Weller PYROPEN Cordless Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PYROPEN Cordless:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Weller PYROPEN
Cordless
®
Betriebsanleitung - Manuel d'Utilisation - Istruzioni per l'uso -
Operating Instruction - Bruksanvisning - Instrucciones para el
Manejo
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weller PYROPEN Cordless

  • Page 1 Weller PYROPEN Cordless ® Betriebsanleitung - Manuel d'Utilisation - Istruzioni per l'uso - Operating Instruction - Bruksanvisning - Instrucciones para el Manejo PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Page 2 Betriebsanleitung Manuel d'Utilisation Istruzioni per l'uso 10-13 Operating Instruction 14-17 Bruksanvisning 18-21 Instrucciones para el Manejo 22-26 PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Um das Verletzungs- und Sachschadenrisiko zu mindern, LESEN SIE BITTE EINGEHEND die folgenden Warnhinweise. Werkzeuge vor Anwendung auf Beschädigung überprüfen. Wenn Beschädigungen festgestellt wurden, darf das Gerät nicht benutzt werden und der Tank nicht nachgefüllt werden. Befüllen und lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen, Heizkörpern, Öfen oder brennbaren Stoffen.
  • Page 4: Weichlöten Und Arbeiten Mit Heißluft

    WEICHLÖTEN UND ARBEITEN MIT HEIßLUFT Abluftöffnung Ventil für Zündkanal AUF/ZU Achtung: Die Abluftöffnung der Lötspitze und das Ventil für den Zündkanal müssen nach oben zeigen. 1. Schalter von Gaszufluß auf “ON” stellen. 2. Mit Feuerzeug anzünden. 3. Beobachten, bis Innenseite des Zündkanals rot glüht. 4.
  • Page 5 Mutter an der Spitzenhülse Neue Düse einsetzen defekt zu stark angezogen GAS-FÜLLUNG (T005 16 160 99) 1. Original Weller Pyropen Gasfüllung benutzen (oder Butan- Feuerzeuggas). 2. Hauptventil auf “OFF” stellen. 3. Pyropen mit Spitze nach unten festhalten, Düse des Gasbehälters aufstecken und Gasbehälter niederdrücken.
  • Page 6 T005 16 158 99 70-01-54 Reflektor-Vorsatz für Schrumpfarbeiten, ø 8 mm; 22 mm T005 16 159 99 70-01-55 Reflektor-Vorsatz für Schrumpfarbeiten, ø 6 m; 18 mm Technische Änderungen vorbehalten! Die aktualisierten Betriebsanleitungen finden Sie unter www.weller.eu. PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Page 7: Remarques Importantes Concernant La Sécurité

    REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Afin de réduire les risques de blessure ou de dommages matériels, LISEZ ATTENTIVEMENT les avertissements suivants. Contrôler la présence de dommages sur les outils avant de les utiliser Si des dommages ont été constatés, ne pas utiliser l'appareil et ne pas remplir le réservoir.
  • Page 8 MODE D’EMPLOI DE I’OUTIL AVEC LA PANNE DE SOUDU- RE OU AVEC LA TUYÉRE DE SOUFFLAGE D’AIR CHAUD Echappenebt de I’air chaud de la panne à souder Curseur d’ouverture de point d’allumage ATTENTION: L’èchappement de I’air chaud de la panne et le bouton d’ou- verture pour allumage doivent se trouver au-dessus 1.
  • Page 9: En Cas De Panne

    5. Ouvrir le curseur principal d’arrivée de gaz-position “ON”. Ne pas orienter la buse de flamme vers les personnes et ne pas regarder dans l'orifice de sortie. Ne pas mettre d'objets combustibles, de liquides ou de gaz à proximité de l'outil de soudage. Ne pas faire fonctionner l'outil de soudage sans buse.
  • Page 10: Pannes Pour Fer Á Souder Weller-Pyropen

    REMPLISSAGE DU REDERVOIR (T005 16 16 099) 1. Employez les recharges d’origine WELLER- PYROPEN, ou du gaz butane utilisé pour le remplissage des briquets. 2. Assurez-vous que le curseur se trouve bien en position “OFF”. 3. Placez I’outil avec la tête vers le bas, introduisez la recharge à...
  • Page 11: Norme Di Sicurezza Importanti

    NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Per ridurre i pericoli di lesioni o danni materiali, LEGGERE CON ATTENZIONE le avvertenze qui riportate. Non introdurre gas o sistemarlo vicino a fiamme non schermate, riscaldatori, forni o materiali combustibili. Utilizzare solo butano non aromatico come suggerito dal costruttore. Assicurarsi di disinserire l’interruttore dopo l’impiego.
  • Page 12 Foro di scarico dell’aria Leva per i fori di accenzione ATTENZIONE: Assicurarsi che la leva per i fori di accensione sia in posizione arretrata. Deve essere portata in avanti quando I’attrezzo e’ in funzione. 1. Posizionare la leva su “ON”. 2.
  • Page 13 5. Disporre la leva di regolazione gas sul 3. Portare la leva principale del gas APERTO/CHIUSO sulla posizione “ON”. Non dirigere l’ugello della fiamma contro le persone e non guardare attraverso l’apertura di uscita. Non portare oggetti, liquidi o gas infiammabili in prossimità dell’utensile di sal- datura caldo.
  • Page 14 RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DEL GAS (5 16 16 099) 1. Usare bombolette di gas di ricarica originali PYROPEN WELLER (oppure gas butano per accendini di sigarette). 2. Assicurarsi che la leva del gas APERTO/CHIUSO sia sulla posizione “OFF”. 3. Impugnare il Pyropen in modo che la punta sia rivolta verso il basso e la valvola di riempimento verso I’...
  • Page 15: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of injury or property damage, READ AND UNDERSTAND the following warnings. Check tools for damage before use. If damage is found, the device must not be used and the tank must not be refilled. Do not fill gas or store near open flame, heater, furnace or combustible materials.
  • Page 16 HOW TO USE A SOLDERING TIP AND A HOT BLOW TIP Hot air exhaust hole Ignition vent OPEN/CLOSE knob CAUTION: Be sure the ignition vent knob is in backward position. The vent knob and air exhaust hole must be posi- tioned upward when tool is operated.
  • Page 17 The knurel screw has been Replace ejector orifice overtightened GAS-FILLUNG (T005 16 160 99) 1. Use original Weller Pryopen gas (or butan-gas for cigarette lighters) 2. Be sure the gas OPEN/CLOSE lever is at “OFF” position. 3. Hold the Pyropen handle with tip pointing downward, refill nozzle in upright position.
  • Page 18 Shrinking attachment, ø 8 mm; 22 mm T005 16 159 99 70-01-55 Shrinking attachment, ø 6 mm; 18 mm Subject to technical alterations and amendments! See the updated operating instructions at www.weller.eu. PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Page 19: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER För att minska risken för person eller sakskador, LÄS OCH FÖRSTÅ följande varningar. Kontrollera om verktyget är skadat innan det används. Om verktyget är skadat får det inte användas och tanken får inte fyllas på. Fyll inte på gas eller förvara i närheten av öppen eld, el-element, ugn eller bränn- bara material.
  • Page 20 TENNLÖDNINGSARBETEN OCH ARBETEN MED VARMLUFT Luftnungsöppning Ventil för tändkanal till/från OBS: Luftningsöppningen fär lödspetsen och ventilen för tändkanalen måste vara riktade uppåt. 1. Ställ ventilen för gastillförsel på “TILL” (“ON”). 2. Tänd med tändare. 3. Vänta tills insidan av tändkanalen lyser rött. 4.
  • Page 21 5. Ställ gasreglaget på 3. Ställ huvudventilen på “TILL” (”ON”) Rikta aldrig lågorna från munstycket mot personer och titta inte in i munstyckets öppning. Förvara alla brännbara föremål, vätskor och gaser på säkert avstånd från det heta svetsverktyget. Använd aldrig svetsverktyget utan munstycke. 6.
  • Page 22 T005 16 158 99 70-01-54 Reflektortillsats för krymparbeten, ø 8 mm; 22 mm T005 16 159 99 70-01-55 Reflektortillsats för krymparbeten, ø 6 mm; 18 mm Tekniska ändringar förbehålls! De uppdaterade bruksanvisningarna finns på www.weller.eu. PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de accidentes personales o daños materiales, LEA Y ENTIENDA las advertencias siguientes: Antes de utilizar el aparato compruebe si presenta algún daño. Si detectase cualquier daño no deberá utilizar el aparato ni rellenar el recipiente de gas.
  • Page 24 SOLDAR CON ESTANO Y TRABAJAR CON LA TOBERA DE AIRE CALIENTE Abertura de escape Válvula para el canal de ignición ABIERTO/CERRADO Atención: La abertura de escape que se encuentra en la punta y la válvula pare el canal de ignición deben mostrar hacia arriba.
  • Page 25: Fallos En El Funcionamiento

    3. Atornillar la tobera de IIama con los dedos e apretar con el perno de sujeción. 4. Abrir la válvula para el canal de ignición (moviendo el botón correspondiente hacia atrás). 5. Ajustar la regulación de gas en la posición 3. Mover la válvula principal hacia “ON”.
  • Page 26 RELLENO CON GAS (T005 16 160 99) 1. Usar el gas original para Pyropen de Weller (o gas butano para mecheros). 2. Mover la válvula principal hacia la posición “OFF” 3.Sujetar el Pyropen de manera que la punta muestre hacia abajo.
  • Page 27 ø 8 mm T005 16 159 99 70-01-55 Pieza adicional de reflector, para trabajos de contracciòn, ø 6 mm ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas! Encontrará los manuales de instrucciones actualizados en www.weller.eu. PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...

Table des Matières