Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Bienvenue à bord !
Un entretien et des soins adéquats assureront des performances optimales et un fonctionnement
économique de votre moteur Mercury. La carte d'enregistrement du propriétaire accompagnant le produit
est indispensable pour une utilisation sans souci. Se reporter au Manuel de fonctionnement et
d'entretien pour plus de détails sur les services couverts par votre garantie.
Vous trouverez les informations de contact de votre concessionnaire le plus proche à l'adresse
www.marinepower.com ; cliquez sur le planisphère pour obtenir la liste des concessionnaires et leurs
coordonnées.
Votre moteur a-t-il été enregistré correctement dans le cadre de la garantie ? Vérifiez sur le site
www.marinepower.com. Si nécessaire, contactez le revendeur local.
Déclaration de conformité - Optimax
Fabricant :
Représentant agréé :
Si la marque CE est accompagnée du code de l'organisme notifié, la Directive concernant les bateaux
de plaisance suivante s'applique :
Directive concernant les bateaux de plaisance :
Norme applicable
Manuel du propriétaire (A.2.5)
Caractéristiques de tenue (A.4)
Démarrage des moteurs hors-bord (A.5.1.4)
Système de direction général (A.5.4.1)
Spécifications relatives aux émissions de gaz d'échappement (B.2) EN ISO 8178-1 : 1996
Manuel du propriétaire (B.4)
Niveaux d'émission de bruit (C.1)
Module utilisé pour l'évaluation des émissions d'échappement : Module H ; certification n° RCD-H-2
Module utilisé pour l'évaluation des émissions sonores : Module H ; certification n° RCD-H-2
Nom de l'organisme notifié pour les évaluations des émissions d'échappement et sonores :
Det Norske Veritas AS
Veritasveien 1
1322 Hovik
Norvège
Code de l'organisme notifié : 0575
Type de moteur:
Moteur hors-bord
Mercury Marine
W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939
Fond du Lac, WI 54935-1939 États-Unis,
Marine Power Europe, Inc.
Parc Industriel de Petit-Rechain
B-2800 Verviers - Belgique,
Type de carburant:
Essence
i
2003/44/CE modifiant 94/25/CE
Normes appliquées
EN ISO 10240:2004
EN ISO 8665:1995
EN ISO 11547:1995
ABYC P-17; EN ISO 10592:1995
EN ISO 8665:1995
EN ISO 14509:2000
Cycle de combustion: 2
temps, injection directe
Marques: Mercury,
Mariner

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Marine Power OptiMax 135

  • Page 1 Mercury Marine Fabricant : W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 États-Unis, Marine Power Europe, Inc. Représentant agréé : Parc Industriel de Petit-Rechain B-2800 Verviers - Belgique, Si la marque CE est accompagnée du code de l'organisme notifié, la Directive concernant les bateaux...
  • Page 2 SAE J551 (CISPR 12) combustion interne – caractéristiques des perturbations CISPR 12; EN 55012:2002/A1:2005 radioélectriques Test des décharges électrostatiques EN 61000-6-2; EN 61000-4-2; EN 61000-4-3 La présente déclaration est publiée sous la seule responsabilité de Mercury Marine et de Marine Power Europe.
  • Page 3 Patrick C. Mackey Président, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, États-Unis le 01.05.06. Contact pour la réglementation européenne : Regulations and Product Safety Department (Service de la réglementation et de la sécurité des produits), Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA...
  • Page 5: Table Des Matières

    Impact avec des dangers immergés......................... 14 Émissions d’échappement..........................15 Choix des accessoires du moteur hors‑bord....................16 Sécurité sur l'eau.............................. 17 Enregistrement du numéro de série........................18 Caractéristiques Optimax 135/150/175......................18 Identification des composants........................... 19 Transport Remorquage du bateau / moteur........................20 Carburant et huile Recommandations de carburant........................
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES Relevage et inclinaison hydraulique......................... 27 Fonctionnement Liste de vérification avant la mise en marche....................30 Fonctionnement à des températures en dessous de zéro................30 Fonctionnement en mer ou dans des eaux polluées..................30 Navigation en altitude............................30 Réglage de l'angle de trim alors que le moteur tourne au ralenti..............
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES La batterie se décharge............................ 57 SERVICE APRÈS‑VENTE Service de réparation local..........................58 Service à l'extérieur............................58 Demandes de pièces et d'accessoires......................58 Assistance au propriétaire..........................58 Centres de service après‑vente Mercury Marine....................58 POSE DU MOTEUR HORS‑BORD Informations importantes..........................
  • Page 8 viii...
  • Page 9: Informations Relatives À La Garantie

    Enregistrement de la garantie en dehors des États-Unis et du Canada Il est important que le revendeur ayant effectué la vente remplisse la carte d'enregistrement de la garantie et la renvoie au distributeur ou au centre d'entretien Marine Power responsable du programme de réclamation/d'enregistrement de la garantie pour votre région.
  • Page 10: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord Optimax (États-Unis, Canada, Europe, Confédération Des États Indépendants, Moyen-Orient Et Afrique)

