Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing ..............3 1.1. Gebruikte waarschuwingssymbolen en signaalwoorden ...... 3 1.2. Gebruiksdoel ......................4 1.3. Conformiteitsinformatie ..................5 Veiligheidsvoorschriften ................6 2.1. Categorie van personen voor wie het gebruik niet is toegestaan ..6 2.2. Bedrijfszekerheid ....................6 2.3.
Page 3
10.7. Datumaanduiding....................22 10.8. Zoem-alarm ......................23 10.9. Radioalarm......................23 10.10. Sleep (automatische uitschakeling) .............25 10.11. Fabrieksinstelling ....................25 10.12. Softwareversie ......................25 Reiniging ....................26 Afvalverwerking ..................26 Technische gegevens ................. 27 13.1. Symbolen op het typeplaatje en het toestel/de netadapter ....28 Colofon ....................... 29 2 van 30...
1. Over deze gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het toestel in gebruik neemt en houd u vooral aan de veiligheidsvoorschriften! Werkzaamheden aan en met dit toestel mogen alleen worden uitgevoerd, voor zover ze in deze gebruiksaan- wijzing worden beschreven. Zorg ervoor dat u deze gebruiksaanwijzing altijd bij de hand hebt en bewaar hem goed, zodat u hem bij ver- koop kunt doorgeven aan de nieuwe bezitter.
LET OP! Nadere informatie over het gebruik van het toestel! LET OP! Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in acht! 1.2. Gebruiksdoel Uw DAB+ radio met PLL tuner is bedoeld voor het weergeven van de muziek en het geluid van radioprogramma's en heeft daarnaast een wekfunctie. Digital Audio Broadcasting (DAB) is een digitale overdrachtsstandaard voor de ter- restrische ontvangst van radioprogramma's.
1.3. Conformiteitsinformatie Hierbij verklaart Medion AG dat het product MD 43585 overeenstemt met de vol- gende Europese eisen: • EMC-richtlijn 2014/30/EU • laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU • ecodesignrichtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. Volledige verklaringen van overeenstemming zijn te vinden op www.medion.com/conformity. 5 van 30...
2. Veiligheidsvoorschriften 2.1. Categorie van personen voor wie het gebruik niet is toegestaan Bewaar het toestel en de accessoires buiten het bereik van kinderen. Toestellen als deze kunnen worden gebruikt door kinde- ren vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of mentale beperkingen of gebrek aan ervaring en/of kennis, als er iemand toezicht op hen houdt of als hun is geleerd hoe ze het toestel veilig kunnen gebruiken en ze hebben begre-...
Als het toestel wordt verplaatst van een koude naar een war- me plek, kan er in het toestel en in de netadapter condens worden gevormd. Wacht een paar uur, voordat u het toestel in werking stelt. 2.3. Stroomvoorziening GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken! Er bestaat gevaar voor elektrische schokken door stroomvoerende onderdelen.
2.4. Plaats van opstelling/omgeving Plaats en gebruik alle componenten op een stabiele, vlakke en trillingvrije ondergrond om te voorkomen dat het toestel valt. Zet het toestel zo neer, dat er rondom minimaal 5 cm vrij blijft om te waarborgen dat het voldoende kan ventileren. ...
Als de aansluitkabel van het apparaat beschadigd raakt, moet deze ter voorkoming van gevaar door de fabrikant, de ser- vicedienst van de fabrikant of een vergelijkbaar gekwalificeer- de persoon worden vervangen. 3. Inhoud van de levering Controleer de levering op volledigheid en informeer ons binnen 14 dagen na aan- koop, als de levering niet compleet is.
4. Overzicht van het toestel 4.1. Vooraanzicht STANDBY / MODE SLEEP / ENTER ALARM TUNE / PRESET INFO / MENU BACK SNOOZE / DIMMER / AUTO SCAN VOL / MUTE Display SLEEP/ENTER-toets: sleep-timer/keuze bevestigen STANDBY/MODE-toets: inschakelen/uitschakelen/modus selecteren Luidspreker SNOOZE/DIMMER/AUTO SCAN-toets: sluimerfunctie/dimmer/automatisch zenders zoeken BACK-toets: één stap terug in het menu ALARM-toets: alarm instellen...
