Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Weichendecoder 55025...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Mit dem universell einsetzbaren LGB-Weichendecoder Um den LGB-Weichendecoder mit Spannung zu versor- haben Sie die Möglichkeit, auf Ihrer mit dem LGB- gen, nehmen Sie am Besten die LGB-Gleisanschlußka- Mehrzugsystem ausgerüsteten Anlage mit Hilfe des bel 50160.
Page 3
Adresse 9 bis zu Adresse 12, entsprechend den Adresse entspricht (1 – 128; diese Eingabe kann ein-, Ausgängen A – D. Im Auslieferungszustand haben die LGB- zwei- oder dreistellig erfolgen). Um die Programmie- Weichendecoder den Adressraum von 1 bis 4.
Page 4
• Einsatz mit dem Anschlusskabel herausziehen und Weichenadresse eingeben 1 - 128 beiliegenden Programmiereinsatz einstecken. Programmieren > • Gelbes und grünes Kabel an LGB-Trafo anschließen. Abbrechen < • Braunes und weißes Kabel an Decoder-Eingang „IN“ Ausgang A anschließen. Funktionswert eingeben 0 - 255 •...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Bei LGB-Antrieben, die umgepolt werden sollen, addie- Synchrones Blinken Diese Betriebsart ist das typische An-/Ausblinken. ren Sie zusätzlich zum Wert die 32. Hierfür wird der Grundwert 192 plus der An-/Ausintervall Ein- und Aus schalten von z.B. Beleuchtungen 0-30 eingegeben.
Page 6
Also, above them, you‘ll find not necessary. the letters “IN”. connect the 50160 Track Power cable to You can use up to 32 LGB Switch Decoders on your lay- these terminals. out, which allows you to connect up to 128 accessories.
Page 7
9 up to address 12, each corresponding to your address (1 – 128, you can input one, two or three the terminals A – D. At the factory, LGB Switch Decoders digits). To complete the programming, press the right are programmed to the address area from 1 to 4.
Page 8
< Caution: Do not connect the white and brown wires to Terminal B a transformer or to an LGB Layout that is connectet to a Input function value 0 - 255 power source. The remote will be destroyed.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com If an LGB drive should be reversed, add 32 to the value. Synchronous flashing This operating mode is the typical On/Off flashing. Input On/Off, e.g. for lights. the basic value 192 plus the on/off interval 0 – 30.
Page 10
LGB et d‘autres accessoires, voies LGB 50160. C‘est le moyen le plus facile et le plus sûr pour capter l‘alimentation de la voie. Le décodeur tels les lanternes d‘aiguillage, l‘éclairage des bâtiments, etc...
Page 11
Connecter les deux fils pour le décoder à la broche «IN» une position centrale non définie, l’aiguille se déplace du décodeur d’aiguillage LGB, comme il est indiqué sur dès que la programmation est confirmée à l’aide du la fiche d’instructions de la télécommande universelle bouton fléché.
Page 12
B Mise en garde! Ne pas raccorder les fils blanc et brun à entrer valeur paramètre 0 - 255 un transformateur ou à un réseau LGB relié à une sour- programmer > ce d’alimentation électrique sous peine de destruction arrêt programmation...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Si un dispositif d‘entraînement LGB doit être inversé, Clignotement synchrone Ce mode opératoire correspond au clignotement typique ajouter 32 à la valeur. allumé - éteint. La valeur de programmation de base est Marche/Arrêt - par exemple, éclairage 192 plus un nombre correspondant à...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Adressräume (Weichendecoder 55025) Stromverbrauch • Der LGB-Weichendecoder benötigt ca. 20 mA Ruhe- Address areas (Switch Decoder 55025) Blocs d'adresses (décoder d'aiguillage 55025) strom. • Die einzelnen Ausgänge können mit max. 1.500 mA 1 – 4 45 –...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Current draw Appel de courant • The LGB Switch Decoder needs about 20 mA current • Le décodeur d'aiguillage LGB nécessite environ 20 at rest. mA de courant au repos. • Each Terminal can handle up to 1.500 mA.