    Dans certains pays, le centre d'entretien Marine Power vous délivre une carte d'enregistrement de la garantie permanente plastifiée dans les 30 jours suivant réception de la copie usine de la carte d'enregistrement de la garantie par votre distributeur/revendeur.
  • Page 11: Garantie Limitée De 3 Ans Contre La Corrosion

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE COMMENT OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE : Le client doit fournir à Mercury une possibilité raisonnable d’effectuer la réparation, ainsi qu’un accès raisonnable au produit. Les demandes de garantie doivent être adressées, accompagnées du produit, à un revendeur agréé par Mercury afin qu’il puisse réparer ledit produit.
  • Page 12 INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE DURÉE DE LA GARANTIE : Le produit est couvert par la garantie limitée contre la corrosion pendant une période de trois (3) ans à partir de sa date de vente ou de sa mise en marche initiale, à la première échéance. La réparation ou le remplacement des pièces et les travaux entrepris en période de garantie n’étendent nullement la durée de celle-ci au-delà...
  • Page 13: Couverture De La Garantie Et Exclusions

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE DÉNI ET LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ : NOUS DÉCLINONS EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE DÉSAVOUÉES, CES GARANTIES IMPLICITES SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE. LES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉCUTIFS SONT EXCLUS DE CETTE COUVERTURE DE GARANTIE.
  • Page 14 INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE 11. Un moteur bruyant n'indique pas nécessairement un problème grave. Si le diagnostic détermine que les organes internes du moteur sont gravement endommagés et qu'une panne pourrait d'en suivre, l'origine du bruit doit être corrigée dans le cadre de la garantie. 12.
  • Page 15: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Responsabilités du pilote Le pilote est responsable de la bonne conduite du bateau et de la sécurité de ses occupants ainsi que de celle du public. Nous engageons tous les utilisateurs du moteur hors-bord à lire attentivement et entièrement ce manuel et dà...
  • Page 16: Utilisation De Bateaux À Haute Vitesse Et À Hautes Performances

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Ne dépassez pas les limites de puissance et de charge de votre bateau. La plupart des bateaux portent une plaque indiquant ces limites, calculées par le fabricant sur la base de certaines recommandations réglementaires. Dans le doute, contactez votre concessionnaire ou le constructeur du bateau. U.S.
  • Page 17: Matériau De L'hélice

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Les hélices se caractérisent par un diamètre, un pas, le nombre de pales et le matériau de composition. Le diamètre et le pas sont frappés (moulé) sur le côté ou l'extrémité du moyeu de l'hélice. Le premier chiffre représente le diamètre de l'hélice et le second le pas.
  • Page 18: Moteurs Hors-Bord À Commande À Distance

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Moteurs hors-bord à commande à distance La commande à distance connectée à votre moteur hors-bord doit être équipée d'un dispositif de protection contre un démarrage accidentel du moteur lorsque celui-ci ne se trouve pas au point mort. AVERTISSEMENT Une accélération brusque et inattendue au moment du démarrage du moteur peut causer des blessures graves ou mortelles.
  • Page 19 INFORMATIONS GÉNÉRALES La corde d'amarrage est d'une longueur habituellement comprise entre122 - 152 cm (4 et 5 ft) lorsqu’elle est étendue au maximum, avec un élément à l’une de ses extrémités conçu pour être introduit dans le coupe-circuit et un mousqueton à l'autre extrémité à attacher à l'opérateur. Au repos, le cordon est enroulé sur lui-même pour éviter qu’il ne s’enchevêtre avec les objets alentour.
  • Page 20: Protection Des Baigneurs

    INFORMATIONS GÉNÉRALES • Interruption soudaine du déplacement avant du bateau qui peut entraîner une projection vers l’avant des occupants, notamment de ceux qui se trouvent à la proue et qui risquent d’être éjectés par dessus bord et heurtés par l’embase ou l’hélice. •...
  • Page 21: Bateaux Avec Fauteuils De Pêche Surélevés Sur Socle, Montésà L'avant

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Les personnes qui se trouvent sur le pont avant peuvent être facilement projetées par-dessus bord et les personnes assises sur le pont avant, les jambes pendantes à l’extérieur, peuvent être entraînées dans l'eau par une vague. 26782 AVERTISSEMENT Éviter les blessures graves, voire mortelles, dues aux chutes par-dessus l'extrémité...
  • Page 22: Saut De Vagues Et De Traînées De Sillage

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Saut de vagues et de traînées de sillage Il est normal d'avoir à traverser des vagues ou des traînées de sillage lorsque l'on conduit un bateau de plaisance. Quand cette manœuvre est exécutée avec suffisamment de vitesse pour que la coque du bateau se soulève partiellement ou totalement de l'eau, elle comporte alors des dangers, notamment lorsque la coque entre à...
  • Page 23: Émissions D'échappement

    INFORMATIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, de tout ou d'une partie du moteur hors-bord projeté(e) dans le bateau après avoir heurté un obstacle flottant ou immergé, maintenir une vitesse maximum ne dépassant pas la vitesse minimum de déjaugeage. Le fait de heurter un objet flottant ou immergé...
  • Page 24: Bonne Ventilation

    INFORMATIONS GÉNÉRALES BONNE VENTILATION Aérer l’habitacle, ouvrir les rideaux latéraux ou les écoutilles avant pour évacuer les vapeurs. 21622 Exemple de circulation suffisante d’air dans le bateau VENTILATION INSUFFISANTE Dans certaines conditions de marche ou en présence de vents, du monoxyde de carbone peut s’accumuler dans des cabines ou des cockpits fermés ou bâchés dont l'aération est insuffisante.
  • Page 25: Sécurité Sur L'eau

    INFORMATIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Consultez votre concessionnaire avant toute installation d'accessoires. Un mauvais usage des accessoires recommandés ou l'installation d'accessoires incompatibles avec votre équipement peut causer des blessures graves ou mortelles ou une défaillance du produit. Certains accessoires qui ne sont pas fabriqués ou vendus par Mercury Marine peuvent présenter des problèmes de sécurité...
  • Page 26: Enregistrement Du Numéro De Série

    XXXXXXXX XXXX RP M 23884 Numéro de série Année de fabrication Désignation du modèle Label de certification européenne (le cas échéant) Caractéristiques Optimax 135/150/175 Modèles Puissance Kilowatts 100,7 111,9 130,5 Régime à pleins gaz 5 000 - 5 500 tr/mn...
  • Page 27: Identification Des Composants

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Identification des composants 3403 Capot supérieur Bouton de relevage auxiliaire Carénage inférieur Bras de tableau arrière Orifice indicateur de la pompe à eau Embase Carter d’arbre moteur Orifices d'admission de l'eau de refroidissement Plaque anti-ventilation...
  • Page 28: Transport

    TRANSPORT Remorquage du bateau / moteur Remorquer le bateau lorsque le moteur est abaissé en position verticale de fonctionnement. Si la hauteur au-dessus du sol est insuffisante, relever le moteur à l’aide d’un dispositif accessoire de support. Suivre les recommandations du concessionnaire local. Un dégagement supplémentaire peut être nécessaire pour la traversée des voies ferrées, les allées de garage et lorsque la remorque est soumise à...
  • Page 29: Carburant Et Huile

    CARBURANT ET HUILE Recommandations de carburant IMPORTANT : L’utilisation d’une essence incorrecte peut endommager le moteur. De tels dommages sont considérés comme résultant d’une utilisation abusive et ne sont pas couverts par la garantie limitée. SPÉCIFICATIONS DE CARBURANT Les moteurs Mercury Marine fonctionnent de façon satisfaisante lorsqu’ils sont alimentés avec de l'essence sans plomb de grande marque présentant les spécifications suivantes : États-Unis et Canada - carburant ayant un indice d'octane [(R + M)/2] affiché...
  • Page 30: Huiles Recommandées

    CARBURANT ET HUILE IMPORTANT : Lorsque le moteur Mercury Marine fonctionne avec de l’essence contenant de l’alcool, éviter de laisser de l’essence dans le réservoir de carburant pendant des périodes prolongées. Les périodes de remisage prolongées, courantes dans le cas des bateaux, créent des problèmes particuliers. Dans le cas des voitures, les carburants contenant de l'alcool sont généralement consommés avant de pouvoir absorber suffisamment d'humidité...
  • Page 31: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    CARBURANT ET HUILE Retirer le capot supérieur. Desserrer le bouchon du réservoir d'huile du moteur. Faire tourner le moteur jusqu'à ce que tout l'air se soit échappé du réservoir d'huile et que le réservoir soit rempli d'huile au point de déborder. Resserrer le bouchon de remplissage.
  • Page 32: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance Le bateau peut être équipé d'une des commandes à distance Mercury Precision ou Quicksilver illustrées. Dans le cas contraire, demander au revendeur de décrire les fonctions et les modes de fonctionnement de la commande à...
  • Page 33 FONCTIONS ET COMMANDES SIGNAUX DE L'AVERTISSEUR SONORE Lorsque la clé de contact est placée sur ON (marche), l'avertisseur est activé pendant un moment pour montrer qu'il fonctionne correctement. L'avertisseur sonore émet un bip continu ou des bips courts intermittents pour alerter l'opérateur et lui permettre de déterminer la nature du problème, parmi ceux énumérés ci-dessous.
  • Page 34: Système Engine Guardian

    FONCTIONS ET COMMANDES Avertisseur sonore Fonction Signal sonore Description Surrégime moteur Continu L'avertisseur sonore est activé chaque fois que le moteur dépasse le régime maximum admissible. Le système limite le régime moteur dans la plage admissible. Un surrégime du moteur indique un problème qui doit être corrigé.
  • Page 35: Relevage Et Inclinaison Hydraulique