4.2. Achteraanzicht Ventilatiesleuven Aansluiting voor netadapter USB-aansluiting Draadantenne AUX-aansluiting LET OP Het typeplaatje bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. 11 van 30...
4.3. Display Aanduiding van de sluimerfunctie Aanduiding van ochtend (AM) en middag (PM) in de 12-uursmodus Tijd FM-symbool: radio-ontvangst via de antenne Weergave van de sterkte van het zendsignaal DAB-symbool: digitale radio-ontvangst AUX-symbool: aanduiding bij ingeschakelde AUX-modus Weergave van de zendernaam Radio-informatiesysteem Wekkersymbool voor radioalarm Wekkersymbool voor zoem-alarm...
5. Ingebruikneming 5.1. Netadapter op de radio aansluiten LET OP! Gevaar voor beschadiging van het toestel Gebruik voor het aansluiten van de radio uitsluitend de meegeleverde netadapter. Op de netadapter bevindt zich een typeplaatje met de gegevens van de adapter. ...
5.4.1. Geluid uitschakelen Draai de regelaar VOL/MUTE in de richting van het - teken tot op het display het woord MUTE verschijnt. 6. Instellingen LET OP Alle vastgelegde instellingen blijven in de stand-bymo- dus gehandhaafd. 6.1. Datum en tijd instellen 6.1.1.
Selecteer met de regelaar INFO/MENU de menu-optie DATE SETUP. Druk op de SLEEP/ENTER-toets om de gemaakte keuze te bevestigen en naar de wijzigingsmodus te gaan. Op het display wordt de datum weergegeven en knippert het jaar. Stel door de regelaar INFO/MENU te draaien het correcte jaar in. ...
7. Gebruik van de radio U kunt met deze radio FM-zenders en DAB-zenders ontvangen. Uw radio beschikt over het informatieaanbod Dynamic Label Segment (DLS), waar- bij er via het display informatie wordt weergegeven zoals de naam van de uitvoe- rende(n) en de titel van de song of het muziekstuk en actuele verkeersinformatie. 7.1.
Page 18
Stel door de regelaar INFO/MENU te draaien de gewenste frequentie in. Bevestig de gemaakte keuze door op de toets SLEEP/ENTER te drukken. De radio komt op de geselecteerde zender te staan. Op het display verschijnen de naam van de zender en alle overige informatie. 7.1.2.
7.2. Zenderinformatie oproepen Via het digitale zendsignaal wordt er naast het eigenlijke radioprogramma ook zen- derinformatie verstuurd, die door de radio kan worden uitgelezen en weergegeven. Selecteer de gewenste informatie door de regelaar INFO/MENU te draaien. Als u de radio voor het eerst inschakelt, wordt er altijd eerst een omschrijving van de zender weergegeven.
7.3.2. FM-zenders opslaan U kunt maximaal 40 FM-zenders opslaan. Druk zo vaak op de STANDBY/MODE-toets tot op het display de tekst FM verschijnt. Stel de gewenste FM-zender in met behulp van de regelaar TUNE/PRESET. Druk de regelaar TUNE/PRESET in en houd hem minimaal 2 seconden inge- drukt om de opslagmodus op te roepen.
8. Weergave van een externe audiobron 8.1. Audiobron aansluiten U kunt een externe audiobron (bijv. een MP3-speler, enz.) aansluiten via de AUX IN-aansluiting van de radio. Druk zo vaak op de STANDBY/MODE-toets tot er op het display AUX staat. Op het display verschijnt de melding AUX IN.
