Dyson AM02 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour AM02:

Publicité

OPERATING MANUAL
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации
Navodila za uporabo
ASSEMBLY
• MONTAGE • MONTAGE
ASSEMBLAGE • MONTAJE • MONTAGGIO
СБОРКА • SESTAVNI DELI
1
1
Align the arrows. Then twist clockwise until it clicks and locks.
Now repeat for stage 2.
Aligner les flèches. Puis tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce que la base se clique et se verrouille. Maintenant répéter l'opération pour
l'étape 2.
Anhand der Pfeile ausrichten. Anschließend im Uhrzeigersinn drehen bis
es klickt und verschließt. Jetzt wiederholen für Schritt 2.
Zorg ervoor dat de pijlen op één lijn zijn. Draai dan de luchtstroomversterker
totdat deze vast klikt. Herhaal voor de tweede stap.
Alinee las flechas. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga
clic y se enganche. Repítalo en el paso 2.
Allineare le frecce. Poi ruotare in senso orario fino a quando si sente lo scatto
e si blocca. Ora ripetere per la fase 2.
Совместите стрелки между собой. Затем поверните кольцо по часовой
стрелке до щелчка. Повторите данные действия на этапе сборки №2.
Poravnajte puščice. Obrnite v smeri urinega kazalca, dokler se ne zaskoči in
zaklene. Ponovite za stopnjo 2.
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
ENREGISTREZ
MAINTENANT VOTRE GARANTIE
REGISTRIEREN
SIE HEUTE IHRE KOSTENLOSE
2-JAHRES GARANTIE
REGISTREER
UW GARANTIE VANDAAG
clik
REGISTRE
REGISTRA
Зарегистрируйте
ZAGOTOVITE
Do not twist the machine at the blue tape – it may result in
accidental damage. Remove blue tape and clear film once the
machine is assembled.
Ne pas tourner l'appareil au niveau de la bande bleue - cela
peut causer un dommage accidentel. Retirer la bande bleue et
le film transparent dès que l'appareil est assemblé.
Drehen Sie das Gerät nicht an der blauen Schutzfolie.
Entfernen Sie die blaue Schutzfolie bevor Sie das Gerät
zusammen setzen.
Draai de machine niet bij de blauwe tape, dit kan leiden tot
onopzettelijke schade aan de machine. Verwijder de blauwe
tape en doorzichtige lint zodra de machine in elkaar is gezet.
HOY SU GARANTÍA
LA TUA GARANZIA OGGI
Вашу гарантию сегодня
SI GARANCIJO ŠE DANES
No gire la máquina al nivel de la
cinta azul, puede ocasionar algún
daño. Retire la banda azul y el
plástico protector transparente
una vez que la máquina este
ensamblada.
Non ruotare l'apparecchio dove
c'e' il nastro blu - potrebbe
provocare danni accidentali.
Rimuovere il nastro blu e la pellicola
trasparente una volta che la
macchina è montata.
Не поворачиваете основание
вентилятора в месте, заклеенным
голубой лентой. Это может
привести к случайным
повреждениям прибора. Снимите
ленту только после того как
все компоненты прибора будут
собраны между собой.
Ne obračajte aparata pri modrem
traku-lahko se poškoduje. Ko je
aparat sestavljen, odstranite modri
trak in prozorno folijo.
2
clik

