Publicité

Liens rapides

SOMMAIRE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
2
...........................................................................................
..................................................................................................................
....................................................................................................
.....................................................................................................................
............................................................................................
...........................................................................................
...................................................................................................
..........................................................................................
...............................................................................................
....................................................................................
.....................................................................
..............................................................................
......................................
.......................................
.............................
. 3
. 6
. 8
. 9
. 18
. 23
. 32
. 38
. 39
. 50
. 52
. 54
. 58
. 67
. 74

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honda EM50is

  • Page 1: Table Des Matières

    ENTRETIEN ........................39 TRANSPORT/REMISAGE .................... . 50 DÉPISTAGE DES PANNES ................... . 52 CARACTÉRISTIQUES ....................54 POSE DES PIECES DU KIT ................... 58 SCHÉMA DE CABLAGE ....................67 ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda ......74...
  • Page 2 Le label ‘‘e-SPEC’’ a été créé à l’origine pour illustrer notre engagement à ‘‘préserver la nature pour les générations futures’’ et témoigner de nos efforts en ce sens. Il est maintenant devenu le symbole des technologies respectueuses de l’environnment appliquées aux moteurs, aux produits d’équipement et aux moteurs hors-bord Honda.
  • Page 3 En cas de dérangement, ou pour toute question concernant ce groupe électrogène, veuillez vous adresser au revendeur local Honda. Ce groupe électrogène Honda a été conçu pour assurer un service sûr et fiable dans le conditions d’utilisation conformes aux instructions. Avant d’utiliser ce groupe, veuillez lire et assimiler le contenu de ce manuel.
  • Page 4: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE Pour une utilisation en toute sécurité − Les groupes électrogènes Honda ont été conçus pour assurer un f onctionnement sûr et fiable lorsqu’ils sont utilisés conformément aux instructions données. Prière de lire très attentivement le manuel du propriétaire avant d’utiliser le groupe électrogène afin...
  • Page 5 Pour une utilisation en toute sécurité − L’essence est très inflammable et explosive dans certaines conditions. Faire l’appoint dans une zone bien aérée avec le moteur arrêté. Tenir à distance de cigarettes, fumée et étincelles en faisant l’appoint du générateur. Toujours faire l’appoint dans un endroit bien aéré.
  • Page 6 Pour une utilisation en toute sécurité − Toujours eff ectuer les contrôles préliminaires (page ) avant de mettre le moteur en marche. Il vous sera ainsi possible d’éviter un accident ou des dommages de l’équipement. Placer le groupe électrogène à au moins 1 m des bâtiments ou équipements lorsqu’il doit être utilisé.
  • Page 7: Emplacement Des Autocollants De Securite

    Lire attentivement ces autocollants, de même que les avertissement et les remarques de sécurité donnés dans ce manuel. Si un autocollant se détache ou devient difficile à lire, s’adresser à un concessionnaire Honda pour le faire remplacer. Types G, GW, B, F, IT...
  • Page 8 Types S, R, U, L...
  • Page 9: Emplacement De La Marque Ce Et De L'étiquette Sur Le Bruit

    Emplacement de la marque CE et de l’étiquette sur le bruit Types G, GW, B, F, IT (EM50is) (EM70is) ETIQUETTE BRUIT MARQUE CE Nom et adresse du fabricant Température ambiante maximale Classe de performances Code IP Altitude maximale Poids à sec Exemple: MARQUE CE DU EM50is (F, G)
  • Page 10: Identification Des Pièces

