générique
Norme d'immunité générique
au
revendeur
le
plus
EN 61000-6-3
EN 61000-6-1
i
proche
peuvent
être
2003/44/CE modifiant 94/25/CE
ISO 10240
ISO 8665
ISO 11547
ISO 13591; ISO 8469
ABYC P-17
ISO 8178
ISO 8665
ISO 14509
98/37/CE
ISO 12100-1; ISO 12100-2; EN 1050
ICOMIA 39/94
ICOMIA 38/94
trouvées
à

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Marine Power 75

  • Page 1 Ce moteur hors-bord, fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac, dans le Wisconsin (États-Unis), ou par Marine Power Europe Inc., Parc Industriel de Petit- Rechain (Belgique), satisfait aux exigences énoncées par les directives et les normes y afférentes, modifications comprises : Si le marquage CE est accompagné...
  • Page 2 Contrôle de décharge électrostatique EN 61000-6-2 ; EN 61000-4-2 ; EN 61000-4-3 La présente déclaration est publiée sous la seule responsabilité de Mercury Marine et de Marine Power Europe. Patrick C. Mackey Président, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, États-Unis Contact pour la réglementation européenne :...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Informations relatives à la garantie Transfert de garantie............................1 Enregistrement de la garantie aux États‑Unis et au Canada................1 Enregistrement de la garantie en dehors des États‑Unis et du Canada............. 1 Garantie limitée des moteurs hors‑bord 4 temps (États‑Unis, Canada et Europe et Confédération des États indépendants)..............................
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES Fonctionnement Vérifications à effectuer avant le départ......................30 Fonctionnement à des températures en dessous de zéro................30 Fonctionnement en mer ou dans des eaux polluées..................30 Réglage de l'angle de trim pendant que le moteur tourne au ralenti..............31 Marche à...
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES Service après vente Service de réparation local..........................61 Service à l'extérieur............................61 Demandes de pièces et d'accessoires......................61 Assistance au propriétaire..........................61 Centres de service après‑vente Mercury Marine....................61 Installation du moteur hors‑bord Informations importantes..........................63 Puissance maximale du bateau........................63 Protection contre le démarrage en prise......................
  • Page 7: Informations Relatives À La Garantie

    Enregistrement de la garantie en dehors des États-Unis et du Canada Il est important que le revendeur ayant effectué la vente remplisse la carte d'enregistrement de la garantie et la renvoie au distributeur ou au centre d'entretien Marine Power responsable du programme de réclamation/d'enregistrement de la garantie pour votre région.
  • Page 8: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord 4 Temps (États-Unis, Canada Et Europe Et Confédération Des États Indépendants)

    Dans certains pays, le centre d'entretien Marine Power vous délivre une carte d'enregistrement de la garantie permanente plastifiée dans les 30 jours suivant réception de la copie usine de la carte d'enregistrement de la garantie par votre distributeur/revendeur.
  • Page 9: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord Quatre Temps (Proche-Orient Et Afrique)

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE COMMENT OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE : Le client doit fournir à Mercury une possibilité raisonnable d’effectuer la réparation, ainsi qu’un accès raisonnable au produit. Les demandes de garantie doivent être adressées, accompagnées du produit, à un revendeur agréé par Mercury afin qu’il puisse réparer ledit produit.
  • Page 10 INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie limitée couvre le produit pendant un (1) an à compter de sa date de mise en vente initiale au détail, à des fins de plaisance, ou de la date à laquelle il est mis en service pour la première fois, ou à...
  • Page 11: Garantie Limitée De 3 Ans Contre La Corrosion

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE Aucun individu ni aucune entité, y compris les revendeurs agréés par Mercury Marine, n’ont été autorisés par Mercury Marine à émettre d’affirmations, de représentations ou de garanties quelconques au sujet du produit, autres que celles spécifiées dans la présente garantie limitée. De telles affirmations, représentations ou garanties ne sauraient être opposables à...
  • Page 12: Couverture De La Garantie Et Exclusions

