2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Prestomat ® compact ist ein elektrisch betriebenes Vakuum-Druckgussgerät zum Schmelzen und Vergießen von Dentallegierungen. Ein neu entwickeltes, keramisches Heizelement erreicht eine max. Auf- heizung von 1500 °C. Der motorgetriebene, automatische Drehmechanismus der Gusskammer erzielt jederzeit reproduzierbare Gussergebnisse. Zahlreiche leicht zu bedienende Funktionen ermöglichen die einfache Bedienbarkeit.
Netzstromversorgung Spannungsschwankungen nicht größer als ± 10 % vom Nennwert. Verschmut- zungsgrad 1 oder 2 nach IEC 664 / Abschnitt 3.7.3. 2.4 Sicherheitshinweise Der Prestomat compact darf nur mit Original-Ersatzteilen und -Zubehör betrieben werden. Nur so sind die angegebenen Leistungsdaten erreichbar und die erforderliche Betriebssicherheit gegeben.
Page 8
Printer befindlichen Schraube fixiert. Die Programmierung des Printers entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung Prestomat Printer. Achtung: Die Stromversorgung des Printers erfolgt über die serielle Schnittstelle. Deshalb keine handelsüblichen Drucker am Prestomat compact anschließen. Dies könnte zur Beschädigung der Geräte führen !
4 Beschreibung der einzelnen Komponenten Um den Deckel der Gusskammer (F) zu öffnen, VerschlusshebeI (G) nach oben drücken. Um ihn zu schließen, Verschlusshebel (G) bis zum Anschlag nach unten drücken. D) Bedienfeld E) Druckanzeige F) Deckel der Gusskammer G) Verschlusshebel H) Gusskammer Ein-/Ausschalter J) Zentrierring...
4.1 Bedienfeld 4.2 Anzeigen 4.2.1 Temperatur-Display (M) Zeigt die tatsächliche Temperatur der Gießkammer. Bei Bedarf können damit auch die gespeicherten Informationen der Gießprogramme sowie Fehlermeldungen angezeigt werden. Durch das Leuchten der jeweiligen Kontrollleuchte ist zu erkennen, ob es sich beim angezeigten Wert um eine Temperatur- (°C) oder Zeitangabe ( ) handelt.
4.3.2 Schmelztemperatur (Schmelz °C) Bis zum Erreichen der Schmelztemperatur blinkt die Kontrollleuchte. Ist die Schmelztemperatur erreicht, leuchtet sie kontinuierlich. Sie leuchtet ebenfalls beim Programmieren und Bestätigen der Schmelz- temperatur. Sie erlischt, wenn der Gießvorgang beendet und der Deckel der Gusskammer geöffnet ist. 4.3.3 Weitererhitzungszeit (Weitererhitzen Sek.) Die Weitererhitzungszeit wird mit Tastendruck (Gießen) gestartet.
Page 12
Diese Taste drücken, um die Programme zu wechseln. Durch einmaliges Drücken springt man ein Programm nach oben ( ) bzw. unten ( ). Durch längeres Halten der Taste kann man die Programme schnell überspringen. Im Programmiermodus diese Taste drücken, um die Werte in den einzelnen Programmpunkten zu verändern.
Die Werte richten sich hierbei nach der Verarbeitungsanleitung der jeweiligen Legierung. Es können Gieß- programme für 16 unterschiedliche Legierungstypen vorprogrammiert werden. Werkseitig sind die Pro- grammplätze 0 – 9 vorprogrammiert. Die entsprechenden Werte sind auf 10 unterschiedliche DeguDent- Legierungen abgestimmt, die Sie der Tabelle unter Punkt 5.3 entnehmen können. Auch diese Werte können bei Bedarf individuell umprogrammiert werden.
5.1 Programmierung des Gussablaufes Schritt Taste Funktion Wählen eines Programmplatzes (16 Programme, 0 – 9 oder A – F). Lampe leuchtet beim Programmieren. Kontrollleuchte „Starttemperatur“ leuch- Progr. tet, und es wird die gespeicherte Starttemperatur auf dem Display angezeigt. Wählen Sie den gewünschten Wert durch Drücken von oder Speichert den eingegebenen Wert und springt zum nächsten Programmpunkt.