    FONCTIONS ET COMMANDES Relevage et inclinaison hydraulique RELEVAGE ET TRIM HYDRAULIQUE Le moteur hors-bord est équipé d’une commande de trim/relevage appelée « Relevage hydraulique ». Ce dispositif permet à l’opérateur de régler facilement la position du moteur par simple pression du bouton de trim. Le fait de rapprocher le moteur du tableau arrière est appelé...
  • Page 36: Relevage Manuel

    FONCTIONS ET COMMANDES • En cas d'excès, abaisser la proue de certains bateaux jusqu'à un point où ils commencent à « labourer » l'eau avec leur proue à la vitesse de déjaugeage. Ceci peut entraîner un virage inattendu d'un côté ou de l'autre (appelé « guidage par la proue » ou « survirage ») si le pilote essaye de tourner ou s’il rencontre une grosse vague.
  • Page 37: Fonctionnement En Eaux Peu Profondes

    FONCTIONS ET COMMANDES REMARQUE : La valve de desserrage manuel doit être serrée avant de mettre le moteur en marche pour éviter que ce dernier ne se relève lorsqu’il est placé en marche arrière. 22362 FONCTIONNEMENT EN EAUX PEU PROFONDES Lors de l'utilisation du bateau en eaux peu profondes, le moteur hors-bord peut être relevé...
  • Page 38: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Liste de vérification avant la mise en marche • L'opérateur connait les procédures de navigation, de canotage et de fonctionnement. • Des dispositifs de flottaison personnels agréés, à taille adaptée à chaque passager et facilement accessibles (conformément à la loi). •...
  • Page 39: Réglage De L'angle De Trim Alors Que Le Moteur Tourne Au Ralenti

    FONCTIONNEMENT Réglage de l'angle de trim alors que le moteur tourne au ralenti L'orifice de décharge d'échappement du moteur peur être immergé si le moteur hors-bord est placé dans une position de trim complètement rentré alors qu'il tourne au ralenti. Ceci cause une obstruction de l'échappement, un ralenti instable, une fumée excessive et des bougies encrassées.
  • Page 40: Démarrage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Pendant les trois heures de fonctionnement suivantes, modifier le régime du moteur toutes les dix minutes. Démarrage du moteur Avant de démarrer, lire la liste des vérifications avant le démarrage, les instructions de fonctionnement spéciales et la procédure de rodage du moteur dans la section Fonctionnement. AVIS Une alimentation insuffisante en eau de refroidissement endommagera la pompe à...
  • Page 41 FONCTIONNEMENT Placer le coupe-circuit d'urgence sur « RUN » (Marche). Voir Généralités - Coupe-circuit d'urgence. 19791 Mettre le moteur hors-bord au point mort (N). 26838 S'il s'agit du démarrage initial d'un moteur neuf ou si le réservoir de carburant est à sec ou a été vidangé, remplir le circuit d’alimentation de la manière suivante : a.
  • Page 42: Changement De Vitesse

    FONCTIONNEMENT IMPORTANT : Si de l'eau ne s'écoule pas de l’orifice indicateur de la pompe, arrêter le moteur et vérifier que la prise d'eau de refroidissement n’est pas bouchée. S’il n’y a aucune obstruction, la pompe à eau peut être défectueuse ou le circuit de refroidissement peut être bouché.
  • Page 43: Entretien

    ENTRETIEN Entretien du moteur hors-bord Pour maintenir le hors-bord en bon état de fonctionnement, il est important d’effectuer les inspections et les entretiens périodiques du moteur prévus dans le Calendrier d’inspection et d’entretien. Nous insistons sur l'importance de ces entretiens, afin d'assurer la sécurité du pilote et de celle des passagers, et de garantir la fiabilité...
  • Page 44: Calendrier D'inspection Et D'entretien

    ENTRETIEN Calendrier d'inspection et d'entretien AVANT CHAQUE UTILISATION • Vérifier que le coupe-circuit d’urgence arrête bien le moteur. • Inspecter visuellement le circuit de carburant pour s'assurer qu'il n'est pas endommagé et qu'il ne présente aucune fuite. • Vérifier que le moteur est bien fixé au tableau arrière. •...
  • Page 45: Rinçage Du Circuit De Refroidissement

    ENTRETIEN Rinçage du circuit de refroidissement Rincer les conduits d’eau internes du moteur à l’eau douce après chaque navigation en eau de mer, polluée ou boueuse. Ceci permet d'éviter leur obstruction par une éventuelle accumulation de dépôts. REMARQUE : Le moteur peut être arrêté ou tourner au ralenti lors du rinçage du système de refroidissement. Ne pas rincer le moteur en utilisant un circuit d'eau dépassant310,26 kPa (45 psi) Retirer le bouchon du raccord du carénage inférieur.
  • Page 46: Entretien Du Capot Supérieur