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE LIMITE DE LA GARANTIE : Cette garantie limitée ne couvre pas la corrosion des circuits électriques, la corrosion résultant de dégâts, la corrosion qui entraîne des dommages purement esthétiques, les emplois abusifs et les travaux d’entretien non conformes, la corrosion des accessoires, des instruments, des circuits de direction, la corrosion de l'embase de jet installée à...
  • Page 13 INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE Dépenses liées au halage, à la mise à l'eau et au remorquage, dépose et / ou remplacement de cloisons ou d'équipements du bateau en raison de la conception de ce dernier, pour accéder au produit, frais connexes relatifs au transport et / ou au temps de déplacement, etc.
  • Page 14: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du pilote Le pilote est responsable de la bonne conduite du bateau et de la sécurité de ses occupants ainsi que de celle du public. Nous engageons tous les utilisateurs du moteur hors-bord à lire attentivement et entièrement ce manuel et dà...
  • Page 15: Utilisation De Bateaux À Haute Vitesse Et À Hautes Performances

    GÉNÉRALITÉS Ne dépassez pas les limites de puissance et de charge de votre bateau. La plupart des bateaux portent une plaque indiquant ces limites, calculées par le fabricant sur la base de certaines recommandations réglementaires. Dans le doute, contactez votre concessionnaire ou le constructeur du bateau. U.S.
  • Page 16: Notice De Montage De Moteur Hors-Bord

    GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Le dégagement d'une biellette de direction peut forcer le bateau à effectuer un virage brusque et complet, totalement inattendu. Cette action potentiellement violente risque de projeter les occupants du bateau par- dessus bord, les exposant à des blessures graves, voire mortelles. 27740 Écrous autobloquants Notice de montage de moteur hors-bord...
  • Page 17: Choix De L'hélice

    GÉNÉRALITÉS Choix de l'hélice Pour obtenir des performances d’ensemble optimales du bateau/hors-bord, sélectionner une hélice qui permette au moteur de fonctionner dans la moitié supérieure de la plage de régime maximal recommandée, le bateau étant normalement chargé (voir Généralités - Caractéristiques). Cette plage de régime offre de meilleures accélérations tout en maintenant la vitesse maximale du bateau.
  • Page 18: Protection Des Baigneurs

    GÉNÉRALITÉS Importantes informations de sécurité : Le coupe-circuit d'urgence arrête le moteur lorsque l’opérateur s’éloigne suffisamment du poste de pilotage pour activer ce dispositif. Ceci survient si le pilote tombe accidentellement par-dessus bord ou se déplace dans le bateau à une distance suffisante de son poste. Une chute par dessus bord ou une éjection accidentelle sont des risques plus fréquents sur certains types de bateaux, tels que les bateaux pneumatiques à...
  • Page 19: Bateau À L'arrêt

    GÉNÉRALITÉS C'est pourquoi nous vous recommandons de ralentir et de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous naviguez dans une zone où des nageurs ou des baigneurs peuvent se trouver. Lorsque le bateau se déplace par inertie, moteur débrayé, l'eau exerce toujours une force suffisante sur l'hélice pour la faire tourner.
  • Page 20: Saut De Vagues Et De Traînées De Sillage

    GÉNÉRALITÉS Toute décélération soudaine et inattendue du bateau peut entraîner la chute par-dessus bord des passagers qui se trouvent sur les sièges surélevés. 26783 Saut de vagues et de traînées de sillage Il est normal d'avoir à traverser des vagues ou des traînées de sillage lorsque l'on conduit un bateau de plaisance.
  • Page 21: Impact Avec Des Dangers Immergés

    GÉNÉRALITÉS Impact avec des dangers immergés Réduire la vitesse et faire preuve de prudence lors de la navigation dans des eaux peu profondes ou des zones où la présence de dangers immergés, qui pourraient être heurtés par le moteur hors-bord ou le fond du bateau, est suspectée.
  • Page 22: Émissions D'échappement

    GÉNÉRALITÉS Émissions d’échappement FAIRE ATTENTION À L’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE Les fumées d'échappement de tous les moteurs à combustion interne produisent du monoxyde de carbone, qu'il s'agisse des moteurs marins hors-bord, à embase et en-bord, ou des générateurs qui alimentent les différents accessoires nautiques.
  • Page 23: Choix Des Accessoires Du Moteur Hors-Bord

    GÉNÉRALITÉS LORSQUE LE BATEAU SE DÉPLACE 21628 Angle de relevage de la proue trop élevé. Écoutilles avant fermées. Choix des accessoires du moteur hors-bord Les accessoires de marque Mercury Precision ou Quicksilver ont été conçus et testés spécialement pour votre moteur hors-bord.
  • Page 24: Enregistrement Du Numéro De Série