Setzen Sie den für die Legierung empfohlenen Schmelztiegel (Graphit oder Keramik) in die Ofenkammer, geben Sie die Legierung in den Tiegel und verriegeln Sie den Tiegelhalter. Verwenden Sie nur Original-Tiegel für den Prestomat compact (siehe Punkt 2.2 Lieferbares Zubehör). Drücken Sie die Taste „Schmelzen“. Warten Sie, bis die Schmelztemperatur erreicht und die Legierung vollständig aufgeschmolzen ist.
Page 17
Um Verletzungen zu vermeiden, Gusskammer nach Ertönen des akustischen Signals nicht mehr berühren. Versuchen Sie niemals, die Gusskammer während des eingeleiteten Gießvorganges zu öffnen ! Wird die Gusskammer in ihrer Drehbewegung blockiert, schwenkt sie nach ca. 5 s in die Ausgangsposi- tion zurück.
7 Fehlermeldungen Meldung Fehler Ursachen und Maßnahmen Prozessorfehler Gerät ausschalten. Tritt beim Einschalten der gleiche Fehler wieder auf, können Störimpulse aus dem Stromnetz, bzw. von Err 2 anderen Verbrauchern die Ursache sein. Als Abhilfe sollte ein anderer Stromkreis gewählt werden. Unkorrektes Drehen der Gerät ausschalten.
8 Pflege und Wartung Pflege und Wartung umfassen Arbeiten, welche den Prestomat compact in einem einwandfreien Be- triebszustand halten. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf mechanische Beschädigungen. So beugen Sie Unfällen und Geräteausfällen vor. Entfernen Sie Verunreinigungen umgehend von allen beweglichen Bauteilen. Nur so ist deren Leicht- gängigkeit und eine einwandfreie Funktion gewährleistet.
Page 20
8.3 Werte der Simulationsprogramme Programm- Start Schmelz Weiter- Druck- Kühlen nummer erhitzungszeit verzögerung °C °C min/s min/s 1000 1130 10 s 0,3 s 10 s 1100 1435 10 s 0,3 s 10 s 0850 1000 10 s 0,1 s 10 s...
9 Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung gemäß EG-Maschinenrichtlinien (98/37/EG) Hiermit bescheinigen wir die Konformität des Erzeugnisses: Prestomat ® compact / Vakuum-Druckgussgerät mit den grundlegenden Anforderungen der folgenden EG-Richtlinien: 1. EG-Richtlinie für Maschinen 98/37/EG 2. EG-Richtlinie für elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG 3.
2 Proper use The Prestomat ® compact is an electrically driven vacuum pressure casting unit for melting and casting of dental alloys. A newly developed ceramic thermocouple allows a max. heating temperature of 1500 °C. The motor-driven, automatic turning mechanism of the casting chamber contributes to achieve repro- duceable casting results at any time.
2 according to IEC 664 / section 3.7.3. 2.4 Safety information Prestomat compact must only be operated with original spare parts and accessories. Only in this way the performance data provided can be achieved and the required operational safety is ensured.
Power is supplied to the printer via the serial port. Therefore do not connect any commercially available printer to the Prestomat compact since this may result in damage to the units ! 4 Description of the individual components In order to open the lid of the casting chamber (F), move the locking lever upward. In order to close the...
4.2 Displays 4.2.1 Temperature Display (M) Displays the actual temperature of the casting chamber. If required, it can also display the stored informa- tion of the casting programs as well as error messages. With the help of the corresponding control lamp that is lit it is possible to recognize whether the value that is displayed is a temperature (°C) or time ( ) value.
heard. If the casting chamber is closed, it will start to turn into the casting position after an evacuation time of approx. 20 seconds. If a time of further heating of 15 min is exceeded, “FAIL” is shown in the display. The current supply to the thermocouple is automatically disconnected.
Press this key, if the melting temperature that has been entered is insufficient. The feature of the melting temperature increase allows for increase of the programmed melting tempera- ture step-by-step (upon delivery the unit is programmed at + 10 °C). Repeated pressing of this key results in a further increase of the melting temperature.
16 different alloy types can be preprogrammed. Upon delivery the programs 0 – 9 have been prepro- grammed. The corresponding values have been matched with 10 different DeguDent alloys, which can be seen in the table under item 5.3. If required, these values can also be reprogrammed individually. The program items A –...
Place the crucible recommended for the alloy (graphite or ceramic) into the furnace chamber, fill the alloy into the crucible and lock the crucible securing device. Only original crucibles must be used for the Prestomat compact (see item 2.2 Available accessories).
