Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Bienvenue à bord !
Un entretien et des soins adéquats assureront des performances optimales et un fonctionnement économique
de votre moteur Mercury. La carte d'enregistrement du propriétaire qui accompagne le produit est
indispensable pour une utilisation sans souci. Reportez‑vous au Manuel de fonctionnement et d'entretien pour
plus de détails sur les services couverts par votre garantie.
Vous trouverez les informations de contact de votre concessionnaire le plus proche à l'adresse
www.marinepower.com ; cliquez sur la planisphère pour obtenir la liste des concessionnaires et leurs
coordonnées.
Votre moteur a‑t‑il été correctement enregistré dans le cadre de la garantie ? Vérifiez sur le site
www.marinepower.com. Si nécessaire, contactez le revendeur local.
Déclaration de conformité
Si la plaque portant le numéro de série du moteur hors‑bord contient le symbole CE en bas à gauche, la
déclaration suivante s'applique :
Ce moteur hors‑bord, fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac, dans le Wisconsin (États‑Unis), ou par
Marine Power Europe Inc., Parc Industriel de Petit‑Rechain (Belgique), satisfait aux conditions énoncées par
les directives et normes suivantes, modifications comprises :
Directive concernant les bateaux de plaisance :
Manuel du propriétaire (A.2.5)'
Caractéristiques de tenue (A.4)
Démarrage du moteur hors‑bord (A.5.1.4)
Réservoirs de carburant (A.5.2.2)
Système de direction en général
Directive relative à la sécurité des machines
Principes d'intégration des normes de sécurité
(1.1.2)
Bruit (1.5.8)
Vibration
Directive relative à la compatibilité électromagnétique
Norme d'émission générique
Norme d'immunité générique
Véhicules, bateaux et dispositifs entraînés
par moteur à combustion interne –
caractéristiques des perturbations
radioélectriques
Contrôle de la décharge électrostatique
ISO 10240
ISO 8665
ISO 11547
ISO 13591; ISO 8469
ABYC P‑17
EN 292‑1; EN 292‑2; EN 1050
ICOMIA 39/94
ICOMIA 38/94
EN 50081‑1
EN 50082‑1
SAE J551 (CISPR 12)
EN 61000‑6‑2; EN 61000‑4‑2; EN
61000‑4‑3
i
94/25/EC
98/37/EC
89/336/EC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Marine Power 2.5

  • Page 1 : Ce moteur hors‑bord, fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac, dans le Wisconsin (États‑Unis), ou par Marine Power Europe Inc., Parc Industriel de Petit‑Rechain (Belgique), satisfait aux conditions énoncées par les directives et normes suivantes, modifications comprises :...
  • Page 2 La présente déclaration est publiée sous la seule responsabilité de Mercury Marine et de Marine Power Europe. Patrick C. Mackey Président, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, États‑Unis Contact pour la réglementation européenne : Regulations and Product Safety Department (Service de la réglementation et de la sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Informations relatives à la garantie Transfert de garantie.............................. 1 Enregistrement de la garantie aux États-Unis et au Canada................. 1 Enregistrement de la garantie en dehors des États-Unis et du Canada..............1 Garantie limitée des moteurs hors-bord (États-Unis, Canada et Europe).............. 2 Garantie limitée des moteurs hors-bord (Confédération des États Indépendants, Moyen-Orient et Afrique)..
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES Fonctionnement Vérifications à effectuer avant le départ....................... 23 Fonctionnement à des températures en dessous de zéro................... 23 Fonctionnement en mer ou dans des eaux polluées.................... 23 Marche à suivre pour le rodage du moteur......................23 Démarrage du moteur............................24 Inversion de marche - Modèles avec inverseur de marche..................
  • Page 5: Informations Relatives À La Garantie

    Enregistrement de la garantie en dehors des États‑Unis et du Canada Il est important que le revendeur ayant effectué la vente remplisse la carte d'enregistrement de la garantie et la renvoie au distributeur ou au centre d'entretien Marine Power responsable du programme de réclamation/d'enregistrement de la garantie pour votre région.
  • Page 6: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord (États-Unis, Canada Et Europe)

    Dans certains pays, le centre d'entretien Marine Power vous délivre une carte d'enregistrement de la garantie permanente plastifiée dans les 30 jours suivant réception de la copie usine de la carte d'enregistrement de la garantie par votre distributeur/revendeur.
  • Page 7: Déni Et Limitations De Responsabilité