    Caractéristiques des moteurs 80/100/115 – International Modèles 80/100/115 Puissance 80/100/115 Kilowatts 56/67/86 75/90 ch – 5 000-6 000 Plage de régime maximum 115 ch - 5 800-6 400 700 tr/mn Ralenti au point mort Nombres de cylindres Cylindrée 1 731 cm³ (105,6 cid) Alésage de cylindre...
  • Page 25: Identification Des Éléments

    GÉNÉRALITÉS Modèles 80/100/115 Diamètre de siège hexagonal de bougie 16 mm 75/90 ch - 2,33:1 Rapport de démultiplication 115 ch - 2,07:1 Essence recommandée Voir Carburant et huile Huile recommandée Voir Carburant et huile Contenance de l’embase en lubrifiant 710 ml (24 fl. oz.) Contenance d'huile moteur avec 5,0 litres (5.3 qt.
  • Page 26: Transport

    TRANSPORT Remorquage du bateau/moteur Remorquer le bateau lorsque le moteur est abaissé en position verticale de fonctionnement. Si la hauteur par rapport au sol est insuffisante, relever le moteur à l’aide d’un dispositif de support du moteur. Suivre les recommandations du revendeur local. Un dégagement supplémentaire peut être nécessaire pour la traversée des voies ferrées, les allées de garage et en prévision des secousses auxquelles la remorque peut- être soumise.
  • Page 27: Carburant Et Huile

    CARBURANT ET HUILE Recommandations de carburant IMPORTANT : L'utilisation d'une mauvaise essence peut endommager le moteur. De tels dommages sont considérés comme résultant d’un emploi abusif et ne sont pas couverts par la garantie limitée. CLASSIFICATION DE CARBURANT Les moteurs Mercury Marine fonctionnent de façon satisfaisante lorsqu’ils sont alimentés avec une essence sans plomb de marque connue présentant les caractéristiques techniques suivantes : États-Unis et Canada - carburant ayant un indice d'octane [(R + M)/2] affiché...
  • Page 28: Remplissage Des Réservoirs De Carburant

    CARBURANT ET HUILE Remplissage des réservoirs de carburant AVERTISSEMENT Evitez de provoquer un incendie ou une explosion pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles. Arrêtez toujours le moteur lorsque vous remplissez les réservoirs de carburant, ABSTENEZ-VOUS DE FUMER, et restez à l'écart des flammes et des sources d'étincelles. Remplissez les réservoirs de carburant en plein air, à...
  • Page 29 CARBURANT ET HUILE Incliner le moteur à la verticale, en position de fonctionnement. Retirer le capot supérieur. Voir Entretien - Retrait et installation du capot supérieur. Sortir la jauge d'huile. Essuyer la jauge d'huile avec un chiffon ou une serviette propre et la replonger entièrement.
  • Page 30: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance Le bateau peut être équipé d'une des commandes à distance Mercury Precision ou Quicksilver illustrées. Dans le cas contraire, demander au revendeur de décrire les fonctions et les modes de fonctionnement de la commande à...
  • Page 31: Système D'alarme

    FONCTIONS ET COMMANDES Système d'alarme SIGNAUX DE L'ALARME SONORE Le système d'alarme du moteur hors-bord contient un avertisseur sonore situé dans le bateau. Sur les modèles à commande à distance, l'avertisseur est placé à l'intérieur de la commande à distance ou branché sur la clé de contact.
  • Page 32: Relevage Et Trim Hydraulique

    FONCTIONS ET COMMANDES PRODUIT SMARTCRAFT Un ensemble d'instruments Mercury SmartCraft System adapté à ce moteur est disponible. Ce système affiche notamment les fonctions suivantes : régime du moteur, température du liquide de refroidissement, pression d'huile, pression d'eau, tension de la batterie, consommation de carburant et heures de fonctionnement du moteur.
  • Page 33 FONCTIONS ET COMMANDES AVERTISSEMENT Éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles. Lorsque le moteur est placé dans une position de trim rentré ou sorti au-delà du point de direction neutre, une traction risque d’être exercée sur le volant ou la barre franche dans un sens ou dans l’autre.
  • Page 34: Relevage Manuel