10. Het menu Via het menu kunnen er verschillende functies en instellingen worden opgeroepen. Enkele functies in het menu zijn alleen zichtbaar en oproepbaar in een bepaalde modus. Hieronder vindt u een overzicht van de menu-opties: − Manual tune (alleen DAB) −...
Dynamische compressie verkleint het verschil tussen extreem harde en extreem zachte audiosignalen, zodat er een constant audiosignaal wordt overgebracht. Druk de INFO/MENU-regelaar even in tot op het display de tekst MANUAL TUNE verschijnt. Selecteer met de regelaar INFO/MENU de menu-optie DRC. ...
10.8. Zoem-alarm Ga voor het instellen van de wekker met wektoon als volgt te werk: Druk de INFO/MENU-regelaar even in tot op het display de tekst MANUAL TUNE verschijnt. Selecteer met de regelaar INFO/MENU de menu-optie BUZZER ALARM. ...
Page 25
Selecteer met de INFO/MENU-regelaar de gewenste herhaling van de wek- functie. U kunt hierbij kiezen uit de opties ONCE, DAILY, WEEK DAY en WEEKEND. Bevestig de gemaakte keuze door op de SLEEP/ENTER-toets te drukken. Selecteer met de INFO/MENU-regelaar of u gewekt wilt worden met een ra- diozender in de FM-modus of de DAB-modus.
10.10. Sleep (automatische uitschakeling) Druk de INFO/MENU-regelaar even in tot op het display de tekst MANUAL TUNE verschijnt. Selecteer met de regelaar INFO/MENU de menu-optie SLEEP. In plaats hiervan kunt u ook even op de SLEEP/ENTER-toets drukken om de menu-optie direct op te roepen.
11. Reiniging Haal voordat u het toestel gaat reinigen, de netstekker uit het stopcontact. Gebruik voor het reinigen een droge, zachte doek. Vermijd het gebruik van chemische oplos- en reinigingsmiddelen, omdat deze het oppervlak en/of de opschriften op het toestel kunnen beschadigen. 12.
13. Technische gegevens Netadapter Fabrikant KPTEC Model K05S050100G Ingangsspanning AC 100-240 V ~ 50/60 Hz Uitgangsspanning DC 5 V Radio Voedingsspanning DC 5 V Uitgangsvermogen 1 x 2 W RMS FM-frequentieband 87,5 - 108 MHz DAB+-frequentieband 174,928 - 239,200 MHz Afmetingen (b x h x d) ca.
13.1. Symbolen op het typeplaatje en het toestel/de netadapter Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische apparaten die zijn voorzien van een dubbele of extra sterke isolatie en geen aan- sluitmogelijkheden hebben voor een aardleiding. De aanvullende of versterkte isolatie van een door isolerend materiaal omsloten elektrisch apparaat van veiligheidsklasse II kan geheel of gedeeltelijk worden ge- vormd door de behuizing.
45307 Essen Duitsland Deze gebruiksaanwijzing kan via de Service Hotline worden nabesteld en kan via het serviceportaal www.medion.com/be/nl/service/start/ worden gedownload. Ook kunt u de bovenstaande QR-code scannen en de gebruiksaanwijzing via het serviceportaal downloaden op uw mobiele eindapparaat. 29 van 30...
Page 32
Sommaire À propos de cette notice ................33 1.1. Symboles d'avertissement et mots-indicateurs utilisés ......33 1.2. Utilisation conforme à l'emploi prévu ............34 1.3. Information relative à la conformité .............35 Consignes de sécurité ................36 2.1. Catégorie de personnes non autorisées .............36 2.2.
Page 33
10.7. Affichage de la date....................52 10.8. Sonnerie de réveil ....................52 10.9. Radio réveil ......................53 10.10. Sleep (arrêt automatique) ................54 10.11. Réglage d'usine ....................55 10.12. Version logicielle ....................55 Nettoyage ....................56 Mise au rebut ..................... 56 Caractéristiques techniques ..............57 13.1. Symboles inscrits sur la plaque signalétique et l'appareil / le bloc d'alimentation ......................58 Mentions légales ..................