    IDENTIFICATION DES PIÈCES Exemple: Type B PANNEAU DE COMMANDE CACHE DE CONTROLE DE BOUGIE MANCHERON ROUE PLATEAU DE BATTERIE (Derrière le couvercle de visite) FUSIBLE (Derrière le couvercle de visite) FILTRE A AIR BEQUILLE BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE JAUGE D’ESSENCE POIGNEE DE DEMARREUR SILENCIEUX BORNE DE MASSE...
  • Page 11 NUMERO DE SERIE DU CHASSIS Inscrire le numéro de série du châssis dans l’espace ci-dessous. Ce numéro de série est indispensable pour la commande de pièce. Numéro de série du châssis:...
  • Page 12: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE EM50is/EM70is: Type B TEMOIN D’ALERTE D’HUILE PRISES 115V TEMOIN DE SURCHARGE TOUCHE i-MONITOR TEMOIN DE SORTIE i-MONITOR PRISE 230V CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR INTERRUPTEUR ECO THROTTLE LEVIER DE ROBINET D’ESSENCE SELECTEUR DE TENSION EM50is/EM65is: Type L PRISE 120/240V...
  • Page 13 EM50is/EM70is: Types F, G, GW EM70is: Type IT TEMOIN D’ALERTE D’HUILE PRISES 230V TEMOIN D’ALERTE D’HUILE PRISE 230V TEMOIN DE TEMOIN DE TOUCHE TOUCHE i-MONITOR SURCHARGE SURCHARGE i-MONITOR TEMOIN DE TEMOIN DE SORTIE SORTIE i-MONITOR i-MONITOR PRISES 240V CONTACTEUR CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR...
  • Page 14 Eco Throttle Le régime moteur est automatiquement laissé au ralenti lorsque l’appareil électrique est déconnecté, et il revient à la bonne vitesse avec la charge électrique lorsque l’appareil électrique est connecté. Cette position est recommandée pour réduire la consommation d’essence pendant l’opération. Lorsque des appareils à...
  • Page 15 Système d’alerte d’huile Le système d’alerte d’huile protège le moteur contre les dommages dus au manque d’huile dans le carter moteur. Avant que le niveau d’huile du carter moteur ne descende au-dessous d’un seuil de sécurité, le témoin d’alerte d’huile s’allume et le système d’alerte d’huile arrête automatiquement le moteur (l’interrupteur du moteur reste sur ON).
  • Page 16 i-Monitor Le i-Monitor est une interface utilisateur permettant à l’utilisateur de visualiser (pendant le fonctionnement du groupe électrogène) la durée totale d’utilisation en heures, la puissance du groupe électrogène, le régime moteur, la tension de la batterie et des messages d’erreur. On peut changer de mode d’affichage en appuyant sur la touche i-Monitor.
  • Page 17 Mode d’affichage de l’i-Monitor 1 Nombre total d’heures d’utilisation − Ce mode affiche le nombre total d’heures d’utilisation du groupe électrogène. Pendant le fonctionnement du groupe électrogène, la durée totale d’utilisation augmente. Tant que la durée totale d’utilisation est inférieure à une heure, l’affichage numérique indique ‘‘0’’. Lorsque la durée d’utilisation atteint une heure ou plus, l’affichage indique ‘‘1’’, ‘‘2’’, etc.
  • Page 18 Messages d’erreur de système de l’i-Monitor En cas d’anomalie d’un système du groupe électrogène, un message d’erreur apparaît sur l’affichage de l’i-Monitor. En cas d’affichage d’un message d’erreur s’adresser à un concessionnaire Honda de groupes électrogènes agréé. TEMOIN DE SURCHARGE MESSAGE D’ERREUR...
  • Page 19: Contrôles Avant L'utilisation

