OPERATING MANUAL
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
Assembly
Montage
Zusammenbau
Do not allow the machine to twist at the blue tape. Allowing the machine to twist at the blue tape may result in accidental damage.
Remove blue tape once the machine is assembled.
Pour éviter tout dommage accidentel, ne tournez pas l'appareil au niveau de l'adhésif bleu. Retirez l'adhésif bleu une fois l'appareil assemblé.
Sicherstellen, dass das Gerät am blauen Band nicht gedreht wird. Dies kann zu Schäden am Gerät führen.
Das blaue Band entfernen, nachdem das Gerät zusammengesetzt wurde.
Laat de machine niet draaien bij de blauwe tape. Als u de machine laat draaien bij de blauwe tape, kan dit leiden tot beschadiging.
Verwijder de blauwe tape als de machine in elkaar is gezet.
No deje que la máquina se retuerza por la cinta azul. Si lo hace, podría provocar en él daños involuntarios.
Retire la cinta azul una vez montada la máquina.
L'apparecchio non deve ruotare oltre il nastro blu. Se l'apparecchio ruota oltre il nastro blu si possono verificare danni accidentali.
Al termine del montaggio, rimuovere il nastro blu.
Не допускайте вращения механизма при наличии голубой ленты. Вращение механизма при наличии голубой ленты может привести к
случайному повреждению. Снимите голубую ленту после сборки механизма.
Pazite, da se naprava ne pregiba ob modrem traku. Če pustite, da se naprava prepogne ob modrem traku, se lahko poškoduje.
Ko je naprava sestavljena, odstranite modri trak.
1
1
Align the arrows.
Alignez les flèches.
Die Pfeile übereinander ausrichten.
Zorg ervoor dat de pijlen op één lijn zijn.
Alinee las flechas.
Allineare le frecce.
Совместите стрелки.
Poravnajte puščice.
Then twist clockwise until it clicks and locks.
Tournez ensuite dans le sens horaire
jusqu'au clic et au verrouillage.
Anschließend im Uhrzeigersinn drehen,
bis es hörbar einrastet.
Draai vervolgens met de klok mee totdat het vast klikt.
Gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga
clic y se enganche.
Puoi ruotare in senso orario fino a che non udirai
un click e l'apparecchio si bloccherà.
Затем поверните по часовой стрелке до щелчка.
Obrnite v smeri urnega kazalca, dokler se ne zaskoči
in zaklene.
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Enregistrez
maintenant votre garantie
Registrieren
Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer
uw garantie vandaag
Registre
la garantía hoy mismo
Assemblage
Montaje
Montaggio
clik
Cборка
Sestavni deli
Registri
oggi stesso la garanzia
Зарегистрируйте
Вашу гарантию сегодня
Registrirajte
vašo garancijo še danes
3
clik
2
clik
IMPORTANT!
Remove clear film.
Retirez le film transparent.
Schutzfolie entfernen.
Verwijder de doorzichtige folie.
Quite la película transparente.
Rimuovere la pellicola trasparente.
Удалите прозрачную пленку.
Odstranite prosojno folijo.