    FONCTIONS ET COMMANDES Désactionner le levier en dégageant le moteur vers le haut et en tournant le levier vers le bas. Abaisser le moteur. 27778 Levier de support de relevage Bouton RELEVAGE MANUEL Si le moteur ne peut pas être relevé à l’aide du bouton de trim/relevage hydraulique, il peut l’être manuellement. Desserrer la valve de desserrage manuel de trois tours dans le sens anti-horaire pour actionner le relevage manuel du moteur.
  • Page 35 FONCTIONS ET COMMANDES Maintenir un régime moteur inférieur à de 2 000 tr/min. Relever le moteur hors-bord. S'assurer que tous les orifices d'admission d'eau restent contamment submergés. Ne faire tourner le moteur qu'au ralenti. Si le régime dépasse 2 000 tr/mn, le moteur hors-bord retombe automatiquement dans la plage de trim maximum.
  • Page 36: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Vérifications à effectuer avant le départ • Le pilote s'est familiarisé avec les règles de sécurité de navigation et avec le fonctionnement du bateau et du moteur hors-bord. • Chaque passager dispose d'un gilet (ou d'un autre dispositif de sauvetage homologué) à sa taille et ce dernier est facilement accessible.
  • Page 37: Réglage De L'angle De Trim Pendant Que Le Moteur Tourne Au Ralenti

    FONCTIONNEMENT Réglage de l'angle de trim pendant que le moteur tourne au ralenti L'orifice d'échappement du moteur peut être immergé sur certains hors-bord si le moteur est placé en position de trim complètement rentré pendant qu'il tourne au ralenti. Ceci peut entraîner une obstruction de l'échappement, un ralenti instable, une fumée excessive et des bougies encrassées.
  • Page 38 FONCTIONNEMENT Vérifier le niveau d'huile moteur. 20783 S'assurer que l'admission d'eau de refroidissement est immergée. 20765 Ouvrir la vis d’évent du réservoir de carburant (dans le bouchon de remplissage) des réservoirs à mise à l’air manuelle. 19748 Placer l’interrupteur d’arrêt d’urgence sur RUN (Marche). Voir Généralités - Coupe-circuit d'urgence. 19791...
  • Page 39: Réchauffement Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Mettre le moteur hors-bord au point mort (N). 26838 REMARQUE : S'il s'agit d'un moteur neuf ou si le réservoir de carburant est à sec ou a été vidangé, remplir le circuit d’alimentation de la manière suivante : Tourner la clé de contact sur « ON » (Marche) pendant environ une minute. Ceci active la pompe aspirante d'essence.
  • Page 40: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT • Le moteur a trois vitesses de fonctionnement : marche avant (F), point mort (N) et marche arrière (R). • Lors de l'inversion de la marche, toujours marquer un temps d'arrêt au point mort et permettre au régime de retourner au ralenti. •...
  • Page 41: Entretien

    ENTRETIEN Entretien du moteur hors-bord Pour maintenir le hors-bord en bon état de fonctionnement, il est important d’effectuer les inspections et les entretiens périodiques du moteur prévus dans le Calendrier d’inspection et d’entretien. Nous insistons sur l'importance de ces entretiens, afin d'assurer la sécurité du pilote et de celle des passagers, et de garantir la fiabilité...
  • Page 42: Calendrier D'inspection Et D'entretien

    ENTRETIEN Calendrier d’inspection et d’entretien AVANT CHAQUE UTILISATION • Vérifier le niveau d’huile moteur. Voir Carburant et huile – Contrôle et ajout d'huile moteur. • Vérifier que le coupe-circuit d’urgence arrête bien le moteur. • Inspecter visuellement le circuit de carburant pour s'assurer qu'il n'est pas endommagé et qu'il ne présente aucune fuite.
  • Page 43: Toutes Les 300 Heures D'utilisation Ou Tous Les Trois Ans

    ENTRETIEN • Vérifier que les brides de serrage des tuyaux et les gaines caoutchoutées (selon modèle) du dispositif d'admission d'air ne sont pas desserrées. TOUTES LES 300 HEURES D'UTILISATION OU TOUS LES TROIS ANS • Remplacer le rotor de pompe à eau (plus souvent en cas de surchauffe ou de baisse de pression d'eau). •...
  • Page 44: Retrait Et Installation Du Capot Supérieur

    ENTRETIEN Retrait et installation du capot supérieur RETRAIT Tirer le verrouillage de carénage avant. 20739 Abaisser le verrouillage de carénage arrière. Retirer le capot supérieur. 20741 INSTALLATION Abaisser le capot supérieur en position sur le moteur. Tirer le verrouillage de carénage arrière pour verrouiller l'arrière. Enfoncer le verrouillage de carénage avant pour verrouiller l'avant.
  • Page 45: Dépose Et Pose Du Couvre-Volant Moteur