    ENTRETIEN Entretien du capot supérieur IMPORTANT : L'essuyage à sec (essuyer la surface en plastique quand elle est sèche) provoque de petites rayures superficielles. Toujours mouiller la surface avant de la nettoyer. Suivre la méthode indiquée pour le nettoyage et l'application de cire. NETTOYAGE ET APPLICATION DE CIRE Avant de laver le capot supérieur, le rincer à...
  • Page 47: Inspection De La Tuyauterie D'essence

    ENTRETIEN Avant de procéder à l’entretien d'un élément du circuit d’alimentation en carburant, arrêter le moteur et débrancher la batterie. Vidanger entièrement le circuit d’alimentation. Récupérer et entreposer le carburant dans un récipient homologué. Essuyer immédiatement tout carburant renversé. Les matériaux utilisés pour circonscrire l’écoulement doivent être mis au rebut dans un récipient homologué.
  • Page 48: Remplacement Des Fusibles

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT Le dégagement d'une biellette de direction peut forcer le bateau à effectuer un virage brusque et complet, totalement inattendu. Cette action potentiellement violente risque de projeter les occupants du bateau par- dessus bord, les exposant à des blessures graves, voire mortelles. 27843 Boulon à...
  • Page 49: Anode Anti-Corrosion

    ENTRETIEN Ouvrir le porte-fusible et observer la bande argentée qui se trouve à l'intérieur du fusible. Si cette bande est rompue, remplacer le fusible. Le remplacer par un neuf de même intensité nominale. 28552 Fusible correct Circuit du système d'allumage – fusible de 20 Fusible grillé.
  • Page 50: Inspection De La Batterie

    ENTRETIEN L'embase est dotée de deux anodes anti-corrosion, une de chaque côté. Une troisième anode est montée sur le dessous des bras de tableau arrière. 3395 3395 3395 3398 Anode (2) de chaque côté de l'embase Anode sur les bras de tableau arrière Inspection de la batterie La batterie doit être inspectée à...
  • Page 51: Remplacement De L'hélice

    ENTRETIEN L'autocollant doit être placé sur le compartiment de batterie ou à proximité de celui-ci pour future référence. Un5/16 in. et un 3/8 in. écrous 6 pans sont fournis par batterie pour le remplacement de l'écrou papillon. Les écrous métriques à 6 pans ne sont pas fournis. NOTICE - DTS &...
  • Page 52 ENTRETIEN Débrancher les fils d'allumage des bougies pour éviter que le moteur ne démarre. 26899 Redresser les languettes tordues du frein d'écrou d’hélice. 26900 Mettre une cale de bois entre l'embase et l'hélice pour maintenir l'hélice et retirer l'écrou d'hélice. 29592 Extraire l'hélice directement de l'arbre.
  • Page 53 ENTRETIEN IMPORTANT : Pour éviter que le moyeu d'hélice ne se corrode et se grippe sur l'arbre (particulièrement en eaux salées), toujours appliquer une couche de lubrifiant recommandé sur toute la longueur de l'arbre d'hélice aux intervalles recommandés et à chaque retrait de l'hélice de son arbre. Hélices à...
  • Page 54: Vérification Et Remplacement De La Bougie

    ENTRETIEN Vérification et remplacement de la bougie AVERTISSEMENT Éviter les risques de blessures graves, voire mortelles, que peuvent causer des tétines de fils de bougies endommagées. Des étincelles peuvent s'échapper des tétines endommagées. Les bougies peuvent enflammer les vapeurs de carburant sous le capot du moteur. Pour éviter de détériorer les tétines des bougies, ne jamais les retirer à...
  • Page 55: Inspection De La Courroie De L'alternateur

    ENTRETIEN RETRAIT Déposer le couvre-volant du moteur. Ouvrir la pièce de retenue et retirer le filtre. 29397 Dispositif de retenue Filtre INSTALLATION Mettre le filtre en place dans le couvercle. Fixer le filtre dans le couvercle au moyen du dispositif de retenue. Inspection de la courroie de l’alternateur Inspecter la courroie de l'alternateur et la faireremplacer par un revendeur agréé...
  • Page 56 ENTRETIEN N° de pièce du Description Emplacement N° de pièce tube Lubrifiant spécial 101 Rotules de biellette de trim 92-802865Q02 • Rotules de la biellette de trim - Faire pivoter les rotules pour répartir la graisse dans les joints à rotule. 28458 Appliquer une couche de graisse anticorrosion Quicksilver ou Mercury Precision ou 2-4-C au Téflon sur les éléments suivants.
  • Page 57 ENTRETIEN N° de pièce du Description Emplacement N° de pièce tube Axe de pivot du tendeur de courroie d'alternateur, support Graisse 2-4-C au Téflon d'articulation, levier de support 92-802859Q1 de relevage, tube de relevage, câble de direction. • Axe de pivot du tendeur de courroie d'alternateur - Lubrifier par l'intermédiaire du graisseur. 29399 •...
  • Page 58: Graissage De L'embase