    CONTRÔLES AVANT L’UTILISATION Contrôler le groupe électrogène sur un sol horizontal avec le moteur arrêté. Vérifier le niveau d’huile moteur. L’utilisation d’une huile moteur non détergente ou 2 temps peut raccourcir la durée de service de moteur. Utiliser de l’huile moteur de première qualité à pouvoir détergent élevé, certifiée conforme ou dépassant les exigences des fabricants automobiles US applicables aux cllassifications de service API SG, SF.
  • Page 20 Déposer le bouchon de dispositif de remplissage d’huile, et essuyer la jauge de niveau avec un chiffon propre. Vérifier le niveau d’huile en insérant la jauge de niveau dans l’orifice de dispositif de remplissage sans la visser. Si le niveau d’huile est en dessous de l’extrémité de la jauge de niveau, faire l’appoint d’huile recommandée jusqu’au haut du goulot de dispositif de remplissage.
  • Page 21 Vérifier le niveau d’huile. Si le niveau d’essence est bas, faire l’ appoint jusqu’à l’épaulement du filtre à essence. Après avoir fait le plein, bien resserrer le bouchon du réservoir. Utiliser de l’essence automobile sans plomb ayant un indice d’octane recherche d’au moins 91 (ou un indice d’octane pompe d’au moins 86).
  • Page 22 Honda n’est pas en mesure d’approuver l’utilisation de carburants contenant du méthanol car la preuve n’est pas encore pleinement faite qu’ils sont bien adaptés. Avant de se ravitailler dans une station-service que l’on connaît mal, essaver de savoir si l’essence contient de l’alcool, quel est le type d’alcool utilisé...
  • Page 23 Vérifier le filtre à air. Desserrer les vis du couvercle du filtre à air et déposer le couvercle. Déposer le filtre à air en mousse du couvercle de filtre à air. S’assurer que le filtre à air en mousse est propre et en bon état. Si le filtre à...
  • Page 24: Mise En Marche Du Moteur

    MISE EN MARCHE DU MOTEUR Démarrage électrique Lors du démarrage du générateur après avoir fait l’appoint pour la première fois après un long remisage, ou après avoir manqué d’essence, tourner le levier de robinet d’essence vers la position ‘‘ON’’ (ouvert), puis attendre 10 à 20 secondes avant de mettre en marche le moteur.
  • Page 25 S’assurer que l’interrupteur Eco Throttle se trouve sur OFF. Si ce n’est pas le cas, l’échauffement sera plus long. (Type L) (Type B) MARCHE MARCHE FERME INTERRUPTEUR ECO THROTTLE INTERRUPTEUR ECO THROTTLE (Types F, G, GW, IT) MARCHE FERME (Types S, U, R)
  • Page 26 Placer l’interrupteur du moteur sur START et le maintenir sur cette position jusqu’à ce que le moteur démarre. (Types S, U, R, L) (Types B, F, G, GW, IT) MARCHE FERME CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR Ne pas utiliser le démarreur électrique pendant plus de 5 secondes. Si le moteur ne démarre pas, relâcher la clé, et attendre au moins 10 secondes avant d’actionner à...
  • Page 27 Pour utiliser le système Eco Throttle, placer l’interrupteur Eco Throttle sur ON après avoir laissé le moteur s’échauffer pendant 2 ou 3 minutes. (Type L) (Type B) MARCHE MARCHE FERME INTERRUPTEUR ECO THROTTLE INTERRUPTEUR ECO THROTTLE (Types F, G, GW, IT) FERME MARCHE (Types S, U, R)
  • Page 28 Démarrage manuel Lors du démarrage du générateur après avoir fait l’appoint pour la première fois après un long remisage, ou après avoir manqué d’essence, tourner le levier de robinet d’essence vers la position ‘‘ON’’ (ouvert), puis attendre 10 à 20 secondes avant de mettre en marche le moteur.
  • Page 29 S’assurer que l’interrupteur Eco Throttle se trouve sur OFF. Si ce n’est pas le cas, l’échauffement sera plus long. (Type L) (Type B) MARCHE MARCHE FERME FERME INTERRUPTEUR ECO THROTTLE INTERRUPTEUR ECO THROTTLE (Types F, G, GW, IT) FERME MARCHE (Types S, U, R)
  • Page 30 Tourner le commutateur de moteur vers la position ‘‘ON’’ (marche). (Types S, U, R, L) (Types B, F, G, GW, IT) MARCHE FERME CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR Tirer doucement la poignée de lancement jusqu’à ce que l’on ressente une résistance, puis la tirer d’un coup sec vers la flèche comme sur la figure ci-dessous. Ne pas laisser la poignée de démarreur revenir brusquement.
  • Page 31 Pour utiliser le système Eco Throttle, placer l’interrupteur Eco Throttle sur ON après avoir laissé le moteur s’échauffer pendant 2 ou 3 minutes. (Type L) (Type B) MARCHE MARCHE FERME INTERRUPTEUR ECO THROTTLE INTERRUPTEUR ECO THROTTLE (Types F, G, GW, IT) MARCHE FERME (Types S, U, R)
  • Page 32: Fonctionnement En Altitude Élevée