1. À propos de cette notice Lisez attentivement cette notice d'emploi avant la pre- mière mise en service et respectez tout particulière- ment les consignes de sécurité ! Toutes les activités sur et avec cet appareil doivent être uniquement réalisées de la manière décrite dans cette notice d'emploi.
REMARQUE ! Informations complémentaires concernant l'utilisation de l'appareil ! REMARQUE ! Tenir compte des remarques contenues dans la notice d'emploi ! 1.2. Utilisation conforme à l'emploi prévu Votre radio DAB+ avec tuner PLL sert à restituer la musique et le son de stations de radio et est équipée d'une fonction réveil.
1.3. Information relative à la conformité L'entreprise Medion AG déclare par la présente que le produit MD 83704 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive concernant la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE • Directive basse-tension 2014/35/UE • Directive Eco-design 2009/125/CE •...
2. Consignes de sécurité 2.1. Catégorie de personnes non autorisées Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit situé hors de la portée des enfants. Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou qui manquent d'expé- rience et / ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions pour utiliser l'appareil en toute sécurité...
En cas de transport de l'appareil d'un endroit froid vers un endroit chaud, il est possible que de l'humidité se forme par condensation à l'intérieur de l'appareil et du bloc d'alimenta- tion. Patientez alors quelques heures avant de mettre l'appa- reil en service.
2.4. Lieu d'installation / Environnement Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations afin d’éviter toute chute de l’appareil. Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace libre d'au moins 5 cm tout autour afin de garantir une aéra- tion suffisante.
3. Contenu de la livraison Veuillez vérifier l'intégralité de la livraison et nous signaler dans les 14 jours sui- vant l'achat toute livraison incomplète. Assurez-vous lors du déballage que les pièces suivantes font partie du matériel li- vré : − DAB+ Radio avec tuner PLL −...
4. Vue d'ensemble de l'appareil 4.1. Vue avant STANDBY / MODE SLEEP / ENTER ALARM TUNE / PRESET INFO / MENU BACK SNOOZE / DIMMER / AUTO SCAN VOL / MUTE Écran Touche SLEEP/ENTER : confirmer la sélection Sleep-Timer Touche STANDBY/MODE : mise en marche/arrêt/sélection de mode Haut-parleur Touche SNOOZE/DIMMER/AUTO SCAN : fonction répétition de réveil/ variateur/recherche automatique de stations...
4.2. Vue arrière Grilles d'aération Prise pour le bloc d'alimentation Port USB Antenne télescopique Port AUX REMARQUE La plaque signalétique se trouve au dos de l'appareil. 41 de 60...
4.3. Écran Affichage de la fonction répétition de réveil Affichage de la matinée (AM) ou de l'après-midi (PM) en mode 12 heures Heure Symbole FM : Réception radio par antenne Affichage de la puissance du signal d'émission Symbole DAB : réception radio numérique Symbole AUX : affichage lorsque le mode AUX est activé...
5. Mise en service 5.1. Raccorder le bloc d'alimentation à la radio ATTENTION ! Risque d'endommagement de l'appareil Pour raccorder la radio au réseau électrique, utilisez ex- clusivement le bloc d'alimentation fourni. Une plaque signalétique comportant les informations correspon- dantes se trouve sur le bloc d'alimentation. ...
5.4. Réglage du volume Tournez le bouton VOL/MUTE en direction du signe - pour baisser le volume. Tournez le bouton VOL/MUTE en direction du signe - pour monter le volume. 5.4.1. Mise en sourdine Tournez le bouton VOL/MUTE en direction du signe - jusqu'à ce que MUTE apparaisse à...
Vous pouvez maintenant choisir entre l'affichage 12 heures et 24 heures. Tournez le bouton INFO/MENU pour régler l'affichage des heures souhaité. L'affichage 24 heures est préréglé. Appuyez sur la touche SLEEP/ENTER pour confirmer l'entrée. 6.1.3. Réglage manuel de la date ...