    ENTRETIEN • Câble de direction – Tourner le volant pour rétracter complètement l'extrémité du câble dans le tube de relevage du moteur. Lubrifier par le graisseur. 27875 Raccord Extrémité du câble Lubrifier les points suivants avec de l'huile légère. • Points d’articulation de la biellette de direction –...
  • Page 59: Contenance En Lubrifiant De L'embase

    ENTRETIEN Enlever les bouchons d'évent et de remplissage/vidange puis vidanger le lubrifiant. 3399 Bouchon d'évent Bouchon de remplissage/vidange CONTENANCE EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE La contenance en lubrifiant de l’embase est d'environ666 ml (22.5 fl. oz.). RECOMMANDATION EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE Lubrifiant pour engrenages Mercury ou Quicksilver High Performance.
  • Page 60: Moteur Immergé

    ENTRETIEN Moteur immergé Un moteur hors-bord immergé doit être réparé par un concessionnaire agréé dans les heures qui suivent sa sortie de l'eau. Il est en effet nécessaire de faire cela une fois que le moteur est exposé à l'air afin de minimiser les dommages provoqués par la corrosion interne.
  • Page 61: Stockage

    STOCKAGE Préparation au remisage Le principal facteur à prendre en considération lors de la préparation au remisage du moteur hors-bord est sa protection contre la rouille, la corrosion et les dégâts causés par le gel de l'eau contenue dans le moteur. Il convient de procéder comme suit pour préparer le moteur hors-bord au remisage de fin de saison ou à...
  • Page 62: Protection Des Composants Internes Du Moteur

    STOCKAGE Dispositif de rinçage 91-44357Q 2 Se fixe aux prises d’eau ; permet l’arrivée d’eau douce pour le rinçage du circuit de refroidissement ou le fonctionnement du moteur. 9192 Protection des composants internes du moteur REMARQUE : S’assurer que le circuit d'alimentation en carburant a été préparé au remisage. Voir Circuit d'alimentation en carburant plus haut.
  • Page 63: Entreposage De La Batterie

    STOCKAGE Entreposage de la batterie • Suivez les instructions du fabricant de la batterie relatives à son entreposage et à sa recharge. • Retirez la batterie du bateau et vérifiez le niveau d'eau. Rechargez-la au besoin. • Entreposez la batterie dans un endroit frais et sec. •...
  • Page 64: Dépannage

    DÉPANNAGE Le démarreur ne lance pas le moteur CAUSES POSSIBLES • Le fusible 20 A est grillé dans le circuit de démarrage. Voir la section Entretien. • Le moteur hors-bord n'est pas au point mort. • La batterie est faible ou les connexions sont lâches ou corrodées. •...
  • Page 65: Perte De Puissance

    DÉPANNAGE Perte de puissance CAUSES POSSIBLES • Le volet des gaz n'est pas complètement ouvert. • Hélice endommagée ou taille d'hélice incorrecte. • Le bateau est trop chargé ou sa charge est mal répartie. • La cale contient trop d'eau. •...
  • Page 66: Service Après-Vente

    Si vos questions ou vos problèmes ne peuvent être résolus par votre concessionnaire, veuillez contacter le service après-vente Mercury Marine, le service ou le distributeur Marine Power (International). Ils feront leur possible pour résoudre tous les problèmes avec votre concessionnaire.
  • Page 67 Télécopie (61) (3) 9793-5880 Australie Europe, Moyen-Orient, Afrique Téléphone (32) (87) 32 • 32 • 11 Marine Power - Europe, Inc. Parc Industriel de Petit-Rechain B-4800 Verviers, Télécopie (32) (87) 31 • 19 • 65 Belgique Mexique, Amérique centrale, Amérique du Sud, Caraïbes Téléphone...
  • Page 68: Pose Du Moteur Hors-Bord

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Informations importantes AVANT DE METTRE LE MOTEUR EN MARCHE ATTENTION Éviter d’endommager le moteur. Amorcer la pompe d'injection d'huile sur le moteurs neufs ou remis à neuf et une fois l'entretien du système de lubrification terminé. Voir Amorçage de la pompe d'injection d'huile pour les instructions.
  • Page 69: Protection Contre Le Démarrage En Prise

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Ne dépassez pas les limites de puissance et de charge de votre bateau. La plupart des bateaux portent une plaque indiquant ces limites, calculées par le fabricant sur la base de certaines recommandations réglementaires. Dans le doute, contactez votre concessionnaire ou le constructeur du bateau. U.S.
  • Page 70: Spécifications D'installation