Page 34
by the programmed temperature (upon delivery 10 °C) by pressing the + °C key. The time of increased heating is activated by pressing the “Gießen (casting)” key. The preprogrammed time value starts to count down. Place the preheated casting ring with the crucible facing downward into the casting chamber shortly be- fore the end of the time of increased heating and move the eccentric ring clockwise until the casting ring is located in the center.
7 Errors Message Error Causes and remedial measures Processor error Switch off the unit. If the same error reoccurs when the unit is switched on again, disturbing pulses from the power supply line Err 2 resp. from other consumers may be the cause. Another circuit should be chosen to solve the problem.
In order to obtain perfect, reproduceable casting results, a regular control of the inverting movement of the casting chamber and the vacuum level is recommended. For this purpose the Prestomat compact features simulation programs under the program numbers 0 – 2. In the simulation program the thermo- couple is not heated up.
Page 37
8.3 Values of the simulation programs Program Starting Melting Time of Pressure Cooling number further delay °C °C heating min/s min/s 1000 1130 10 s 0.3 s 10 s 1100 1435 10 s 0.3 s 10 s 0850 1000 10 s 0.1 s 10 s...
9 Declaration of confirmity EU Declaration of Confirmity, EU Machines Directive (98/37/EG) We hereby declare that the: Prestomat ® compact / vacuum pressure casting unit conforms with the basic requirements of the following EU directives: 1. EU Machinery Directive 98/37/EC 2.
Page 39
Prestomat ® compact 1 Sommaire 2 Utilisation prévue de l’appareil ........40 2.1 Descriptif de la livraison .
2 Utilisation prévue de l’appareil Le Prestomat compact est une fronde de coulée sous pression et sous vide destinée à la fusion et la ® coulée des alliages dentaires. Un nouveau moufle en céramique permet d’atteindre une température max. de 1500 °C. Le mécanisme automatique motorisé de rotation de la chambre garanti la reproducti- bilité...
1 ou 2 selon IEC 664/Paragraphe 3.7.3. 2.4 Consignes de sécurité Le Prestomat compact ne doit fonctionner qu’avec des pièces détachées et des accessoires d’origine. C’est une condition indispensable pour exploiter l’appareil à son maximum et garantir la sécurité d’utilisation.
Prestomat Printer. Attention: L’alimentation électrique de l’imprimate est assurée par l’interface de série. Il ne faut donc pas branchée une imprimate classique sur le Prestomat compact afin d’éviter d’endommager les appareils !
4 Descriptif des composants Afin d’ouvrir le couvercle de la chambre de coulée (F), remonter le levier de fermeture (G). Pour le fermer, abaisser le levier (G) jusqu’à la butée. D) Panneau de commande E) Manomètre F) Couvercle de la chambre de coulée G) Levier de fermeture H) Enceinte de fusion Interrupteur marche / arrêt...
4.2 Affichage 4.2.1 Affichage température (M) Indique la température réelle dans la chambre de coulée. En cas de besoin, s’affichent également sur cet écran les données mémorisées du programme de coulée ainsi que les messages d’erreur. Lorsque l’une ou l’autre des diodes de contrôle s’allument, on peut savoir si la valeur affichée est un paramètre de tem- pérature (°C) ou de temps ( 4.2.2 Affichage du programme (N) Indique le programme appelé...
sonore retentit. Si la chambre de coulée est fermée, celle-ci commence à tourner en position Coulée, après un temps de mise sous vide d’env. 20 sec. Si le temps de chauffe supplémentaire dépasse 15 minutes, l’écran affiche « Fail ». L’alimentation électrique à...
Appuyer sur cette touche lorsque la température de fusion programmée n’est pas suffi- sante. L’augmentation de la température de fusion programmée peut s’effectuer par paliers (l’appareil est programmé en usine sur un palier de + 10 °C). En réappuyant sur cette touche, on augmente à...
0 à 9 sont pré-programmés en usine. Leurs paramètres correspondent aux 10 différents alliages DeguDent que vous retrouvez dans le tableau du point 5.3. Ces données programmées peuvent étre modifiées individuellement, si nécessaire. Les espaces-programmes A – F ne sont pas pré-programmés.
Lors d’une coulée, aucune programmation n’est possible. En appuyant sur les touches « Progr. » et « E », on peut, pendant la coulée, appeler les valeurs programmées. Cela n’entrave pas le processus de coulée. 5.2 Programmation de l’augmentation de température de fusion Phase Touche Fonction...