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dyson AM02

  • Page 1 OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Navodila za uporabo ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAGE ASSEMBLAGE • MONTAJE • MONTAGGIO СБОРКА • SESTAVNI DELI Do not twist the machine at the blue tape – it may result in accidental damage.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Ventilator haben, rufen Sie die Telefonberatung des Dyson za tehnično podporo pri Dysonu. damaged, it must be replaced by Dyson, our service agent or similarly qualified L’anneau amplificateur et la base doivent être bien fixés avant la mise en marche de persons in order to avoid a hazard.
  • Page 3 SCHOK OF VERWONDING: inferme con capacita’ fisiche, sensoriali o psichiche ridotte, o con esperienza e Der Dyson Air Multiplier™ Ventilator ist nicht für eine Benutzung durch kleine Kinder PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA conoscenza insufficienti, salvo che non siano controllati o istruiti da una persona oder gebrechliche Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder...
  • Page 4 Η ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ: Tento ventilátor Dyson nesmějí používat malé děti, osoby s omezenými smyslovými, Älä käytä tuuletinta, jos sen virtajohto on vaurioitunut. Vie tässä tapauksessa laite fyzickými či duševními schopnostmi ani osoby s nedostatečnými zkušenostmi či valtuutettuun huoltoliikkeeseen välttääksesi vamman tai vaurioin syntymisen.
  • Page 5 Dyson. Ikke trekk ut støpselet ved å dra i ledningen. Ta i stedet tak i selve støpselet. Ne nyúljon a dugóhoz nedves vagy vízes kézzel.
  • Page 6: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Dyson Müşteri Hizmetleri Destek Hattını arayın. Кольцо вентилятора должно быть надежно закреплено на основании, прежде Om sladden är skadad ska den bytas av Dyson, vår servicerepresentant eller av en Ne prekrivajte kabla z odejo, preprogo ali kako drugo talno oblogo. Poskrbite, da je Kabloları...
  • Page 7 Remote control • Télécommande • Fernbedienung • Afstandsbediening • Mando a distancia • Telecomando Clearing blockages • Dégager les entrées d’air Cleaning • Entretien • Reinigen • Reiniging • Limpieza Пульт дистанционного управления • Daljinski upravljalnik Beseitigen von Blockaden • Verstopping verhelpen Pulizia •...
  • Page 8: Conformity Information

    CONFORMITY INFORMATION nach dem Kauf aufgrund fehlerhafter Werkstoffe, Verarbeitung oder Funktion en tant que propriétaire d’un ventilateur Dyson. Il y a deux façons de le faire : als defekt befunden wird (falls ein Teil nicht mehr verfügbar ist oder nicht A sample of this product has been tested and found to be in conformity with the •...
  • Page 9 Voorwaarden van uw Dyson garantie van 2 jaar. Richtlijn EMC. el centro de atención al cliente Dyson con su número de serie y los detalles de • Guasti causati da circostanze al di fuori del controllo della Dyson. •...
  • Page 10 DYSON KUNDESERVICE Useimmat ongelmat voidaan ratkaista puhelimessa asiakaspalveluhenkilöstön εγγραφείτε ως κάτοχος του ανεμιστήρα Dyson. Η εγγραφή μπορεί να γίνει με společnosti Dyson. Mějte po ruce výrobní číslo a informace o tom, kde a kdy jste avustuksella. 2 τρόπους: Hvis du har et spørgsmål omkring din Dyson ventilator, kan du kontakte koupil ventilátor, nebo nás kontaktujte prostřednictvím internetových stránek.
  • Page 11 • Uszkodzeń spowodowanych przez siły zewnętrzne takie jak transport, warunki Registrer deg som eier av en Dyson-vifte, slik at vi kan gi deg rask og effektive • Uso do aspirador fora do país em que o comprou. atmosferyczne, zmiany w napięciu i zasilaniu elektrycznym.
  • Page 12 • Če ste v dvomih glede uveljavitve garancije, pokličite pooblaščenega zastopnika referida: C/ Segre 13, 28002 Madrid. Vi ber dig registrera dig som ägare av en Dyson-fläkt. Det hjälper oss att ge dig высокими стандартами сервиса Dyson. za Dyson. snabb och effektiv service.
  • Page 13 Hattını arayın. LÜTFEN DYSON FAN SAHİBİ OLARAK KAYIT OLUN DYSON FANINI TERCİH ETTİĞİNİZ İÇİN TEŞEKKÜRLER. Çabuk ve etkin servis aldığınızdan emin olmamız için lütfen bir Dyson fan sahibi olarak kayıt olun. Bunu 2 şekilde yapabilirsiniz: • www.dyson.com.tr adresinden online olarak •...
  • Page 15 Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson fan, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the fan, or contact us via the Dyson website. The serial number can be found on the base of the fan.

Table des Matières