7. Fonctionnement de la radio Cette radio vous permet de capter des stations FM et DAB. Votre radio dispose de l'offre d'informations DLS (Dynamic Label Segment / seg- ment d'étiquetage dynamique) qui permet d'afficher à l'écran des informations telles que l'interprète, le titre du morceau ou les infos trafic actuelles. 7.1.
Page 48
Appuyez sur la touche SLEEP/ENTER pour confirmer la sélection. Tournez le bouton INFO/MENU pour régler la fréquence souhaitée. Appuyez sur la touche SLEEP/ENTER pour confirmer la sélection. La radio passe à la station choisie. Le nom de la station, ainsi que toutes les autres informations, s'affichent à...
7.2. Appeler les informations de diff usion Outre le programme radio choisi, des informations de diffusion, qui peuvent être lues et affichées par la radio, sont également transmises via le signal de transmis- sion numérique. Tournez le bouton INFO/MENU pour sélectionner les différentes informa- tions.
7.3.2. Mémorisation de stations FM Vous pouvez mémoriser jusqu'à 40 stations FM. Appuyez sur la touche STANDBY/MODE jusqu'à ce que FM s'affiche à l'écran. Réglez la station FM souhaitée à l'aide du bouton TUNE/PRESET. Appuyez sur le bouton TUNE/PRESET et maintenez-le enfoncé pendant 2 se- condes au moins pour appeler le mode mémoire.
8. Lecture d'une source audio externe 8.1. Connexion d'une source audio Vous pouvez connecter une source audio externe (par ex. lecteur MP3 etc.) en utili- sant le port AUX IN de la radio. Appuyez sur la touche STANDBY/MODE jusqu'à ce que AUX s'affiche à l'écran.
10. Le menu Le menu permet d'appeler différentes fonctions et réglages. Certaines fonctions sont uniquement visibles et affichables dans le mode corres- pondant dans le menu. Vous trouverez ci-après une vue d'ensemble des options de menu : − Manual tune (uniquement DAB) −...
Le compresseur dynamique réduit la différence entre les signaux audio très forts et très silencieux, afin de transmettre un signal audio constant. Appuyez brièvement sur le bouton INFO/MENU jusqu'à ce que MANUAL TUNE s'affiche. À l'aide du bouton INFO/MENU sélectionnez le menu DRC. ...
À l'aide du bouton INFO/MENU sélectionnez les options ARRÊT ou MARCHE. Appuyez sur la touche SLEEP/ENTER pour confirmer la sélection. L'heure s'affiche à l'écran et l'affichage des heures clignote. Tournez le bouton INFO/MENU pour régler l'heure souhaitée. ...
Appuyez sur la touche SLEEP/ENTER pour confirmer la sélection. Pour les deux modes, sélectionnez à l'aide du bouton INFO/MENU une sta- tion dans une liste de stations mémorisées. Appuyez sur la touche SLEEP/ENTER pour confirmer la sélection. ...
À l'aide du bouton INFO/MENU sélectionnez le temps restant jusqu'à l'arrêt. Outre l'option OFF vous pouvez choisir entre 5 ; 15 ; 30 ; 60 ; 90 et 120 minutes. Appuyez sur la touche SLEEP/ENTER pour confirmer la sélection. Le symbole Sleep apparaît à...
11. Nettoyage Avant le nettoyage, veuillez débrancher la fiche de la prise de courant. Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui pourraient endomma- ger la surface et / ou les inscriptions sur l'appareil. 12.
13. Caractéristiques techniques Bloc d'alimentation Fabricant KPTEC Modèle K05S050100G Tension d'entrée CA 100-240V ~ 50/60Hz Tension de sortie DC 5V Radio Alimentation électrique CC 5V Puissance de sortie 1 x 2W RMS Plage de fréquence FM 87,5 - 108MHz Bande de fréquence DAB+ 174,928 - 239,200MHz Dimensions (LxHxP) env.