0850 1200 45 sec. 0,1 sec. 1 mn BiOcclus ® 1000 1280 45 sec. 0,2 sec. 1 mn Degudent ® 1100 1400 2 mn 45 sec. 0,2 sec. 1 mn Degudent ® 1100 1400 1 mn 45 sec. 0,2 sec.
Introduire dans la chambre de coulée le creuset de fusion conseillé pour l’alliage (graphite ou céramique), déposer l’alliage dans le creuset et verrouiller le dispositif de sécurité du creuset. Veuillez utiliser uniquement les creusets d’origine pour le Prestomat compact (voir point 2.2 accessoires livrables).
Après écoulement du délai avant mise sous pression programmé, l’alliage est coulé sous pression. Une fois écoulé le temps de refroidissement programmé, la chambre de coulée retourne à sa position de départ et un signal sonore retentit. Ouvrir la chambre de coulée en déverrouillant le levier de fermeture. Tourner la bague de centrage avec la pince, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, prendre le cylindre et le déposer sur un support réfractaire.
Afin d’obtenir des coulées parfaites et reproductibles, il est conseillé de contrôler régulièrement le mouve- ment de rotation de la chambre et le niveau de vide. Le Prestomat compact dispose pour cela de pro- grammes de simulation mémorisés sous les chiffres 0 à 2. Lors d’un programme de simulation, il n’y pas de préchauffage de la résistance.
8.3 Paramètres des programmes de simulation Numéro de Départ Fusion Temps supplé- Délai avant mise Refroidisse- programme mentaire de sous pression ment °C °C chauffe mn/sec. sec. mn/sec. 1000 1130 10 sec. 0,3 sec. 10 sec. 1100 1435 10 sec. 0,3 sec.
9 Déclaration de confirmité Déclaration de confirmité CE selon la directive CE sur les machines (98/37/CE) Nous attestons par la présente que la fraiseuse: Prestomat ® compact / Appareil de coulée sous vide et sous pression est en conformité avec les exigences fixées par les directives CE suivantes: 1.
AtteneteVi scrupolosamente alle indicazioni forniteVi nelle presenti istruzioni d’uso, poiche’ un’apparecchiatura, se usata erroneamente, puo’ essere fonte di notevole pericolo per l’utente. 2.1 Dotazione iniziale 1 Prestomat compact completo di pompa per vuoto e di coll. press. 1 eccentrico 1 porta crogioli...
Valore/grado di inquinamento 1 o 2 secondo IEC 664/parte 3.7.3. 2.4 Istruzioni di sicurezza La Prestomat compact deve essere dotata ed utilizzata solamente con pezzi di ricambio ed accessori originali. Solamente in questo modo si possono raggiungere i dati di lavorazione stabiliti e la sicurezza di funzionamento necessaria.
alla pressione d’esercizio indicata. L’apparecchiatura e’ dotata di un accoppiamento veloce. Il tubo flessibile ad aria compressa deve essere fissato fino all’arresto nell’accoppiamento veloce. Verificate l’esatta posizione tirando leggermente il tubo flessibile. Se si e’ accumulata umidita’ nella sezione (C), premere la valvola di scarico. La pressione d’aria nella camera di fusione (H) e’...
Attenzione: Per l’alimentazione elettrica la stampante e’ predisposta di interface. Percio’ non collegare alcun altro tipo di stampante in commercio. Ouesto potrebbe danneggiare entrambe le apparecchiature ! 4 Descrizione dei singoli componenti Per aprire il coperchio della camera di fusione (F), azionare la leva di chiusura verso l’alto. Per chiuderlo, premere la leva di chiusura (G) verso il basso fino all’arresto.
J) Eccentrico K) Portacrogioli L) Crogiolo 4.1 Campo di applicazione 4.2 Indicazioni 4.2.1 Display (M) Indica la temperatura reale nella camera di fusione. In caso di necessita’ possono essere evidenziate anche le informazioni salvate del programma di fusione cosi’ come i messaggi di errore. Tramite il lampeggiare delle corrispettive lampadine di controllo, e’...
4.3 Indicazioni del processo di fusione (O) Indica il decorso del procedimento di fusione. Le lampadine di controllo lampeggianti indicano la fase di lavorazione, le lampadine di controllo a luce fissa indicano la fine del procedimento corrispondente. Le lampadine di controllo spente indicano che questo procedimento non e’ stato ancora effettuato oppure che e’...