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE COMMENT OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE : Le client doit fournir à Mercury une possibilité raisonnable d’effectuer la réparation, ainsi qu’un accès raisonnable au produit. Les réclamations de garantie doivent être accompagnées de la livraison du produit à un revendeur agréé par Mercury afin qu’il puisse le réparer. Si l’acheteur n’est pas en mesure de livrer le produit au revendeur, il doit en avertir Mercury par écrit.
  • Page 8: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord (Confédération Des États Indépendants, Moyen-Orient Et Afrique)

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE Garantie limitée des moteurs hors‑bord (Confédération des États Indépendants, Moyen‑Orient et Afrique) COUVERTURE : Mercury Marine garantit ses produits Outboard et Jet neufs contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période décrite ci‑dessous. DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie limitée couvre le produit pendant un (1) an à...
  • Page 9: Garantie Limitée De 3 Ans Contre La Corrosion

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE Les frais engendrés par le halage, la mise à l'eau, le remorquage, le remisage, les appels téléphoniques, la location, la nuisance, les droits de slip, les assurances, le remboursement de prêts, les pertes de temps, les pertes de revenus, ou par tout autre dommage fortuit ou indirect, ne sont pas couverts par cette garantie.
  • Page 10: Couverture De La Garantie Et Exclusions

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE COMMENT OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE : Le client doit fournir à Mercury une possibilité raisonnable d’effectuer la réparation, ainsi qu’un accès raisonnable au produit. Les réclamations de garantie doivent être effectuées en livrant le produit à un revendeur agréé par Mercury afin qu'il puisse le réparer. Si l'acheteur ne peut pas livrer le produit au revendeur, il doit en avertir Mercury par écrit.
  • Page 11: Exclusions Générales De La Garantie

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE La garantie est limitée aux défauts de fabrication et de matériaux, uniquement lorsque la vente au consommateur s'est produite dans le pays dans lequel nous en avons autorisé la distribution. Pour toute question concernant la garantie, contactez votre concessionnaire agréé. Il se fera un plaisir de répondre à...
  • Page 12: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du pilote Le pilote est responsable de la bonne conduite du bateau et de la sécurité de ses occupants ainsi que de celle du public. Nous engageons tous les utilisateurs du moteur hors‑bord à lire attentivement et entièrement ce manuel et dà...
  • Page 13: Coupe - Circuit D'urgence

    GÉNÉRALITÉS COUPE ‑ CIRCUIT D'URGENCE Le coupe‑circuit d'urgence a pour but de couper le moteur lorsque le pilote s'éloigne à une distance suffisante de son poste pour le déclencher (lorsqu'il en est éjecté accidentellement, par exemple). Les moteurs à barre franche et certains modèles à...
  • Page 14: Protection Des Baigneurs

    GÉNÉRALITÉS Le coupe‑circuit d'urgence peut également être actionné par inadvertance ou accidentellement, ce qui peut avoir les conséquences dangereuses suivantes : Perte d'équilibre et chute vers l'avant des passagers causés par une perte de vitesse inattendue. Ce danger concerne particulièrement les passagers situés à l'avant du bateau qui peuvent être éjectés par dessus bord et blessés par le boîtier d'inversion ou l'hélice.
  • Page 15: Bonne Ventilation

    GÉNÉRALITÉS BONNE VENTILATION Aérez l'habitacle, ouvrez les rideaux latéraux ou les écoutilles avant pour évacuer les vapeurs. ob00316 Exemple de circulation suffisante d'air dans le bateau. VENTILATION INSUFFISANTE Dans certaines conditions de marche et / ou de vent, du monoxyde de carbone peut s'accumuler dans des cabines ou des cockpits fermés ou bâchés dont l'aération est insuffisante.
  • Page 16: Sécurité Sur L'eau

    GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Consultez votre concessionnaire avant toute installation d'accessoires. Un mauvais usage des accessoires recommandés ou l'installation d'accessoires incompatibles avec votre équipement peut causer des blessures graves ou mortelles ou une défaillance du produit. Certains accessoires qui ne sont pas fabriqués ou vendus par Mercury Marine peuvent présenter des problèmes de sécurité...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    GÉNÉRALITÉS rial Numb OTXXXXXX 20XX XXXX ob01047 Numéro de série Année de fabrication Année modèle Marquage de la certification européenne (le cas échéant) Désignation du modèle Caractéristiques techniques Modèles Puissance Kilowatts Plage de régime maximum 4 000‑5 000 4 500‑5 500 Ralenti en marche avant 900‑1 000 tr/mn Nombres de cylindres...
  • Page 18: Installation

    INSTALLATION Installation du moteur hors‑bord SPÉCIFICATION DE LA HAUTEUR DU TABLEAU ARRIÈRE Mesurer la hauteur du tableau arrière du bateau. La plaque anti‑ventilation doit être à25 ‑ 50 mm (1 ‑ 2 in.) sous le fond du bateau. ob01048 Plaque anti‑ventilation INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD SUR LE TABLEAU ARRIÈRE Placer le moteur sur l'axe médian du tableau arrière.
  • Page 19: Transport

    TRANSPORT Transport du moteur hors‑bord Le moteur hors‑bord est doté d'une poignée de transport à l'avant. ob01051 Transport du moteur hors du bateau ATTENTION Transporter et remiser le moteur hors‑bord comme illustré uniquement pour ne pas endommager le moteur ou d'autres biens du fait d'une fuite d'huile.
  • Page 20 TRANSPORT ob01053...
  • Page 21: Carburant Et Huile

    CARBURANT ET HUILE Recommandations de carburant IMPORTANT : L’utilisation d’une essence incorrecte peut endommager le moteur. De tels dommages sont considérés comme résultant d’une utilisation abusive et ne sont pas couverts par la garantie limitée. SPÉCIFICATIONS DE CARBURANT Les moteurs Mercury Marine fonctionnent de façon satisfaisante lorsqu’ils sont alimentés avec de l'essence sans plomb de grande marque présentant les spécifications suivantes : États‑Unis et Canada ‑...
  • Page 22: Huiles Recommandées

    CARBURANT ET HUILE IMPORTANT : Lorsque le moteur Mercury Marine fonctionne avec de l’essence contenant de l’alcool, éviter de laisser de l’essence dans le réservoir de carburant pendant des périodes prolongées. Les périodes de remisage prolongées, courantes dans le cas des bateaux, créent des problèmes particuliers. Dans le cas des voitures, les carburants contenant de l'alcool sont généralement consommés avant de pouvoir absorber suffisamment d'humidité...
  • Page 23 CARBURANT ET HUILE Verser le carburant dans le réservoir par un filtre à mailles fines pour retirer toute saleté.
  • Page 24: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES Fonctions et commandes Manette des gaz ‑ Déplacer sur la position de démarrage pour démarrer. Déplacer le levier vers le haut pour augmenter le régime du moteur et vers le bas pour le réduire. Levier du starter ‑ Le déplacer vers le haut en position fermée pour mettre en marche un moteur froid. L'abaisser à...
  • Page 25: Relevage Du Moteur Hors-Bord

    FONCTIONS ET COMMANDES ob01056 Augmentation de la friction Diminution de la friction Inverseur de marche à poignée latéral (selon modèle) ‑ Commande l'inversion de la marche. ob01057 Relevage du moteur hors‑bord RELEVAGE EN POSITION HAUTE MAXIMUM Arrêter le moteur. Saisir le capot supérieur et relever le moteur au maximum. ob01058 Enfoncer l'axe de support de relevage.
  • Page 26: Réglage De L'angle De Fonctionnement Du Moteur

