PORTUGUÊS
1) GENERALIDADES
Lampejante de segurança visual para sinalizar o movimento de um portão ou porta automatizada.
O lampejante deve ser utilizado somente com as centrais de comando do fabricante.
2) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (Fig.1)
3) CONEXÕES NA PLACA DE BORNES (Fig.2)
JP1 Alimentação (LINE) Conector preto. JP2 Entrada antena (ANT) Conector branco.
ATENÇÃO! Per a ligação à rede, utilize cabo multipolar com uma secção mínima de 2x1.5mm
normativas vigentes.
4) MONTAGEM (Fig.4)
5) POSICIONAMENTO DA ANTENA (Fig.3)
A presença de massas metálicas perto da antena, pode disturbar à recepção rádio.
6) INSTALAÇÃO (Fig.5). ATENÇÃO!! Não instalar numa atmosfera explosiva!
7) MANUTENÇÃO
PERIGO! Para executar qualquer operação de manutenção ou reparação interromper a alimentação da automatização.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1) ΓΕΝΙΚΑ
Φάρος οπτικής ασφάλειας για την επισήμανση της κίνησης μιας καγκελόπορτας ή αυτόματης πόρτας.
Ο φάρος πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με τις μονάδες ελέγχου του κατασκευαστή.
2) ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ (Fig.1)
3) ΣΥΝΔΕΣΗ ΒΑΣΗΣ ΑΚΡΟΔΕΚΤΩΝ (Fig.2)
JP1 Τροφοδοσία (LINE) Μαύρη φίσα. JP2 Είσοδος κεραίας (ANT) Λευκή φίσα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Για τη σύνδεση στο δίκτυο, χρησιμοποιήστε ένα πολυπολικό καλώδιο με ελάχιστη διατομή 2x1.5mm
τύπου προβλεπόμενου από τους ισχύοντες κανονισμούς.
4) ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ (Fig.4)
5) ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΕΡΑΙΑΣ (Fig.3)
Η παρουσία μεταλλικών όγκων κοντά στην κεραία, μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές στη ραδιοφωνική λήψη.
6) ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (Fig.5). ΠΡΟΣΟΧΗ!! Μην εγκαθιστάτε σε εκρηκτική ατμόσφαιρα!
7) ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Διακόψτε την τροφοδοσία του αυτοματισμού πριν από κάθε επέμβαση συντήρησης ή επισκευής.
POLSKI
1) UWAGI OGÓLNE
Sygnalizator świetlny bezpieczeństwa wzrokowego jest przeznaczony do sygnalizowania ruchu automatycznej bramy lub drzwi.
Sygnalizator świetlny powinien być stosowany wyłącznie z centralkami sterowniczymi producenta.
2) DANE TECHNICZNE (Fig.1)
3) PODŁĄCZENIE DO TABLICY ZACISKOWEJ (Fig.2)
JP1 Zasilanie (LINE) Łącznik czarny. JP2 Wejście anteny (ANT) Łącznik biały.
UWAGA! Do podłączenia do sieci zasilania należy użyć kabla wielobiegunowego o minimalnym przekroju 2x1.5mm
typu przewidzianego w obowiązujących normach.
4) MONTAŻ (Fig.4)
5) USTAWIENIE ANTENY (Fig. 3)
Obecność elementów metalowych w kontakcie z anteną może zakłócać odbiór fal radiowych.
6) INSTALACJA (Fig.5). UWAGA!! Nie instalować w środowisku wybuchowym!
7) KONSERWACJA
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Odłączyć napięcie od automatyki przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub naprawczych.
8 -
8 -
RAY X - RAY X SA
RAY X - RAY X SA
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
PODRĘCZNIK INSTALACJI
e do tipo previsto pelas
2
και
2
2