4.3.5 Tempo di raffreddamento Quando il processo di fusione si e’ concluso, la camera di fusione rimane ancora capovolta di 180° verso il basso e la lampadina di controllo lampeggia. Lampeggia in continuazione, sia mentre la camera di fusione si gira nella posizione di partenza sia durante la programmazione e la conferma del tempo di raffreddamento.
In caso di temperature superiori agli 800 °C non guardare nella camera di combustione senza una protezione per la vista. Utilizzate in questo caso il vetro di protezione graduato dato in dotazione ! In seguito alla liquefazione completa della lega, premendo questo tasto si puo’ attivare il tempo di surriscaldamento ulteriore programmato.
0 – 9. l valori corrispondenti sono sintonizzati su 10 differenti leghe DeguDent, che possono essere ricavati dalla tabella sotto il punto 5.3. In caso di necessita’ anche questi valori possono essere tolti dal programma individualmente. Le funzioni del pro- gramma A –...
5.2 Programmazione dell’aumento della temperatura di fusione Passaggio Tasto Funzione Progr. Entra nel modus della programmazione (raggiungibile in tutti i parametri). Premendo questo tasto la lampadina si accende e la temperatura + °C memorizzata appare sul display. Scelta del valore desiderato premendo il tasto oppure il tasto Memorizza tutti i dati, chiude il modus di programmazione e torna nella posizione precedente.
Page 66
0850 1200 45 s 0,1 s 1 min BiOcclus ® 1000 1280 45 s 0,2 s 1 min Degudent ® 1100 1400 2 min 45 s 0,2 s 1 min Degudent ® 1100 1400 1 min 45 s 0,2 s...
Inserite nella camera di fusione il crogiolo consigliato (in grafite o in ceramica), introducete la lega nel crogiolo e chiudete bene la leva di sicurezza del crogiolo. Utilizzate per il Prestomat compact solamente il crogiolo originale (vedasi punto 2.2 Accessori disponibili).
Page 68
Se la camera di fusione viene bloccata durante il suo movimento di rotazione, dopo 5 sec. si gira e ritorna nella sua posizione di partenza. Sul Display compare Err 3 oppure Err 4 (vedasi punto 7). Dopo il tempo di ritardo di pressione, la lega viene colata sotto vuoto. Terminato il tempo di raffredda- mento programmato, la camera di fusione ritorna nella sua posizione di partenza e si avverte un segnale acustico.
7 Messaggi-errore Annuncio Errore Motivi e provvedimenti Difetto del processore Spegnere l’apparecchiatura. Se riappare lo stesso difetto riaccendendo l’apparecchiatura, il motivo potrebbe essere un Err 2 disturbo nelle rete elettrica oppure provenire da altre fonti di corrente. Scegliere un altro circuito di corrente. Difetto nel movimento della Spegnere l’apparecchiatura.
Per ottenere dei risultati di fusione perfetti e riproducibili, si consiglia di effettuare un controllo regolare del movimento orizzontale della camera di fusione e del livello del vuoto. La Prestomat compact dispone di un programma di simulazione nelle memorie del programma 0 – 2. Nel programma di simulazione non avviene alcun riscaldamento della termocopia.
Per evitare che sorgano impurita’ all’interno della camera del forno, il coperchio della camera di fusione deve restare sempre chiuso quando l’apparecchiatura e’ spenta. 8.3 Valori del programma di simulazione Numero del Start Liquefazione Tempo di surris- Ritardo di Raftred- programma caldamento pressione...
9 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità CE secondo le direttive per macchinari CE (98/37/CE) Si certifica la conformità del prodotto: Prestomat ® compact / Apparecchiatura per la fusione sotto vuoto ai requisiti principali delle seguenti direttive CE: 1. Direttiva CE per macchinari 98/37/CE 2.
Page 73
Prestomat ® compact 1 Ìndice 2 Empleo de acuerdo con las prescripciones ..... . . 74 2.1 Volumen de suministro .
2 Empleo de acuerdo con las prescripciones El Prestomat ® compact es un aparato eléctrico de colado a vacío-presión, para fundir y colar aleaciones dentales. Un elemento calefactor cerámico, de reciente desarrollo, permite alcanzar una calefacción máx. de 1500 °C. El mecanismo giratorio automático de la cámara de colado, accionado por motor, asegura en todo momento resultados reproducibles en el colado.
