Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..... 3 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ......4 Utilisation conforme ........5 Contenu de la livraison ........6 Consignes de sécurité ........7 4.1. Catégories de personnes non autorisées ............
1. À propos de ce mode d'em- ploi Avant d'utiliser l'appareil pour la pre- mière fois, lisez attentivement le pré- sent mode d'emploi et veillez surtout à respecter les consignes de sécurité ! Toute action subie par et effectuée avec cet appareil doit se dérouler tel que décrit dans ce mode d'emploi.
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi DANGER ! Avertissement d'un risque vital im- médiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles ! PRUDENCE ! Respecter les consignes pour évi- ter toute blessure et tout dommage matériel ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter...
2. Utilisation conforme Ce radio-réveil vous permet de vous faire ré- veiller par radio ou sonnerie et d'écouter les stations de radio mémorisées. L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation indus- trielle/commerciale. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée.
3. Contenu de la livraison Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous in- former dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été...
4. Consignes de sécurité 4.1. Catégories de personnes non autorisées • Cet appareil n'est pas destiné à être uti- lisé par des personnes (y compris les en- fants) dont les capacités physiques, sen- sorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connais- sances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécu-...
4.2. Sécurité de fonctionnement • Ne posez pas sur l'appareil ni à proximité de l'appareil de récipient contenant du li- quide, tel qu'un vase , et protégez toutes les pièces contre les gouttes d'eau et écla- boussures. Le récipient pourrait se renver- ser et le liquide porter atteinte à...
Page 10
la prise de courant accessible à tout mo- ment pour pouvoir débrancher rapide- ment la fiche en cas de besoin. • Par principe, débranchez l'appareil du sec- teur avant chaque nettoyage. • Lorsque vous débranchez la fiche de la prise de courant, ne tirez pas sur le cordon lui-même, mais toujours au niveau de la fiche.
Page 11
nous avons tout mis en œuvre pour que les taux restent largement inférieurs aux taux limites en vigueur. • Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations afin d'éviter que l'appareil ne tombe. •...
Page 12
Compatibilité électromagnétique • Prévoyez au moins un mètre de distance par rapport aux sources de brouillage haute fréquence et magnétiques éven- tuelles (téléviseur, autres haut-parleurs, téléphones portables et sans fil, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement. 11 / 72...
4.3. Manipulation sûre des batteries Les batteries peuvent contenir des subs- tances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les batteries peuvent fuir, chauf- fer fortement, s'enflammer, voire même ex- ploser, ce qui pourrait endommager votre appareil et nuire à votre santé. Veuillez impé- rativement respecter les consignes générales suivantes : •...
Page 14
• Ne démontez pas les batteries et ne les déformez pas. Vous risqueriez de vous blesser aux mains/doigts ou le liquide qui se trouve à l'intérieur des batteries pour- rait entrer en contact avec vos yeux ou votre peau. Si cela devait se produire, rin- cez les parties affectées abondamment à...
• N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de ré- parer vous-même l'appareil. Pour éviter tout danger, en cas de dysfonctionnement de l'appareil, adressez-vous au centre de service après-vente Medion ou à un atelier spécialisé. Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, faites-le remplacer par le fa- bricant, son service après-vente ou une per-...
5. Vue d'ensemble de l'appareil Antenne fil Bouton de réglage du volume Sélecteur ALARM OFF / BUZZER / RADIO SNOOZE : interruption de l'alarme Touche RADIO/SLEEP : RADIO : allumer/éteindre la radio SLEEP : arrêt automatique (fonction Sleep) SET/PRESET : régler l'heure, mémoriser des stations de radio ALARM/MEM : régler l'heure de réveil, affi- cher/sélectionner les stations de radio en mé-...
Page 17
Affichage de l'alarme Écran en mode d'affichage 24 heures Compartiment pour batterie de secours Haut-parleur 16 / 72...
6. Mise en service et utilisation 6.1. Batterie de secours Pour que l'heure soit conservée lorsque vous débran- chez l'appareil, vous pouvez insérer dans l'appareil un bloc batterie de 9 volts (type 6LR61, non fourni). Débranchez la fiche d'alimentation de la prise. Enlevez le couvercle du compartiment à...