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Spécifications d’installation 18552 Ouverture minimum du tableau arrière Ligne centrale du moteur pour moteur jumelé - 66,0 cm (26 in.) Ouverture minimum du tableau arrière Moteur simple 84,8 cm (33-3/8 in.) Moteurs jumelés 151,8 cm (59-3/4 in.) Relevage du moteur AVERTISSEMENT Éviter les risques de blessures graves ou mortelles.
  • Page 71: Câble De Direction - Câble Acheminé Côté Tribord

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Visser l'anneau de levage dans le moyeu du volant moteur d'au moins cinq tours. 28495 Anneau de levage Attacher un palan à l'anneau de levage. Relever le moteur hors-bord et le placer sur le tableau arrière du moteur. Anneau de levage 91-90455--1 Se visse dans le volant moteur pour retirer la tête...
  • Page 72: Attaches De La Biellette De Direction

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Introduire le câble de direction dans le tube d'inclinaison 3725 Serrer l’écrou au couple spécifié. 3727 Description lb. in. lb. ft. Écrou 47,5 Attaches de la biellette de direction IMPORTANT : La biellette de direction qui relie les câbles de direction au moteur doit être fixée à l'aide d'une vis à...
  • Page 73 POSE DU MOTEUR HORS-BORD AVERTISSEMENT Des organes de direction usés, desserrés ou grippés peuvent causer la perte de contrôle du bateau. Inspecter tous les organes de fixation de la direction à la recherche de signes d'usure, lubrifier toute la visserie de fixation et vérifier l'épaisseur de tous les dispositifs de fixation conformément au calendrier d'inspection et d'entretien.
  • Page 74: Détermination De La Hauteur De Montage Recommandée Du Moteur Hors-Bord

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Détermination de la hauteur de montage recommandée du moteur hors-bord 63.5 cm (25 in.) 60.9 cm (24 in.) 58.4 cm (23 in.) 56.0 cm (22 in.) 53.3 cm (21 in.) 50.8 cm (20 in.) 48.2 cm (19 in.) 24305 Il est recommandé...
  • Page 75 POSE DU MOTEUR HORS-BORD Marquer quatre trous de montage sur le tableau arrière en utilisant le gabarit de perçage sur tableau arrière. or69-1 Trous de guidage pour le perçage Ligne centrale du tableau arrière Gabarit de perçage du tableau arrière Gabarit de perçage de tableau arrière 91-98234A2 Sert de gabarit pour les trous de montage du...
  • Page 76: Fixation Du Moteur Hors-Bord Au Tableau Arrière

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Fixation du moteur hors-bord au tableau arrière BOULONS DE FIXATION Visserie de fixation du tableau arrière du moteur hors-bord – Fournie avec le moteur hors-bord Numéro de pièce Nom de la pièce Description 1/2-20 x 4,50 pouces de long (pas de vis de 2,25 10-67755-1 Vis du tableau arrière pouces)
  • Page 77 POSE DU MOTEUR HORS-BORD REMARQUE : Les trous intérieurs de la plaque de renforcement du tableau arrière sont destinés aux boulons inférieurs du tableau arrière et les trous extérieurs aux boulons supérieurs du tableau arrière. 20860 Grande rondelle de tableau arrière Plaque de renforcement arrière Description Numéro de pièce...
  • Page 78: Circuit Électrique, Conduites Et Câbles De Commande

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Description lb. in. lb. ft. Écrous de blocage et boulons de montage du moteur hors-bord Circuit électrique, conduites et câbles de commande DÉMONTAGE DU COLLIER AVANT Retirer les vis et ouvrir le collier avant. 7644 Vis (2) Collier avant FAISCEAU DE FILS DE COMMANDE À...
  • Page 79 POSE DU MOTEUR HORS-BORD BATTERIE ATTENTION Utiliser des écrous à 6 pans pour fixer solidement les câbles de batterie sur les bornes afin d'éviter une perte de courant électrique. Ne pas utiliser de batterie d'accumulateurs au plomb Utiliser une batterie marine avec une intensité de démarrage maritime de 1 000 A ou de démarrage à...
  • Page 80: Connexions Des Câbles De Batterie

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD CONNEXIONS DES CÂBLES DE BATTERIE Moteur unique (-) (-) 15496 Manchon rouge – Positif (+) Batterie de démarrage Manchon noir – Négatif (-) Moteurs jumelés Relier les bornes négatives (-) des batteries de démarrage au moyen d'un câble de masse commun (du même calibre que les câbles de batteries).
  • Page 81: Connexions Des Tuyaux De Pression D'eau Et De Compteur De Vitesse

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD RACCORDEMENTS DES TUYAUX DE CARBURANT ET D'HUILE Raccordement du tuyau de carburant Taille du tuyau de carburant - Diamètre interne minimum du tuyau de carburant (Ø int.) : 8 mm (5/16 in.), avec prise de tuyauterie d'essence/réservoir de carburant distincte pour chaque moteur. Fixer le tuyau de carburant du réservoir d'essence du bateau au raccord au moyen d'un collier de serrage.
  • Page 82: Câble D'inversion De Marche Et Câble D'accélérateur