    FONCTIONS ET COMMANDES ABAISSEMENT EN POSITION DE MARCHE Relever le moteur hors‑bord et retirer l'axe de support de relevage. Abaisser le moteur. ob01059 Réglage de l’angle de fonctionnement du moteur L’angle de fonctionnement vertical du moteur hors‑bord se règle en modifiant la position de l’axe de relevage dans l’un des cinq trous de réglage fournis.
  • Page 27: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Vérifications à effectuer avant le départ • Le pilote s'est familiarisé avec les règles de sécurité de navigation et avec le fonctionnement du bateau et du moteur hors‑bord. • Chaque passager dispose d'un gilet (ou d'un autre dispositif de sauvetage homologué) à sa taille et ce dernier est facilement accessible.
  • Page 28: Démarrage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Démarrage du moteur Avant de démarrer, lire la liste des vérifications avant le démarrage, les instructions spéciales de fonctionnement et la procédure de rodage du moteur dans la section Fonctionnement. ATTENTION Ne jamais faire démarrer ni faire tourner le moteur (même pendant quelques instants) si de l'eau ne circule pas par l'arrivée d'eau de refroidissement de l'embase pour éviter d'endommager la pompe à...
  • Page 29 FONCTIONNEMENT STOP ob01064 Si le moteur est froid, mettre le levier du starter sur fermé (vers le haut). L'abaisser à mi‑position à mesure que le moteur chauffe. L'abaisser en position ouverte une fois le moteur chaud. Déplacer la manette des gaz en position de démarrage. STOP ob01065 Manette des gaz...
  • Page 30: Inversion De Marche - Modèles Avec Inverseur De Marche

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Modèle à entraînement direct (sans inverseur de marche) ‑ Le moteur hors‑bord est constamment en prise. Ne pas mettre le moteur en marche avec la manette des gaz au‑delà de la position de démarrage. Toujours rester assis lors de la tentative de démarrage du moteur. Une accélération soudaine peut entraîner une perte d'équilibre des passagers causant des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 31: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Arrêt du moteur Réduire le régime et enfoncer l'interrupteur d'arrêt ou tirer le cordon du coupe‑circuit d'urgence. STOP ob01068 Démarrage d’urgence Si le cordon du démarreur venait à se rompre ou si le démarreur manuel tombait en panne, utiliser le cordon de démarreur de rechange (fourni) et suivre ces instructions.
  • Page 32 FONCTIONNEMENT ob01070 Boulon Fil noir Placer le nœud du cordon du démarreur dans l’encoche de la coupelle du démarreur et enrouler le cordon dans le sens horaire autour de la coupelle. Tirer sur le cordon du démarreur pour lancer le moteur. AVERTISSEMENT Pour éviter les décharges électriques, NE toucher AUCUN élément d’allumage, câble ou fil de bougie lorsque le moteur démarre ou tourne.
  • Page 33: Entretien

    ENTRETIEN Soin du moteur hors‑bord Pour conserver votre moteur hors‑bord en bon état de marche, il importe de procéder régulièrement aux vérifications et travaux d'entretien préconisés par le calendrier d'inspection et d'entretien. Nous vous conseillons vivement de veiller à son bon entretien pour maintenir sa fiabilité. Il y va de votre sécurité et de celle de vos passagers.
  • Page 34: Calendrier D'inspection Et D'entretien

    ENTRETIEN RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE Le propriétaire/utilisateur doit procéder à l’entretien de routine du moteur afin de maintenir les niveaux d'émission en conformité avec les normes d'homologation imposées. Il ne doit modifier le moteur d'aucune manière qui affecterait sa puissance ou ses niveaux d'émission au point où ils dépasseraient les caractéristiques déterminées en usine.
  • Page 35: Entretien Externe

    ENTRETIEN ob01214 INSTALLATION Placer le capot supérieur sur le moteur. Placer d'abord l'arrière du capot puis l'avant. Engager les verrouillages pour fixer le capot. ob01215 Entretien externe Votre moteur hors‑bord est protégé par un fini en émail cuit durable. Nettoyez‑le et polissez‑le souvent en utilisant des cires et des détergents marins.
  • Page 36: Emplacement

    ENTRETIEN ob01057 Redresser et retirer la goupille fendue. ob01217 Extraire l'hélice directement de l'arbre. Si l'hélice est grippée sur l'arbre et ne peut pas être retirée, la faire retirer par un revendeur agréé. ob01218 IMPORTANT : Pour éviter que le moyeu d'hélice ne se corrode et se grippe sur l'arbre (particulièrement en eaux salées), toujours appliquer une couche de lubrifiant recommandé...
  • Page 37: Anode Anti-Corrosion

    ENTRETIEN N° de pièce du Description Emplacement N° de pièce tube Graisse 2-4-C au Téflon Arbre d'hélice 92-802859Q1 Si elle a été retirée, insérer la broche d'entraînement dans l'arbre d'hélice. Faire glisser l'hélice sur l'arbre, en s'assurant que l'encoche de l'hélice s'engage avec la broche d'entraînement.
  • Page 38: Réglage Du Ralenti Du Moteur