    Si l’on utilise toujours le groupe électrogène à des altitudes supérieures à 1.500 mètres au-dessus du niveau de la mer, demander au concessionnaire Honda agréé d’effectuer ces modifications du carburateur. Même avec un jet de carburateur approprié, la puissance du moteur diminue d’environ 3,5% pour chaque augmentation d’altiude de 300 mètre.
  • Page 33: Utilisation

    UTILISATION Ne pas manquer de mettre le générateur à la terre quand l’équipement connecté est mis à la terre. Le raccordement à une ligne secteur d’un bâtiment pour assurer une alimentation de secours doit toujours être eff ectué par un électricien qualifé et doit être conforme aux lois et codes électriques en vigueur.
  • Page 34 Ne pas utiliser le groupe à la puissance maximum (voir page ) pendant plus de 30 minutes. Pour une utilisation continue, ne pas dépasser la puissance nominale (voir page En tout cas, il faut tenir compte du wattage des tous les appareils branchés. Ne pas dépasser la limite d’intensité...
  • Page 35 Applications CA 1. Types B, L seulement: Placer le sélecteur de tension sur l’une ou l’autre position. Type Position du sélecteur de Prises utilisées tension 230V 230V 115V 115V 120/240V 120V et 120/240V 120 V SEULEMENT 120V Type B: 230V Type L: 120/240V Type B: 115V Type L: 120V SEULEMENT...
  • Page 36 Une surcharge importante qui fait continuellement s’allumer le témoin de surcharge (rouge) peut endommager le groupe électrogène. Une surcharge marginale qui fait s’allumer temporairement le témoin de surcharge (rouge) peut raccourcir la durée de service du groupe électrogène. S’assurer que tous les appareils sont en bon état de fonctionnement avant de les brancher au groupe électrogène.
  • Page 37 Le tableau ci-dessous indique la charge nominale en ampères pouvant être raccordée à chaque prise de façon que le groupe électrogène soit équilibré lorsque la prise à fiche verrouillable 120/240 V est utilisée pour 120 V. L’ampérage total nominal absorbé est de: EM50is: 37,5A/EM65is: 45,8A Modèle Circuit électrique Prises alimentées par Distribution électrique...
  • Page 38 Lorsqu’un moteur électrique démarre, il se peut que le témoin de surcharge (rouge) et le témoin de sortie (vert) s’allument tous deux simultanément. Ceci est normal si le témoin de surcharge (rouge) s’éteint après environ cinq (5) secondes. Si le témoin de surcharge (rouge) reste allumé, consulter le concessionnaire Honda de groupes électrogènes.
  • Page 39: Arrêt Du Moteur

    ARRÊT DU MOTEUR Pour arrêter le moteur en cas d’urgence, tourner le commutateur de moteur vers la position ‘‘OFF’’ (arrêt). EN USAGE NORMAL: Mettre l’équipement connecté hors tension, et tirer la fiche insérée. Tourner le commutateur de moteur vers la position ‘‘OFF’’ (arrêt). (Types S, U, R, L) (Types B, F, G, GW, IT) MARCHE...
  • Page 40: Programme D'entretien

    L’entretien de ces points doit être confié au concessionnaire à moins que l’on ne dispose des outils appropriés et que l’on ne soit mécaniquement compétent. Pour les méthodes d’entretien, consulter le manuel d’atelier Honda. Pour utilisation commerciale professionnelle, noter les heures de fonctionnement pour déterminer le bon entretien.
  • Page 41: Huile Moteur

    HUILE MOTEUR Vidanger l’huile alors que le moteur est encore chaud pour assurer une vidange rapide et complète. Ouvrir et déposer le couvercle de maintenance d’huile. Déposer le bouchon de dispositif de remplissage d’huile et le bouchon de vidange d’huile pour vidanger l’huile. Reposer le bouchon de vidange d’huile, et le serrer à...
  • Page 42: Entretien Du Filtre À Air

    ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Si le filtre à air est sale, le passage d’air vers le carburateur sera restreint. Pour prévenir toute avarie du carburateur, nettoyer le filtre à air régulièrement. Le nettoyer plus souvent, lorsque le groupe électrogène est utilisé dans un environnement poussièreux.
  • Page 43 Nettoyer le filtre à air en mousse dans de l’eau savonneuse chaude, le rincer et le laisser sécher complètement ou le nettoyer dans un solvant ininflammable et le laisser sécher. FILTRE A AIR EN MOUSSE Tremper le filtre à air en mousse dans de l’huile moteur propre, puis en exprimer l’huile en excès.
  • Page 44: Entretien De La Coupelle De Sedimentation

    ENTRETIEN DE LA COUPELLE DE SEDIMENTATION L’essence est un produit hautement inflammable et qui explose sous certaines conditions. Ne pas fumer ou approcher de flammes vives ou d’étincelles près de la machine. On peut être brûlé ou grièvement blessé en manipulant du carburant. Arrêter le moteur et ne pas autoriser de sources de chaleur, étincelles ou flammes à...
  • Page 45 ENTRETIEN DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE BPR5ES (NGK) BOUGIE RECOMMANDEE: W16EPR-U (DENSO) Pour assurer un bon fonctionnement du moteur, l’écartement des électrodes de la bougie doit être correct et la bougie ne doit pas être encrassée. Desserrer la vis de couvercle, et déposer le cache de contrôle de bougie d’allumage. CACHE DE CONTROLE DE BOUGIE VIS DU COUVERCLE Déconnecter le capuchon de bougie et nettoyer toute saleté...
  • Page 46 Procéder à un contrôle visuel de la bougie d’allumage. La jeter si son isolant est félé ou écaillé. Nettoyer la bougie avec une brosse métallique lorsqu’elle est réutilisable. Mesurer l’écartement des électrodes avec un calibre d’épaisseur. Le corriger si nécessaire enrecourbant avec soin l’électrode latérale. L’entrefer doit être égal à: 0,70 0,80 mm −...
  • Page 47: Remplacement Du Fusible

    En cas de défaillance du fusible, en rechercher la cause et effectuer la réparation avant de reprendre l’utilisation. Si le fusible saute à nouveau, cesser d’utiliser le groupe électrogène et consulter un concessionnaire Honda de groupes électrogènes agréé. Avant de vérifier ou de remplacer le fusible, placer l’interrupteur du moteur sur OFF et retirer la clé.
  • Page 48 Retirer le couvercle du porte-fusible et sortir le fusible. Remplacer le fusible par un fusible de même type et de même ampérage. 1A, 15A Fusible spécifié: FUSIBLES (1A) FUSIBLE (15A) PORTE-FUSIBLE COUVERCLE DE PORTE-FUSIBLE Si le fusible saute fréquemment, trouver la cause et y remédier avant de tenter d’utiliser de nouveau le générateur.
  • Page 49: Produit Chimique Dangereux

    DEPOSE/REPOSE DE LA BATTERIE Les batteries dégagent des gaz explosifs. S’ils s’enflamment, une explosion peut provoquer de graves brûlures de la peau ou des yeux. Assurer une aération adéquate pendant la charge. PRODUIT CHIMIQUE DANGEREUX: L’électrolyte de batterie contient de l’acide sulfurique.
  • Page 50 Dégager la batterie du bac de batterie. Repose: S’assurer que le contact du moteur est coupé. Connecter le câble positif ( ) de batterie à la borne positive ( ) de la batterie, + + ensuite le câble négatif ( ) de batterie à la borne négative ( ) de la batterie. Serrer à −...
  • Page 51: Transport/Remisage