6.2. Réglage de l'heure Branchez la fiche d'alimentation sur une prise de cou- rant de 100-240 V ~ 50/60 Hz. L'écran affiche l'heure (12:00). Réglez l'heure comme suit : Appuyez sur la touche SET. L'affichage des heures clignote. Appuyez sur la touche fléchée ou jusqu'à ce que les heures correctes soient affichées.
Page 20
Réglage de l'heure de réveil Réglez l'appareil sur la bonne heure. Mettez le sélecteur ALARM OFF / BUZZER / RADIO en position BUZZER (réveil par sonnerie) ou RADIO (réveil par radio). Appuyez sur la touche ALARM. L'affichage des heures clignote. ...
Répétition de l'alarme/couper l'alarme Pour couper l'alarme pendant 5 minutes, appuyez sur la touche SNOOZE de l'appareil. Au bout de 5 minutes environ, la sonnerie ou la radio se remet- tra en marche. Pour désactiver complètement l'alarme, placez le sélecteur sur ALARM OFF.
Page 22
REMARQUE En appuyant une fois plus longtemps (env. 3 s) sur la touche ou , il est possible de déclencher une recherche automatique de la prochaine station disponible. Orientez si nécessaire l'antenne fil pour une récep- tion optimale. Pour éteindre la radio, appuyez de nouveau sur la touche RADIO.
6.5. Volume Le bouton rotatif VOLUME sur le côté droit de l'appa- reil vous permet de régler le volume. 6.6. Arrêt automatique (fonction « SLEEP ») Avec la fonction « SLEEP », la radio s'éteint automati- quement au bout d'une durée que vous réglez vous- même (00, 15, 30, 45, 60, 75 ou 90 minutes).
8. Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit en- dommagé au cours du transport. Les em- ballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Une fois l'appareil arrivé...
9. Caractéristiques techniques Alimentation Tension : 100-240 V ~ 50/60 Hz Batterie de secours : 1 bloc batterie 9 V 6LR61 (non fourni) Puissance Consommation : Radio Bande FM : 87,5 –108 MHz Dimensions (l x H xP) : Env. 13,8 x 6,9 x 8,2 cm Sous réserve de modifications techniques ! 24 / 72...
Page 26
Indice Informazioni relative al presente manuale .......... 3 1.1. Parole e simboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni ......4 Utilizzo conforme........... 6 Contenuto della confezione ......7 Indicazioni di sicurezza ........ 8 4.1. Persone non autorizzate ......8 4.2. Utilizzo sicuro ..........8 4.3.
1. Informazioni relative al pre- sente manuale Prima di mettere in funzione l'appa- recchio, leggere attentamente le istru- zioni per l'uso e soprattutto seguire le indicazioni di sicurezza! Tutte le operazioni relative a questo apparecchio devono essere eseguite solo come descritto nelle istruzioni per l'uso.
1.1. Parole e simboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni PERICOLO! Avviso di pericolo letale immedia- AVVERTENZA! Avviso di un possibile pericolo leta- le e/o del pericolo di gravi lesioni ir- reversibili! ATTENZIONE! Seguire le indicazioni al fine di evi- tare lesioni alle persone e danni alle cose! ATTENZIONE! Seguire le indicazioni al fine di evi-...
Page 30
NOTA! Osservare le note nelle istruzioni per l'uso! 29 di 72...
2. Utilizzo conforme La radiosveglia è predisposta per la riprodu- zione di musica e audio di programmi radio e dispone di una funzione di sveglia. L'apparecchio è destinato esclusivamente all'utilizzo privato e non a quello industriale/ commerciale. Attenzione, in caso di utilizzo non conforme, la garanzia decade: •...
3. Contenuto della confe- zione Verificare l'integrità della confezione e comunicare l'e- ventuale incompletezza della fornitura entro 14 gior- ni dall'acquisto. All'apertura della confezione, assicurarsi che contenga quanto segue: − Radiosveglia − Istruzioni per l'uso e certificato di garanzia 31 di 72...