    ENTRETIEN Ouvrir la trappe d'accès à la bougie. ob01222 Débrancher les fils de bougie. Tordre légèrement les capuchons de protection en caoutchouc et les retirer. ob00375 Retirer les bougies pour les vérifier. Remplacer les bougies si les électrodes sont usées ou si l'isolant est rugueux, fendu, cassé, cloqué...
  • Page 39: Points De Graissage

    ENTRETIEN ob01223 Points de graissage Lubrifier les points suivants avec du lubrifiant Quicksilver ou Mercury Precision 2‑4‑C avec Téflon ou du lubrifiant spécial 101. N° de pièce du Description Emplacement N° de pièce tube Filetages du copilote, support d'articulation, Graisse 2-4-C au Téflon axe de support de 92-802859Q1 relevage, vis à...
  • Page 40 ENTRETIEN ob01225 • Axe de support de relevage. ob01059 • Vis à poignée du tableau arrière ‑ Graisser les filetages. ob01226 Lubrifier les points suivants avec de l'huile de faible viscosité. • Pivot de relevage. ob01227 • Tringlerie de papillon ‑ Graisser le point d'articulation.
  • Page 41: Graissage De L'embase

    ENTRETIEN ob01228 Appliquer une couche de graisse anticorrosion Quicksilver ou Mercury Precision ou 2‑4‑C au Téflon sur les éléments suivants. N° de pièce du Description Emplacement N° de pièce tube Graisse anticorrosion Arbre d'hélice 92-802867Q1 Graisse 2-4-C au Téflon Arbre d'hélice 92-802859Q1 •...
  • Page 42: Contenance En Lubrifiant De L'embase

    ENTRETIEN ob01229 Bouchon d'évent Bouchon de remplissage/vidange CONTENANCE EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE La contenance en lubrifiant de l’embase est d'environ135 ml (4.5 fl. oz.). VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LUBRIFIANT ET REMPLISSAGE DE L'EMBASE Placer le moteur hors‑bord en position verticale de marche. Enlever le bouchon d'évent.
  • Page 43: Moteur Immergé

    ENTRETIEN Moteur immergé Un moteur hors‑bord immergé doit être réparé par un concessionnaire agréé dans les heures qui suivent sa sortie de l'eau. Il est en effet nécessaire de faire cela une fois que le moteur est exposé à l'air afin de minimiser les dommages provoqués par la corrosion interne.
  • Page 44: Stockage

    STOCKAGE Préparation au remisage Le principal facteur à prendre en considération lors de la préparation au remisage du moteur hors‑bord est sa protection contre la rouille, la corrosion et les dégâts causés par le gel de l'eau contenue dans le moteur. Il convient de procéder comme suit pour préparer le moteur hors‑bord au remisage de fin de saison ou à...
  • Page 45: Carter D'engrenage

    STOCKAGE • Faire tourner plusieurs fois le volant à la main pour répartir le produit protecteur Storage Seal pour remisage dans le cylindre. Remettre la bougie en place. Carter d'engrenage • Vidangez et remplacez le lubrifiant du carter d'engrenage (consultez les instructions données à ce sujet au chapitre Entretien).
  • Page 46: Dépannage

    DÉPANNAGE Le moteur ne démarre pas CAUSES POSSIBLES • La procédure de démarrage n'a pas été respectée. Voir la sectionFonctionnement . • L'essence est trop vieille ou contaminée. • Le moteur est noyé. Voir la sectionFonctionnement . • Le carburant ne parvient pas au moteur. a.
  • Page 47: Service Après-Vente

    Si vos questions ou vos problèmes ne peuvent être résolus par votre concessionnaire, veuillez contacter le service après‑vente Mercury Marine, le service ou le distributeur Marine Power (International). Ils feront leur possible pour résoudre tous les problèmes avec votre concessionnaire.
  • Page 48 Télécopie: (61) (3) 9793‑5880 Australia Europe, Moyen ‑ Orient, Afrique Téléphone: (32) (87) 32 • 32 • 11 Marine Power - Europe, Inc. Parc Industriel de Petit- Rechain B-4800 Verviers, Télécopie: (32) (87) 31 • 19 • 65 Belgium Mexique, Amérique Centrale, Amérique du Sud, Antilles Téléphone:...

Ce manuel est également adapté pour:

3.3

Table des Matières