    TRANSPORT/REMISAGE Pour éviter de répandre l’essence lors du transport ou pendant un remisage provisoir, le générateur doit être fixé verticalement dans sa position d’utilisation normale, avec le commutateur de moteur en position OFF (arrêt). Le levier du robinet d’essence doit être sur OFF. Lors du transport du générateur: Ne pas trop remplir le réservoir.
  • Page 52 Placer un récipient d’essence agréé sous la coupelle de décantation et utiliser un entonnoir pour ne pas renverser de carburant. Déposer la coupelle de décantation, puis placer le levier du robinet de carburant sur ON (voir page Vidanger complètement le carburant, puis reposer la coupelle de décantation (voir page Une fois par mois, recharger la batterie.
  • Page 53: Dépistage Des Pannes

    Placer le levier du robinet de démarre toujours pas, carburant sur OFF et desserrer faire vérifier le la vis de vidange. groupe électrogène Placer le levier du robinet de par un carburant sur ON. Le carburant concessionaire doit sortir par le drain. Honda agréé.
  • Page 54 L’appareil ne fonctionne pas: Le témoin de sortie est-il allumé? Porter le groupe Le témoin de surcharge électrogène chez un est-il allumé? concessionaire Honda. Vérifier si l’appareil Porter le groupe ou l’équipement PAS DE DEFAUTS électrogène chez un électrique n’est pas concessionaire défectueux.
  • Page 55: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Dimension et poids Modèle EM50is Code de désignation EAJJ Longueur 810 mm [poignée déployée] 1.155 mm Largeur 670 mm Hauteur 690 mm [poignée déployée] 710 mm Poids à sec 95 kg Moteur Modèle GX340K1 Type de moteur 4 temps, soupape en tête, cylindre unique Cylindrée...
  • Page 56 Bruit Modèle EM50is Type F, G, GW, B S, L, U, R Niveau de pression acoustique 81 dB (LpA) Selon la 98/37/EC Point de micro PANNEAU DE COMMANDE Centre 1,60 m 1,0 m Niveau de puissance acoustique 96 dB garanti (LWA) Testé selon la 2000/14/EC avec l’interrupteur...
  • Page 57 Dimension et poids Modèle EM65is · EM70is Code de désignation EAHJ Longueur 810 mm [poignée déployée] 1.155 mm Largeur 672 mm Hauteur 692 mm [poignée déployée] 709 mm Poids à sec 95 kg Moteur Modèle GX390K1 Type de moteur 4 temps, soupape en tête, cylindre unique Cylindrée 389,2 cm...
  • Page 58 Bruit Modèle EM70is EM65is Type F, G, GW, B, IT S, L, U, R Niveau de pression acoustique 82 dB (LpA) Selon la 98/37/EC Point de micro PANNEAU DE COMMANDE Centre 1,60 m 1,0 m Niveau de puissance acoustique 97 dB garanti (LWA) Testé...
  • Page 59: Pose Des Pieces Du Kit

    POSE DES PIECES DU KIT PIECES DU KIT STANDARD Pose du kit de roues Ne pas faire fonctionner le groupe électrogène lorsque le kit de roues n’est pas installé. Le kit de roues procure un espace pour la circulation de l’air entre le sol et l’admission d’air du groupe électrogène.
  • Page 60 Pose des poignées Reposer l’ensemble de poignée sur le bâti supérieur du groupe électrogène à l’aide des rondelles de 12 mm, des rondelles Grower et des boulons de maintien de poignée. COUPLE: 24 29 N·m (2,4 3,0 kgf·m) − − RONDELLE GROWER (2) BOULON DE SUPPORT DE POIGNEE (2)
  • Page 61 Pose de la barre arrière Reposer la barre arrière sur le bâti du groupe électrogène à l’aide de deux boulons à collerette de 8 45 mm. × COUPLE: 24 29 N·m (2,4 3,0 kgf·m) − − BOULON A COLLERETTE DE 8 45 mm (2) ×...
  • Page 62 Batterie La batterie est soit une pièce standard soit une pièce en option pour ce groupe électrogène. Numéro de pièce de la batterie: 31500-MCR-D02 Retirer le couvercle de visite (voir page Type de pièce standard 《 》 La batterie a été débranchée et fixée avec une sangle sur le plateau de batterie pour le transport.
  • Page 63: Pieces Du Kit En Option