4. Indicazioni di sicurezza 4.1. Persone non autorizzate • L'apparecchio non è concepito per esse- re utilizzato da persone (compresi i bam- bini) con capacità fisiche, sensoriali o intel- lettive limitate o prive di esperienza e/o di conoscenze e che pertanto devono esse- re controllate da una persona responsabi- le della loro sicurezza oppure devono rice- vere da quest'ultima le istruzioni relative al...
Page 34
recipiente potrebbe rovesciarsi e i liquidi pregiudicherebbero la sicurezza elettrica. • In caso di danni all'alimentatore, al cavo di collegamento o all'apparecchio, scollegare immediatamente la spina dalla presa elet- trica. • Se l'apparecchio viene trasportato da un luogo freddo a uno caldo, è possibile che si accumuli della condensa al suo interno.
Page 35
• In caso di danni alla spina, al cavo di colle- gamento o all'apparecchio, oppure in caso di penetrazione di liquidi o di corpi estra- nei all'interno dell'apparecchio, staccare immediatamente la spina dalla presa. Posizionamento / Ambiente • Nelle prime ore di funzionamento gli ap- parecchi nuovi possono emettere un tipi- co e inevitabile odore, completamente in- nocuo, che si riduce sempre più...
Page 36
tende, ecc. • Accertarsi che l'apparecchio non sia espo- sto a fonti dirette di calore (ad es. termosi- foni). • Assicurarsi che, sull'apparecchio o nelle sue vicinanze, non siano presenti fiamme libere (ad es. candele accese). • Non appoggiare alcun oggetto sui cavi, in quanto potrebbero danneggiarsi.
4.3. Utilizzo sicuro delle pile Le pile possono contenere materiali infiam- mabili. Se utilizzate impropriamente, le pile possono lasciare fuoriuscire dei liquidi, sur- riscaldarsi, infiammarsi e persino esplodere, causando danni all'apparecchio e all’utente. Attenersi tassativamente alle seguenti indica- zioni: • Tenere le pile fuori dalla portata dei bam- bini.
Page 38
dovesse accadere, sciacquare i punti in- teressati con abbondante acqua pura e in- formare immediatamente il medico. • Non esporre le pile a calore eccessivo (come luce solare, fuoco o simili). • Non invertire mai la polarità. Assicurar- si che il polo positivo (+) e il polo negativo (-) siano inseriti correttamente per evitare cortocircuiti.
Al fine di escludere eventuali pericoli, in caso di guasto rivolgersi al servizio di assistenza Medion o a un altro centro specializzato. In caso di danni al cavo dell'apparecchio, la sostituzione dovrà essere eseguita dal pro- duttore, dal suo servizio clienti o da persona- le tecnico qualificato in modo da escludere possibili pericoli.
5. Caratteristiche dell'apparecchio Antenna FM Regolatore di volume Selettore ALARM OFF /BUZZER / RADIO SNOOZE: interruzione sveglia Tasto RADIO/SLEEP: RADIO: accensione/spegnimento radio, SLEEP: spegnimento automatico (funzione Sleep) SET/PRESET: impostazione dell’ora; memo- rizzazione delle stazioni radio ALARM/MEM: impostazione ora di sveglia, vi- sualizzazione/selezione memoria stazioni radio RESET: ripristino delle impostazioni predefinite...
Page 41
Indicazione sveglia Display con visualizzazione 24 ore Vano pila per pila di backup Altoparlante 40 di 72...
6. Messa in funzione e utilizzo 6.1. Pila di backup Per non perdere l'impostazione dell'ora quando l'apparec- chio viene scollegato dalla rete elettrica, è possibile inserire una pila da 9 volt (tipo 6LR61, non fornita in dotazione). Estrarre la spina dalla presa di corrente. Rimuovere il coperchio del vano pile posto sul re- tro dell'apparecchio.
6.2. Impostare l’ora Collegare la spina a una presa elettrica da 100–240 V ~ 50/60 Hz. Sul display verrà visualizzata l'ora (12:00). Impostare l'ora come segue: Premere il tasto SET. Le ore lampeggiano. Premere i tasti freccia oppure finché viene vi- sualizzata l'ora corretta.