13.1. Symboles inscrits sur la plaque signalétique et l'appareil / le bloc d'alimentation Classe de protection II Les appareils électriques de classe de protection II sont des appareils électriques qui possèdent une isolation double continue et / ou renfor- cée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à...
Toute duplication de forme mécanique, électronique ou autre sans l'autorisation écrite du fabricant est interdite. L'entreprise suivante possède les droits d'auteur : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne La notice peut être commandée séparément auprès de l'assistance téléphonique du service après-vente et peut également être téléchargée sur le portail service www.
1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedie- nungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur so- weit ausgeführt werden, wie sie in der Bedienungsan- leitung beschrieben sind.
Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsge- mäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen. Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen. 1.3. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 83704 mit den folgenden eu- ropäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU •...
2. Sicherheitshinweise 2.1. Nicht zugelassener Personenkreis Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf. Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden...
Wird das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort ge- bracht, kann Kondensfeuchtigkeit im Gerät und Netzadapter entstehen. Warten Sie einige Stunden, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. 2.3. Stromversorgung GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.
2.4. Aufstellungsort / Umgebung Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabi- len, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des Gerätes zu vermeiden. Halten Sie beim Aufstellen einen Mindestabstand von 5 cm um das Gerät, um eine ausreichende Belüftung zu gewähr- leisten.
Wenn die Anschlussleitung des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr- dungen zu vermeiden. 3. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
4. Geräteübersicht 4.1. Frontansicht STANDBY / MODE SLEEP / ENTER ALARM TUNE / PRESET INFO / MENU BACK SNOOZE / DIMMER / AUTO SCAN VOL / MUTE Display S L E E P / E N T E R -Taste: Sleep-Timer/Auswahl bestätigen S TA N D B Y / M O D E -Taste: Einschalten/Ausschalten/Modusauswahl Lautsprecher S N O O Z E / D I M M E R / A U T O S C A N -Taste:...
4.2. Rückansicht Lüftungsschlitze Netzadapteranschluss USB-Anschluss Wurfantenne AUX-Anschluss HINWEIS Das Typenschild befindet sich an der Geräterückseite. 70 von 88...
4.3. Display Anzeige für die Schlummerfunktion Anzeige für Vormittag (AM) oder Nachmittag (PM) im 12 h Uhrzeitmodus Uhrzeit FM-Symbol: Antennen Radioempfang Anzeige der Sendesignalstärke DAB-Symbol: Digitaler Radioempfang AUX-Symbol: Anzeige bei eingeschaltetem AUX Modus Anzeige des Sendernames Radioinformationsystem Weckersymbol für Funkalarm Weckersymbol für Summer Wecker Lautstärkenanzeige 71 von 88...
5. Inbetriebnahme 5.1. Netzadapter an das Radio anschließen ACHTUNG! Gefahr von Geräteschaden Verwenden Sie zum Anschluss des Radios ausschließ- lich den mitgelieferten Netzadapter. Auf dem Netzad- apter befindet sich ein Typenschild mit den entspre- chenden Angaben. Verbinden Sie den Stecker des Netzadapterkabels mit dem Anschluss des Ra- dios.
5.4. Lautstärke einstellen Drehen Sie den Regler V O L / M U T E in Richtung des - Zeichens, um die Laut- stärke zu verringern. Drehen Sie den Regler V O L / M U T E in Richtung des + Zeichens, um die Lautstärke zu erhöhen.
Sie können nun zwischen der 12- und der 24-Stundenanzeige wählen. Stellen Sie durch Drehen des Reglers I N F O / M E N U die gewünschte Stun- denanzeige ein. Die 24-Stundenanzeige ist voreingestellt. Drücken Sie die S L E E P / E N T E R -Taste, um die Eingabe zu bestätigen. 6.1.3.
