Page 1
I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s d d e e S S e e r r v v i i c c e e 10340 DC = 0-24 V Pendelautomatik DAS PRODUKT Mit der Pendelautomatik 10340 können Sie Ihren Zug zwischen zwei Bahnhöfen pendeln lassen. Pendelautomatik verfügt über:...
Page 2
Spaß zu haben, lesen Sie receipt, to an authorized retailer Afin d’obtenir la plus grande bitte die Garantie- und Bedie- or to one of the LGB service satisfaction de ce produit, veuil- nungsanleitung. stations listed here: lire...
Stellung. Nach Schienen der beiden Unterbre- nenrand) stellen Sie den Bereich einer kurzen Pause fährt die Lok Dieses Produkt gehört zum LGB- chergleise dürfen nicht auf dersel- der Aufenthaltsdauer ein: los. Wenn die Lok einen der Programm hochwertigen ben Gleisseite liegen.
Page 5
THE LGB PROGRAM 2. Use the black/white cables to LGB-Trafos und Fahrregler zur D-90475 Nürnberg connect the bumper stop with This product is part of the LGB Verwendung im Haus oder im DEUTSCHLAND electronics to the insulated program of quality G-scale trains Freien und über das Mehrzugsys-...
- 10310 Heurtoir avec signal de „RT“ of the bumper stop to the warranty. Telephone: (619) 535-9387 fin de voie DC output of an LGB throttle or For more information on LGB - 50161 Bornes de raccordement power pack. You are responsible for any ship- power supplies for indoor, outdoor électriques aux rails...
Page 7
2. Utilisez deux câbles (réglage fait à l’usine). s’arrête. A la fin du temps d’arrêt LGB pour de plus amples infor- noir/blanc pour brancher le - 1 – 8 minutes. préalablement réglé, la locomoti- mations concernant les transfor- heurtoir avec système électro- Tournez ensuite le potentiomètre...
Page 8
Conservare l’imballo e le istruzioni per l’uso! Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni poiché vi è possibilità a pericolo di mateur LGB est déclenché en cas schiacciamento delle dita quando il treno è in funzione. de court-circuit (voir Alimentati- Non adatto a bambini di età...