Page 44
Impostare l’ora di sveglia Impostare l'ora corretta. Spostare il selettore ALARM OFF / BUZZER / RADIO sulla posizione BUZZER(sveglia con la suoneria) oppure RADIO (sveglia con la radio). Premere il tasto ALARM. Le ore lampeggiano. Premere i tasti freccia oppure finché viene vi- sualizzata l'ora corretta.
Ripetizione della sveglia / spegnimento della sveglia Per disattivare la sveglia per 5 minuti, premere il ta- sto SNOOZE sull'apparecchio. Dopo circa 5 minu- ti, si riaccenderà la suoneria o la radio. Per spegnere completamente la sveglia, posiziona- re il selettore su ALARM OFF.
Page 46
NOTA Premendo a lungo una volta (ca. 3 sec.) i tasti oppure si cerca auto- maticamente la successiva stazione di- sponibile. Se necessario orientare l’antenna filare per miglio- rare la ricezione. Per spegnere la radio premere di nuovo il tasto RADIO .
6.5. Volume Impostare il volume con il regolatore VOLUME sul lato destro dell'apparecchio. 6.6. Spegnimento automatico (funzione "SLEEP") La funzione SLEEP consente di spegnere automati- camente la radio dopo un intervallo di tempo scelto dall'utente (00, 15, 30, 45, 60, 75 o 90 minuti). Impostare una stazione radio.
8. Smaltimento Imballaggio L'imballaggio protegge l'apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Gli im- ballaggi sono costituiti da materie prime e quindi sono riutilizzabili o possono essere ri- ciclati. Apparecchio Al termine del ciclo di vita dell'apparecchio non smaltirlo in nessun caso assieme ai nor- mali rifiuti domestici.
9. Dati tecnici Alimentazione Tensione: 100-240 V ~ 50/60 Hz Pila di backup: 1 pila 6LR61 da 9 V (non fornita in dotazione) Potenza Potenza assorbita: Radio Banda FM: 87,5-108 MHz Dimensioni (LxHxP) ca. 13,8 x 6,9 x 8,2 cm Con riserva di modifiche tecniche.
Page 50
Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ........3 1.2. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..... 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....6 Lieferumfang ..........7 Sicherheitshinweise ........8 6.1. Nicht zugelassener Personenkreis ..8 6.2. Betriebssicherheit ......... 8 6.3. Sicherer Umgang mit Batterien .....11 6.4.
1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnah- me diese Bedienungsanleitung gründ- lich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Ge- rät dürfen nur soweit ausgeführt wer- den, wie sie in der Bedienungsanlei- tung beschrieben sind.
1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensge- fahr und/oder schweren irreversib- len Verletzungen! VORSICHT! Hinweise beachten, um Verletzun- gen und Sachschäden zu vermeiden! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! HINWEIS! Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ihr Uhrenradio dient zur Musik- und Tonwie- dergabe von Radioprogrammen und verfügt über eine Weckfunktion. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Ge- brauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht be- stimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: •...
3. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht kom- plett ist. Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: − Uhrenradio −...
4. Sicherheitshinweise 4.1. Nicht zugelassener Personenkreis • Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit ein- geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen be- nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benut-...
Page 57
le vor Tropf- und Spritzwasser. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. • Ziehen Sie bei Beschädigungen des Netz- steckers, der Anschlussleitung oder des Ge- rätes sofort den Stecker aus der Steckdose. • Wird das Gerät von einem kalten an ei- nen warmen Ort gebracht, kann Kondens- feuchtigkeit im Gerät entstehen.
Page 58
• Ziehen Sie bei Beschädigung des Ste- ckers, der Anschlussleitung oder des Gerä- tes oder, wenn Flüssigkeiten oder Fremd- körper ins Innere des Gerätes gelangt sind, sofort den Stecker aus der Steckdose. Aufstellungsort / Umgebung • Neue Geräte können in den ersten Be- triebsstunden einen typischen, unver- meidlichen aber völlig ungefährlichen Geruch abgeben, der im Laufe der Zeit ab-...