    ENTRETIEN Dépose et pose du couvre-volant moteur DÉPOSE Relever le couvercle hors de la broche de montage arrière et faire glisser le couvercle en avant pour le libérer des broches de montage avant. 20910 Couvercle du volant moteur Broche de montage arrière Broches de montage avant INSTALLATION Placer le couvercle sur les deux broches avant puis fixer le couvercle en place en l'enfonçant sur la broche de...
  • Page 46: Nettoyage De La Tête Motrice (Utilisation En Eau De Mer)

    ENTRETIEN Nettoyage de la tête motrice (utilisation en eau de mer) Si le moteur hors-bord est utilisé en eau de mer, retirer le capot supérieur et le couvercle du volant moteur. Inspecter la tête motrice et ses composants à la recherche d'accumulations de sel. Nettoyer toute accumulation de sel de la tête motrice et de ses composants à...
  • Page 47: Retrait Du Filtre À Air

    ENTRETIEN RETRAIT DU FILTRE À AIR Retirer le tube reniflard du filtre à air. 20773 Filtre à air Entrée d’air Tube reniflard Retirer le tube d'évent de purge du filtre à air. Extraire le filtre à air de l'avant de l'admission d'air. REMARQUE : Pour faciliter le retrait du filtre à...
  • Page 48: Circuit D'alimentation En Carburant

    ENTRETIEN Circuit d'alimentation en carburant CIRCUIT D’ALIMENTATION EN CARBURANT AVERTISSEMENT Éviter les risques de blessures graves, voire mortelles, que peuvent causer un incendie ou une explosion d’essence. Suivre avec précaution toutes les instructions d'entretien du circuit de carburant. Toujours arrêter le moteur, ne pas fumer et éviter toute présence de flammes nues ou d'étincelles lors de l'entretien d'un élément du circuit de carburant.
  • Page 49: Filtre À Carburant Basse Pression

    ENTRETIEN FILTRE À CARBURANT HAUTE PRESSION Le filtre à carburant haute pression est sous haute pression. Avant de retirer le filtre, dissiper la pression du carburant à l'aide d'un outil spécial. Confier l'entretien du filtre à carburant haute pression à un revendeur agréé. FILTRE À...
  • Page 50: Anode Anticorrosion

    ENTRETIEN Enfoncer les languettes de blocage des tuyaux de carburant et déconnecter les tuyaux de carburant du filtre à carburant. 20815 Languettes de blocage des tuyaux de Filtre à carburant basse pression carburant Installation Installer le filtre à carburant neuf avec la flèche pointée vers le moteur. Bien serrer les tuyaux de carburant au filtre à...
  • Page 51: Remplacement De L'hélice

    ENTRETIEN Deux anodes sont situées de chaque côté de l'embase. Une autre anode est montée sur le dessous du bras de tableau arrière. 20761 Remplacement de l'hélice AVERTISSEMENT Le moteur peut se lancer et démarrer si l'arbre d'hélice est tourné alors que le moteur est en prise. Pour éviter ce type de démarrage accidentel du moteur et d'éventuelles blessures graves causées par un heurt avec une hélice en rotation, toujours mettre le moteur hors-bord au point mort et débrancher les fils de bougie lors de l'entretien de l'hélice.
  • Page 52 ENTRETIEN Mettre une cale de bois entre l'embase et l'hélice pour maintenir l'hélice et retirer l'écrou d'hélice. 26901 Extraire l'hélice directement de l'arbre. Appliquer une couche de graisse anticorrosion Quicksilver ou Mercury Precision ou 2-4-C au Téflon sur l'arbre d'hélice. 26902 N°...
  • Page 53 ENTRETIEN Hélices à moyeu d'entraînement Flo-Torq I – Poser la rondelle de butée, l'hélice, la rondelle de continuité, le moyeu de poussée, le frein d'écrou et l'écrou d'hélice sur l'arbre. a b c 26908 Écrou d'hélice Rondelle de continuité Frein d'écrou d'hélice Hélice Moyeu de poussée arrière Moyeu de poussée avant...
  • Page 54: Vérification Et Remplacement Des Bougies

    ENTRETIEN Bloquer l'écrou d'hélice en recourbant trois des languettes dans les cannelures du moyeu de poussée. 26945 10. Remettre les fils de bougie en place. Vérification et remplacement des bougies Retirer le capot. Voir Retrait et installation du capot supérieur. Débrancher les connecteurs du faisceau de câblage des bobines.
  • Page 55: Remplacement Des Fusibles