Grado de polución 1 ó 2 según IEC 664 / Apartado 3.7.3. 2.4 Precauciones de seguridad El Prestomat compact sólo debe funcionar con piezas de repuesto y accesorios originales. Sólo así se pueden alcanzar las prestaciones indicadas y ofrecer la seguridad necesaria en el manejo.
Atención: El suministro de corriente eléctrica para el Printer se realiza a través del puerto serie del Prestomat. Por esta razón no se deben conectar impresoras de otras marcas con el Prestomat compact porque se podria averiar el aparato !
4 Descripción de los componentes individuales Para abrir la tapa de la cámara de colado (F), presionar hacia arriba la palanca de cierre (G). Para cerrarla, presionar hacia abajo hasta el tope la palanca de cierre (G). D) Cuadro de mandos E) Indicador de presión F) Tapa de la cámara de colado G) Palanca de cierre...
4.1 Cuadro de mandos 4.2 Indicadores 4.2.1 Visualizador de temperatura (M) Indica la temperatura real de la cámara de colado. En caso necesario, también puede mostrar las informaciones almacenadas de los programas de colado así como indicación de anomalías. Gracias al encendido de los respectivos pilotos de control, se distingue si el valor indicado corresponde a una temperatura (°C) o a un tiempo ( 4.2.2 Indicador de programa (N)
y confirmación de la temperatura de inicio. Una vez finalizado el proceso de colado y tras abrir la cámara de colado, el piloto de control se ilumina de nuevo de forma intermitente hasta alcanzar la temperatura de inicio. 4.3.2 Temperatura de fusión (Fusión °C) Hasta alcanzar la temperatura de fusión, el piloto de control se ilumina intermitentemente.
Page 80
Pulsar esta tecla para cambiar los programas. Pulsando una vez se salta a un programa superior ( ) o inferior ( ). Una pulsación prolongada de la tecla permite un avance rápido de los programas. Pulsar esta tecla en el modo de programación para modificar los valores de cada punto individual del programa.
0 - 9. Los respectivos valones están adecuados a 10 aleacio- nes de DeguDent diferentes, que Ud. puede consultar en la Tabla del Punto 5.3. En caso necesario, también puede reprogramar individualmente estos valores. Los programas A - F no vienen programados...
5.1 Programación del proceso de colado Paso Tecla Functión Elección de un programa (16 programas, 0 – 9 o A – F) La lámpara se i¡umina al programar. El piloto de control de la temperatura ini- Progr. cial se ilumina y se muestra en el visualizador la temperatura inicial almacenada. Elija el valor deseado pulsando Almacena el valor entrado y salta al siguiente punto del programa.
Sitúe el crisol recomendado para la aleación (grafito o cerámica) en la cámara del horno, introduzca la aleación en el crisol y asegure el crisol en el portacrisol. Emplee sólo crisoles originales para Prestomat compact (véase Punto 2.2 accesorios suministrables).
Page 85
Si la cámara de colado se bloquea en su movimiento de volcado, vuelve a su posición inicial tras unos 5 s. En el visualizador aparece Err 3 o Err 4 (véase Punto 7). Al finalizar el tiempo programado de retardo de presión, la aleación es colada bajo presión. Transcurrido el tiempo de enfriamiento programado, la cámara de colado vuelve a girar hasta su posición inicial y suena una señal acústica.
7 Aviso de anomalías Aviso Anomalía Causas y soluciones Fallo de procesador Desconectar el aparato. Si al encender vuelve a aparecer el mismo fallo, la causa puede ser interferencias de la red o de Err 2 otro usuario. Como solución debería escogerse otro circuito de corriente.
8 Conservación y mantenimiento La conservación y el mantenimiento implican aquellas tareas que mantienen el Prestomat compact en un perfecto estado de funcionamiento. Revise periódicamente el aparato en lo referente a desperfectos mecánicos. Así evitará accidentes y averías del aparato.
8.3 Valores de los programas de simulación N° programa N° de programa Inicio Fusión Tiempo calefac- Retardo Enfriamiento (aleación) ción adicional presión °C °C min/s min/s 1000 1130 10 s 0,3 s 10 s 1100 1435 10 s 0,3 s 10 s 0850 1000...
9 Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE según la directiva CE sobre máquinas (98/37/CE) Por la presente certificamos la conformidad del producto: Prestomat ® compact / Vaparato de colado a vacío-presión con las exigencias fundamentales de las siguientes directivas CE: 1.