Page 59
des Gerätes mit Gegenständen behin- dert werden, wie z. B. durch Zeitschrif ten, Tischdecken, Vorhänge usw. • Achten Sie darauf, dass keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Gerät wirken. • Es dürfen keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder in der Nähe des Geräts stehen.
4.3. Sicherer Umgang mit Batterien Batterien können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsachgemäßer Behandlung können Bat- terien auslaufen, sich stark erhitzen, entzün- den oder gar explodieren, was Schäden für Ihr Gerät und ihre Gesundheit zur Folge ha- ben kann. Bitte befolgen Sie unbedingt fol- gende Hinweise: •...
Page 61
te in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelan- gen. Sollte dies passieren, spülen Sie die entsprechenden Stellen mit einer großen Menge klaren Wassers und informieren Sie umgehend Ihren Arzt. • Setzen Sie Batterien niemals übermäßi- ger Wärme (wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen) aus.
• Versuchen Si e auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen oder zu reparieren. Wen- den Sie sich im Fall einer Störung an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Wenn die Anschlussleitung des Gerätes be- schädigt wird, muss sie durch den Hersteller...
6. Inbetriebnahme und Gebrauch 6.1. Backup-Batterie Damit die Uhr im Hintergrund weiterläuft, wenn Sie das Gerät vom Netz nehmen, können Sie eine 9-Volt- Blockbatterie (Typ 6LR61; nicht im Lieferumfang ent- halten) einlegen. Ziehen Sie den Netzstecker heraus. Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Geräterückseite ab.
nuten abweichen. Prüfen Sie daher nach je- der Netzunterbrechnung die eingestellte Zeit und korrigieren Sie sie ggf. 6.2. Uhr stellen Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Netzsteckdo- se 100–240 V ~ 50/60 Hz. Im Display wird die Uhrzeit (12:00) angezeigt. Stellen Sie die Uhrzeit wie folgt ein: ...
Weckzeit einstellen Stellen Sie die Uhr auf die richtige Zeit. Stellen Sie den Wahlschalter A L A R M O F F / B U Z Z E R / R A D I O auf die Position B U Z Z E R (Wecken durch Alarmton) oder R A - D I O (wecken durch Radio).
Weckwiederholung/Alarm abschalten Um den Alarm für 5 Minuten abzustellen, drücken Sie die S N O O Z E -Taste auf dem Gerät. Nach etwa 5 Minuten setzen der Weckton bzw. das Radio wieder ein. Um den Alarm ganz abzuschalten, stellen Sie den Wahlschalter auf A L A R M O F F .
HINWEIS Durch längeres einmaliges Drücken (ca. 3 Sek.) der Tasten bzw. ist eine automatische Sendersuche bis zum nächstverfügbaren Sender möglich. Richten Sie ggf. die Wurfantenne für einen optima- len Empfang aus. Um das Radio auszuschalten, drücken Sie die Taste R A D I O erneut.
6.5. Lautstärke Mit dem Drehrad V O L U M E an der rechten Geräte- seite können Sie die Lautstärke einstellen. 6.6. Automatisches Abschalten („SLEEP“-Funktion) Mit der „SLEEP“-Funktion können Sie das Radio nach einer selbst gewählten Zeit (00, 15, 30, 45, 60, 75, und 90 Minuten) abschalten.
8. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Trans- portschäden in einer Verpackung. Verpa- ckungen sind Rohstoffe und somit wie- derverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät Werfen Sie Ihr Gerät am Ende ihrer Lebens- zeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt- oder Ge- meindeverwaltung nach einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung.
9. Technische Daten Spannungsversorgung Spannung: 100–240 V ~ 50/60 Hz Backup-Batterie: 1 x 9 V Blockbatterie 6LR61 (nicht im Lieferumfang enthalten) Leistung Leistungsaufnahme: Radio FM-Band: 87,5–108 MHz Abmessungen (BxHxT) ca. 13,8 x 6,9 x 8,2 cm Technische Änderungen vorbehalten! 71 von 72...