7. Radiobetrieb Mit diesem Radio können Sie FM Sender und DAB Sender empfangen. Ihr Radio verfügt über das Informationsangebot Dynamic Label Segment (DLS), bei dem Informationen wie z.B. Interpret, Musiktitel oder aktuelle Verkehrsnachrichten über den Display ausgegeben werden. 7.1. DAB Modus Beim ersten Betrieb im DAB-Modus sucht das Gerät automatisch nach allen emp- fangbaren DAB-Sendern und speichert sie dauerhaft, so dass der Sendersuchlauf nur einmal vorgenommen werden muss.
Page 77
Wählen Sie durch Drehen des Reglers I N F O / M E N U die gewünschte Fre- quenz aus. Bestätigen Sie die Auswahl durch Druck auf die Taste S L E E P / E N T E R . Das Radio wechselt zum ausgewählten Sender.
7.2. Sendeinformationen aufrufen Über das digitale Sendesignal werden zusätzlich zum eigentlichen Radioprogramm noch Sendeinformationen übermittelt, die vom Radio ausgelesen und angezeigt werden können. Wählen Sie durch Drehen des Reglers I N F O / M E N U die verschiedenen In- formationen aus.
7.3.2. FM-Sender speichern Sie können bis zu 40 FM-Sender speichern. Drücken Sie die S TA N D B Y / M O D E -Taste sooft, bis im Display FM ange- zeigt wird. Stellen Sie mit Hilfe des Regler T U N E / P R E S E T den gewünschten FM-Sen- der ein.
8. Wiedergabe einer externen Audioquelle 8.1. Anschließen einer Audioquelle Sie können eine externe Audioquelle (z. B. MP3-Player, etc.) über den A U X I N - Anschluss des Radios anschließen. Drücken Sie die S TA N D B Y / M O D E -Taste sooft, bis im Display AUX ange- zeigt wird.
10. Das Menü Über das Menü können verschiedene Funktionen und Einstellungen aufgerufen werden. Im Menü sind einige Funktionen nur im entsprechenden Modus sicht- und aufruf- bar. Untenstehend finden Sie eine Übersicht der Menüpunkte: − Manual tune (nur DAB) − AMS (FM) / Auto Scan (DAB) −...
Stellen Sie durch Drehen des Reglers I N F O / M E N U die gewünschte Stun- de ein. Drücken Sie die S L E E P / E N T E R -Taste, um die Eingabe zu bestätigen. Die Minutenanzeige blinkt.
Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der S L E E P / E N T E R -Taste. In beiden Modus wählen Sie mit dem I N F O / M E N U -Regler einen Sender aus der Liste der gespeicherten Sender aus.
Wählen Sie mit dem I N F O / M E N U -Regler die Dauer bis zur Abschaltung, neben der Option OFF können Sie noch zwischen 5; 15; 30; 60; 90 und 120 Minuten wählen. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der S L E E P / E N T E R -Taste. Im Display erscheint das Sleep-Symbol und das Radio stellt sich nach der vorgegbe- nen Zeit automatisch ab.
11. Reinigung Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose. Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Ober- fläche und/oder Beschriftungen des Geräts beschädigen können. 12.
13. Technische Daten Netzadapter Hersteller KPTEC Modell K05S050100G Eingangsspannung AC 100-240V ~ 50/60Hz Ausgangsspannung DC 5V Radio Spannungsversorgung DC 5V Ausgangsleistung 1 x 2W RMS FM-Frequenzband 87,5 - 108MHz DAB+ Frequenzband 174,928 - 239,200MHz Abmessungen (BxHxT) ca. 200 x 108 x 130 mm Gewicht 0,850 kg (ohne Netzteil) Standby...
13.1. Symbole auf dem Typenschild und dem Gerät/ Netzteil Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchgehend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschluss- möglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäuse eines isolier- stoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Isolierung bilden.
Page 89
45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medion.com/be/nl/service/start/ zum Download zur Verfü- gung. Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Page 90
MEDION B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 02 2006 198 Fax 02 2006 199 Hotline: 34-20 808 664 Fax 34-20 808 665 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.medion.com/contact...