5.
Cut the yellow 30x30x3 mm thermal pads
EN
to size and place the pads on the rear side
of the voltage converters. The pre-cut 15x15x3 mm
pads are placed on the back of the RAMs. Place another
30x30x3 mm pad on the back of the GPU. Do not
forget to remove the protective foils.
6.
Put the backplate on as shown in the picture
EN
and screw the cooler together. Hand-tighten
the 6 M3x11 screws crosswise with one turn each.
Retighten the screws after about 12 hours of use of the
graphics card.
CUTTING PATTERNS
EN
2x
30x30x1.5 mm
thermal pads
2x
30x30x3 mm
thermal pads
1
1
1
Schneiden Sie die gelben 30x30x3 mm Pads
DE
zu und legen Sie die Pads auf die Rückseite
der Spannungswandler. Die vorgeschnittenen 15x15x3
mm Pads müssen rückseitig der RAMs platziert werden.
Platzieren Sie ein weiteres 30x30x3 mm großes Pad auf
der Rückseite des Grafikprozessors. Vergessen Sie
nicht, die Schutzfolien zu entfernen.
Legen Sie die Backplate, wie im Bild gezeigt,
DE
auf die Grafikkarte und schrauben Sie den
Kühler zusammen. Die 6 M3x11 Schrauben dabei
kreuzweise mit je einer Umdrehung anziehen.
Drehen Sie nach ca. 12 Stunden Benutzung der
Grafikkarte nochmals alle Schrauben fest.
SCHNITTMUSTER
DE
1
1
Coupez le pads thermiques jaunes de
FR
30x30x3 mm et placez les pads à l'arrière
des convertisseurs de tension Les pads prédécoupés
de 15 x 15 x 3mm doivent être placés à l'arrière des
RAMs. Placez un autre pad de 30x30x3 mm à l'arrière
du GPU. N'oubliez pas d'enlever les films de
protection.
Installez la plaque arrière comme montré
FR
dans l'image et visser le refroidisseur. Serrer
les 6 M3x11 vis par une seule tour respective de
manière croisé.
Resserrez les vis après 12 heures d'utilisation de la
carte graphique.
MODÈLES DE DÉCOUPAGE
FR
1
1
SEE
CUTTING PATTERNS
SIEHE
SCHNITTMUSTER
REGARDEZ
MODÈLES DE
DÉCOUPAGE