    ENTRETIEN Régler l'écartement des électrodes selon les spécifications. 27848 Bougie Écartement des électrodes de bougie 0,8 mm (0.032 in.) Utilisation en eau de mer - Appliquer une fine couche de produit anti-grippage uniquement sur le filetage des bougies. Avant d'installer les bougies, nettoyer toute saleté présente sur les sièges de bougie. Installer les bougies à...
  • Page 56: Inspection De La Courroie D'entraînement De L'alternateur

    ENTRETIEN Ouvrir le porte-fusible et observer la bande argentée qui se trouve à l'intérieur du fusible. Si cette bande est rompue, remplacer le fusible. Le remplacer par un fusible neuf ayant la même intensité nominale. 20819 Fusible correct Pompe électrique à carburant - Fusible de 20 Fusible grillé...
  • Page 57: Points De Graissage

    ENTRETIEN • Fissures au dos de la courroie ou à la base des crans de la courroie. • Usure excessive au niveau des racines des rainures. • Partie du caoutchouc dilatée par l'huile. • Surfaces de la courroie rugueuses. • Signes d'usure sur les bords ou sur les surfaces extérieures de la courroie.
  • Page 58 ENTRETIEN • Levier de support de relevage – Lubrifier par le graisseur. 27873 Support d'articulation Levier de support de relevage • Tube de relevage – Lubrifier par le graisseur. 27874 • Graisseur de câble de direction (selon modèle) – Tourner le volant pour rétracter complètement l'extrémité...
  • Page 59: Contrôle De L'huile Du Relevage Hydraulique

    ENTRETIEN • Points de pivot de biellette de direction – Lubrifier les points de pivot. 27876 Contrôle de l’huile du relevage hydraulique Relever le moteur au maximum et engager le verrouillage du support de relevage. 27877 Enlever le bouchon de remplissage et vérifier le niveau d’huile hydraulique. Ce dernier doit atteindre le bas de l'orifice de remplissage.
  • Page 60: Remplacement Du Filtre À Huile

    ENTRETIEN Tourner la direction du moteur hors-bord de sorte que l'orifice de vidange pointe vers le bas. Retirer le bouchon de vidange et vidanger l'huile moteur dans un récipient adapté. Lubrifier le joint du bouchon de vidange avec de l'huile et le reposer. 26970 REMPLACEMENT DU FILTRE À...
  • Page 61: Graissage De L'embase

    ENTRETIEN Faire tourner le moteur au ralenti pendant cinq minutes et s'assurer qu'il n'y a pas de fuite. Arrêter le moteur. Attendre quelques minutes pour laisser l'huile s'écouler dans le carter inférieur puis revérifier la jauge. Faire l'appoint si nécessaire. 20714 Graissage de l’embase En cas d’ajout ou de vidange du lubrifiant de l'embase, examiner visuellement le lubrifiant pour voir s'il contient...
  • Page 62: Vérification Du Niveau De Lubrifiant Et Remplissage De L'embase

    ENTRETIEN RECOMMANDATION EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE Lubrifiant pour engrenages Mercury ou Quicksilver Premium ou High Performance. VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LUBRIFIANT ET REMPLISSAGE DE L'EMBASE Placer le moteur hors-bord en position verticale de marche. Retirer les bouchons d'évent avant et arrière. Retirer le bouchon de vidange/de remplissage.
  • Page 63: Remisage

    REMISAGE Préparation au remisage Le principal facteur à prendre en considération lors de la préparation au remisage du moteur hors-bord est sa protection contre la rouille, la corrosion et les dégâts causés par le gel de l'eau contenue dans le moteur. Il convient de procéder comme suit pour préparer le moteur hors-bord au remisage de fin de saison ou à...
  • Page 64: Carter D'engrenage

    REMISAGE • Retirer les bougies et les bobines. • Vaporiser environ 30 ml (1 fl. oz.) du produit antirouille pour remisage dans chacun des trous. N° de pièce du Description Emplacement N° de pièce tube Antirouille protecteur pour Trous de bougie 92-802878Q56 remisage •...
  • Page 65: Dépannage

    DÉPANNAGE Le démarreur ne lance pas le moteur CAUSES POSSIBLES • Le coupe-circuit d'urgence n'est pas sur « RUN » (Marche). • Le fusible de 15 A est grillé. Vérifier le fusible du faisceau de commande à distance à 14 broches/boulon de trim du carénage/relais d'alimentation principal.
  • Page 66: La Batterie Se Décharge