    PIECES DU KIT EN OPTION Kit de commande à distance Retirer le couvercle de visite (voir page Retirer la fiche du connecteur à 6 broches. FICHE Regarder au dos du couvercle de visite et localiser l’alvéole défonçable près de la partie centrale supérieure du couvercle.
  • Page 64 Faire passer le câble de commande à distance à travers l’oeilleton passe-fils fourni et placer l’oeilleton dans l’orifice de l’alvéole. Brancher le câble de commande à distance au connecteur à 6 broches. Reposer le couvercle de visite et serrer la vis du couvercle. CABLE DE TELECOMMANDE CABLE DE TELECOMMANDE BOITIER DE TELECOMMANDE...
  • Page 65 Mise en marche du moteur avec la commande à distance: Types B, L seulement: Déterminer la tension requise et régler le sélecteur de tension en conséquence. Tourner le levier de robinet d’essence vers la position ‘‘ON’’ (ouvert). Placer l’interrupteur du moteur sur REMOTE (extrémité gauche). (Types S, U, R, L) (Types B, F, G, GW, IT) FERME...
  • Page 66 Arrêt du moteur: Appuyer sur le bouton d’arrêt. (Types B, F, G, GW, IT) (Types S, U, R, L) BOUTON D’ARRET Placer l’interrupteur du moteur sur OFF. Tourner le levier de robinet d’essence vers la position ‘‘OFF’’ (fermé). (Types S, U, R, L) (Types B, F, G, GW) MARCHE FERME...
  • Page 67 Pose du kit de suspension Positionner l’anse de suspension au point d’équilibre du groupe électrogène comme sur la figure ci-dessous. Positionner les languettes d’extrémité de l’anse de suspension dans les fentes des supports, puis boulonner les supports à l’anse de suspension et serrer à fond. COUPLE: 24 29 N·m (2,4 3,0 kgf·m) −...
  • Page 68: Schéma De Cablage

    SCHÉMA DE CABLAGE Moteur de starter automatique Bloc inverseur ACOR Prise de sortie CA Type L 〈 〉 〈 〉 Type B Enroulement principal Batterie Témoin d’alerte d’huile Bloc panneau de commande Témoin de surcharge Interrupteur combiné OLSw Contacteur de niveau d’huile EcoSw Interrupteur Eco Throttle Témoin de sortie...
  • Page 69 Type B...
  • Page 70 Types F, G, GW, IT...
  • Page 71 Types U, S, R...
  • Page 72 Type L...
  • Page 73 PRISE Type Forme G, GW...
  • Page 74 PRISE Forme Type S, R...
  • Page 75: Adresses Des Principaux Concessionnaires Honda

    Honda Power Equipment Sweden AB Västkustvägen 17 Tel: 040-600 23 00 202 15 Malmö, Fax: 040-600 23 19 Sweden Honda Produtos De Força, Portugal, S.A. Lugar da Abrunheira Tel: 351-1-9150374 S. Pedro de Penaferrim Fax: 351-1-9111021 2710 Sintra, Portugal Berema A/S...
  • Page 76 Fax: 371-7821028 Latvia UAB ‘‘Wood Stock’’ Savanoriu 174 a, LT 2600 Tel: 370-61-606896 Lithuania Fax: 370-52-132756 Honda Slovakia spol. s r.o. Polus Millennium Tower Tel: 42-1-2-4444-1156 Vajnorska ul. 100/A Fax: 42-1-2-4444-1150 831 03 Bratislava 3 Slovak Republic AS Domzale Moto Center D.O.O.
  • Page 77 GENERATOR EM50is EM65is EM70is • • OWNER'S MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG oHonda Motor Co., Ltd. 2004 efgsY1100.2006.12 36Z11700 MANUAL DE EXPLICACIONES Printed in Japan 00X36-Z11-7000...

Ce manuel est également adapté pour:

Em65isEm70is

Table des Matières