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Effectuer la connexion du tube du manomètre d'eau à cette tubulure comme suit : 7728 Tube de prise d'eau du compteur d'eau Raccord de tuyau cannelé Tube de pression d'eau Tuyau de compteur de vitesse Coupleur Tube de pression d'eau Bouchon Câble d'inversion de marche et câble d'accélérateur...
  • Page 83: Installation Du Câble D'inversion De Marche

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Sur les moteurs à contre-rotation, la timonerie d'inversion de marche fonctionne dans le sens opposé à celui des moteurs hors-bord à rotation standard. Reverse Gear Forward Gear 7724 Forward Gear Reverse Gear 7726 Rotation normale Contre-rotation INSTALLATION DU CÂBLE D'INVERSION DE MARCHE IMPORTANT : Il est le premier à...
  • Page 84 POSE DU MOTEUR HORS-BORD c. Placer une marque sur le câble d'inversion de marche contre le guide d'extrémité de câble. 4356 Marque de position de marche arrière Marquer le centre du câble d'inversion de marche à mi-chemin entre les repères de marche avant et de marche arrière.
  • Page 85 POSE DU MOTEUR HORS-BORD Aligner le guide d'extrémité du câble d'inversion de marche avec la marque centrale comme indiqué dans la section Repérage du point central sur le câble d'inversion de marche. 4362 Marque centrale Placer le guide d'extrémité du câble d'inversion de marche sur la broche d'ancrage et régler le tourillon du câble de sorte qu'il glisse librement sur le porte-tourillon.
  • Page 86: Installation Du Câble D'accélérateur

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD INSTALLATION DU CÂBLE D'ACCÉLÉRATEUR Placer la commande à distance au point mort. 26838 Attacher le câble d’accélérateur à la manette des gaz. Fixer avec la rondelle et l'écrou de blocage. 7738 Rondelle et écrou de blocage Levier d'accélérateur Câble d'accélérateur Régler le tourillon du câble d'accélérateur de sorte que le câble d'accélérateur installé...
  • Page 87: Remontage Du Collier Avant

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD b. Ramener la commande à distance au point mort. Placer un morceau de papier mince entre la vis de réglage de ralenti et la butée de ralenti. Le réglage est correct lorsque le morceau de papier peut être retiré...
  • Page 88: Remplissage Du Circuit De Carburant

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Serrer le collier avec deux vis. 7644 Vis (2) Collier avant Remplissage du circuit de carburant Lors du démarrage du moteur pour la première fois ou pour démarrer un moteur à sec ou vidangé, remplir et amorcer le circuit de carburant.
  • Page 89: Configuration D'injection D'huile

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Configuration d’injection d’huile REMPLISSAGE DU CIRCUIT D'HUILE Remplir le réservoir d’huile du bateau avec l’huile recommandée dans le manuel d’utilisation et d’entretien. Serrer le bouchon de remplissage. 2683 Bouchon de remplissage Retirer le bouchon et remplir le réservoir de carburant du moteur avec de l'huile. Réinstaller le bouchon de remplissage.
  • Page 90 POSE DU MOTEUR HORS-BORD AMORÇAGE DE LA POMPE D’INJECTION D’HUILE Avant de faire démarrer le moteur pour la première fois, amorcer la pompe d’injection d’huile. L’amorçage élimine tout air pouvant se trouver dans la pompe, le tuyau d’alimentation en huile ou les conduits internes. 7747 Pompe d'injection d'huile Tuyau d'alimentation en carburant...
  • Page 91: Pose De L'hélice

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD PURGE DE L’AIR DU RÉSERVOIR D’HUILE DU MOTEUR Desserrer le bouchon de remplissage du réservoir d’huile du moteur. Mettre le moteur en marche. Faire tourner le moteur jusqu'à ce que tout l'air ait été expulsé du réservoir et que de l'huile commence à...
  • Page 92: Broche De Trim Rentré

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Description lb. in. lb. ft. Écrou d'hélice Bloquer l'écrou d'hélice en recourbant trois des languettes dans les cannelures du moyeu de poussée. 26945 Broche de Trim rentré AVERTISSEMENT Éviter les risques de blessures graves ou mortelles. Régler le moteur hors-bord à une position de trim intermédiaire dès que le bateau déjauge pour éviter toute éjection possible due au dérapage du bateau.
  • Page 93 POSE DU MOTEUR HORS-BORD Axe de relevage en acier inoxydable 17-49930A 1 Limite l'angle de trim rentré des moteurs équipés d'un relevage hydraulique ou aide à déterminer l'angle de trim sorti sur les moteurs dépourvus de relevage hydraulique. 2749 Le propriétaire peut décider de limiter le trim rentré. Il suffit pour cela d'acheter un axe de relevage en acier inoxydable auprès du revendeur et de l'insérer dans le trou de réglage souhaité...

Ce manuel est également adapté pour:

Optimax 150Optimax 175

Table des Matières