    DÉPANNAGE • Hélice endommagée ou taille d'hélice incorrecte. • Calage du moteur, réglages ou configuration incorrects. • Surcharge du bateau ou charge mal répartie. • Quantité excessive d'eau dans la cale. • La carène est sale ou endommagée. La batterie se décharge. CAUSES POSSIBLES •...
  • Page 67: Service Après Vente

    Si vos questions ou vos problèmes ne peuvent être résolus par votre concessionnaire, veuillez contacter le service après-vente Mercury Marine, le service ou le distributeur Marine Power (International). Ils feront leur possible pour résoudre tous les problèmes avec votre concessionnaire.
  • Page 68 Télécopie (61) (3) 9793-5880 Australie Europe, Moyen-Orient, Afrique Téléphone (32) (87) 32 • 32 • 11 Marine Power - Europe, Inc. Parc Industriel de Petit-Rechain B-4800 Verviers, Télécopie (32) (87) 31 • 19 • 65 Belgique Mexique, Amérique centrale, Amérique du Sud, Caraïbes Téléphone...
  • Page 69: Installation Du Moteur Hors-Bord

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Informations importantes Le gréage de bateaux, qui comprend l'installation correcte du moteur, est devenu plus complexe au fil des ans. En conséquence, Mercury Marine recommande que les moteurs ne soient installés que par des revendeurs autorisés par Mercury. Si le propriétaire ignore cette recommandation et installe le moteur lui-même, il doit s'assurer de lire et respecter ces instructions.
  • Page 70: Réservoir De Carburant Portatif

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Réservoirs de carburant RÉSERVOIR DE CARBURANT PORTATIF Choisir un emplacement convenable dans le bateau dans les limites de la longueur de la tuyauterie de carburant et fixer le réservoir en place. RÉSERVOIR DE CARBURANT À DEMEURE Les réservoirs de ce type doivent être montés conformément aux normes de sécurité...
  • Page 71: Câble De Direction - Câble Acheminé Côté Tribord

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Soulever le moteur hors-bord et le placer sur le tableau arrière. 20854 Base de levage Anneau de levage Extracteur/anneau de levage de volant moteur 91-895343T02 Permet de retirer le volant du moteur. Permet de soulever la tête motrice/moteur. 14869 Câble de direction –...
  • Page 72: Attaches De La Biellette De Direction

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Introduire le câble de direction dans le tube d'inclinaison 3725 Serrer l’écrou au couple spécifié. 3727 Description lb. in. lb. ft. Écrou 47,5 Attaches de la biellette de direction IMPORTANT : La biellette de direction qui relie le câble de direction au moteur doit être fixée au moyen d’un boulon à...
  • Page 73 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD AVERTISSEMENT Le dégagement d'une biellette de direction peut forcer le bateau à effectuer un virage brusque et complet, totalement inattendu. La violence de cette manœuvre potentiellement brusque risque de projeter les occupants du bateau par dessus bord, les exposant à des blessures graves, voire mortelles. 2897 Boulon à...
  • Page 74: Détermination De La Hauteur De Montage Recommandée Du Moteur Hors-Bord

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Détermination de la hauteur de montage recommandée du moteur hors-bord 63.5 cm (25 in.) 60.9 cm (24 in.) 58.4 cm (23 in.) 56.0 cm (22 in.) 53.3 cm (21 in.) 50.8 cm (20 in.) 48.2 cm (19 in.) 18562 Il est recommandé...
  • Page 75: Perçage Des Trous De Montage Du Moteur Hors-Bord

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD • l'augmentation de la vitesse maximale • une plus grande stabilité du bateau • le desserrage de l'hélice lors pendant le déjaugeage Perçage des trous de montage du moteur hors-bord IMPORTANT : Avant de percer des trous de montage, lire attentivement Détermination de la hauteur de montage recommandée du moteur hors-bord puis installer le moteur hors-bord à...
  • Page 76: Fixation Du Moteur Hors-Bord Au Tableau Arrière

    1/2 x -20 x 4,00 pouces de long (pas de vis 2,25 pouces) 10-67755-1 Vis du tableau arrière 1/2 x -20 x 4,50 pouces de long (pas de vis 2,25 pouces) 10-67755-2 Vis du tableau arrière 1/2 x -20 x 6,50 pouces de long (pas de vis 2,75 pouces)
  • Page 77: Vérification De La Construction Du Tableau Arrière

    IMPORTANT : Déterminer la résistance du tableau arrière. Les écrous de blocage et les boulons de montage du moteur hors-bord peuvent supporter un couple de 75 N.m (55 lb. ft.) sans que le tableau arrière ne cède ou ne se fende. Si le tableau arrière cède ou se fend sous ce couple, la construction du tableau arrière peut ne pas être adaptée.
  • Page 78: Circuit Électrique, Tuyaux De Carburant Et Câbles De Commande

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD REMARQUE : Pour obtenir un couple plus précis, il est préférable de tourner/serrer les écrous de blocage plutôt que de tourner les boulons de montage, lorsque cela est possible. 3729 Rondelle plate (4) Écrou de blocage (4) Vis d'1/2 pouce de diamètre (4) Rondelle plate (4) Tige de vis...
  • Page 79 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Tirer le joint du carénage. Retirer le couvercle d'accès du carénage inférieur. 20792 Couvercle d'accès Ouverture des câbles de batterie Passe-fils avant Ouverture du tube du compteur de vitesse Ouverture du tuyau d’alimentation Ouverture du faisceau SmartCraft ou d'un faisceau supplémentaire Ouverture du faisceau de câblage à...
  • Page 80: Connexion De Faisceau Smartcraft

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD FAISCEAU DE FILS DE COMMANDE À DISTANCE Acheminer le faisceau à 14 broches de la commande à distance du bateau par le passe-fils avant. Connecter le faisceau de commande à distance au connecteur à 14 broches du faisceau du moteur. 20791 Connecteur à...
  • Page 81: Connexions Des Câbles De Batterie

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD CONNEXIONS DES CÂBLES DE BATTERIE Moteur unique or86 Manchon rouge – Positif (+) Batterie de démarrage Manchon noir – Négatif (-) Moteurs jumelés Relier les bornes négatives (-) des batteries de démarrage au moyen d'un câble de masse commun (du même calibre que les câbles de batteries).
  • Page 82: Pose D'un Câble D'inversion De Marche

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD CONNEXION DU TUYAU DE CARBURANT Fixer le tuyau de carburant du réservoir d'essence du bateau au raccord au moyen d'un collier de serrage. Diamètre du tuyau de carburant Le diamètre interne minimum du tuyau de carburant est de 8 mm (5/16 in.) avec un système d'aspiration de réservoir de carburant/tuyau de carburant séparés pour chaque moteur.
  • Page 83 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Placer l'inverseur de marche au point mort. 20820 Repérer le point central du relâchement ou du mouvement à vide qui existe dans le câble d’inversion de marche en procédant comme suit : a. Faire passer la manette de commande à distance du point mort en marche avant et en position de vitesse maximum.
  • Page 84 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Fixer le câble de l’inverseur de marche sur l'axe d’ancrage à l’aide de la goupille-épingle. 20824 Repère central Goupille-épingle Insert de tourillon Goujon d'ancrage Tourillon de câble Porte-tourillon Fixer le tourillon au moyen d'un verrou de câble. 20825 Verrou de câble Vérifier les réglages du câble d'inversion de marche en procédant comme suit :...
  • Page 85: Installation Du Câble D'accélérateur

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD 10. Si le câble d'accélérateur est déjà installé, placer le tuyau de carburant haute pression dans les dispositifs de retenue du tuyau. Réinstaller le couvercle d'accès. 20905 Dispositif de retenue pour tuyau de Tuyau d'essence haute pression carburant INSTALLATION DU CÂBLE D'ACCÉLÉRATEUR Mettre les câbles en place dans la commande à...
  • Page 86 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Placer la commande à distance au point mort. 26838 Installer le câble d'accélérateur à la biellette de ce dernier au moyen d'un clip de retenue. Régler le tourillon du câble d'accélérateur de façon à ce que ce câble une fois en place maintienne la biellette d'accélérateur contre la butée de ralenti.
  • Page 87: Broche De Trim Rentré

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Bloquer le câble en place au moyen du verrou de câble. 20828 Verrou de câble Si le câble d'inversion de marche est déjà installé, placer le tuyau de carburant haute pression dans les dispositifs de retenue du tuyau. Réinstaller le couvercle d'accès. 20905 Dispositif de retenue pour tuyau de Tuyau d'essence haute pression...
  • Page 88 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Toutefois, une fois le bateau stabilisé, il convient de régler le moteur à un trim proche de la position intermédiaire pour éviter une situation de déjaugeage avec enfoncement de l'étrave appelée labourage. Le labourage peut entraîner un guidage par la proue ou un survirage et un gaspillage de puissance. or116 Axe de relevage (non fourni avec le moteur) Axe de relevage en acier inoxydable...

Ce manuel est également adapté pour:

90115

Table des Matières