INSTRUCTIONS D’UTILISATION Ordinateur personnel CF-31 série Numéro de modèle Sommaire Prise en main Introduction ..............Lecture préliminaire ............ (Précautions d’utilisation) Description des pièces ..........Première utilisation ........... Informations utiles Manuel à l’écran ............Manipulation et maintenance........Réinstallation du logiciel ........... Diagnostic des pannes Diagnostic des pannes (de base) ......
Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic. Veuillez lire attentivement ces consignes pour garantir une sécurité et des performances optimales. Termes et illustrations proposés dans ces instructions Situations pouvant provoquer des blessures corporelles mineures ou modérées. ATTENTION Informations utiles et pratiques.
<Uniquement pour les modèles marqués du sigle “CE ” en bas de l’ordinateur> Déclaration de conformité (DoC) “Par le présent document, Panasonic déclare que cet ordinateur est conforme aux exigences fonda- mentales et aux autres dispositions applicables de la Directive 1999/5/EC.” Suggestion: Si vous voulez obtenir une copie de la DoC d’origine de nos produits, veuillez contacter notre site Internet à...
Page 4
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
Warnings This equipment is not designed for connection to an IT power system. (An IT system is a system having no direct connections between live parts and Earth; the exposed-conductive-parts of the electrical installation are earthed. An IT system is not permitted where the computer is directly connected to public supply systems in the U.K.) Disconnect the mains plug from the supply socket when the computer is not in use.
Le non- respect de ces précautions enfreint les normes de sécurité applicables à la conception, la fabrication et l’utilisation prévue du produit. Panasonic décline toute responsabilité dans le cas où le client ne se conformerait pas à ces pré- cautions.
Comme prescrit par la directive européenne concernant les dispositifs médicaux (MDD) 93/42/EEC. Panasonic ne donne aucune garantie en ce qui concerne les spécifi cations, technologies, la fi abilité et la sécurité (par exemple, l’in- fl ammabilité, la fumée, la toxicité, l’émission de fréquences radio, etc.) relatives aux normes de l’aviation et aux normes concernant les équipements médicaux qui ont d’autres spécifi...
Page 8
Lecture préliminaire En cas de dysfonctionnement ou de problème, débrancher nue dans ces conditions risque d’entraîner un court-circuit ou immédiatement la fi che C.A. et retirer l’unité de ce produit. une défaillance de l’isolation, par exemple, pouvant égale- Contacter ensuite l’assistance technique pour faire réparer ment provoquer un incendie ou une décharge électrique.
à plusieurs reprises, la Utiliser des batteries autres que celles fabriquées et fournies remplacer par une nouvelle batterie. par Panasonic peut être dangereux (production de chaleur, batteries risquant de prendre feu ou de casser). Lors du transport d’une batterie de rechange dans un Lorsque la batterie se détériore, la remplacer par une...
Description des pièces Côté gauche A: Antenne LAN sans fi l : État de l’alimentation de Multimedia Pocket <Pour modèles avec LAN sans fi l uniquement> : État de la batterie Reference Manual “Wireless LAN” Reference Manual “Battery Power” B: Webcam : État de l’alimentation <Pour modèles avec webcam uniquement>...
Page 11
Côté droit 1394 Arrière Dessous A: Unité de disque dur Brancher un autre type de microphone peut couper l’entrée audio ou engendrer un dysfonctionnement. Reference Manual “Hard Disk Drive” Avant l’enregistrement, réglez le volume de façon B: Port HDMI appropriée. Reference Manual “External Display”...
Description des pièces Cet ordinateur contient un aimant et des éléments magnétiques au niveau des endroits signalés dans l’illustration de droite. Évitez tout contact de ces zones avec des objets métalliques ou magnétiques. Attacher le stylet à l’ordinateur <Pour modèle avec écran tactile uniquement> Utilisez le câble extensible pour attacher le stylet à...
Première utilisation Préparation A Vérifi ez et identifi ez les accessoires fournis. Si vous ne trouvez pas les accessoires décrits, contactez le service technique Panasonic. • Adaptateur • Cordon d’alimenta- • Batterie ..1 secteur .
Page 14
éviter la surchauffe du processeur central. Attendez que l’or- dinateur refroidisse, puis rallumez-le. Si l’ordinateur ne s’allume pas après avoir refroidi, contactez le support technique Panasonic. Aucune modifi cation du réglage par défaut du Setup Utility ne peut être effec- tuée avant la fi...
Page 15
Choisissez soigneusement la langue car vous ne pourrez pas la changer par la suite. Si vous spécifi ez une langue qui ne convient pas, vous devrez réins- taller Windows ( page 23). Pour certaines langues, il se peut que les caractères saisis ne correspondent pas à...
Page 16
Première utilisation <Pour modèles à interface utilisateur multilingue> Installez Adobe Reader. Installez Adobe Reader pour lire les Important Tips et le Reference Manual. A Cliquez sur (Démarrer) et saisissez ce qui suit dans [Rechercher les programmes et fi chiers], puis appuyez sur Entrée . A Cliquez sur [démarrer (start)] - [Exécuter (Run)], puis introduisez ce qui suit et cliquez sur [OK].
Page 17
<Pour modèle à écran tactile uniquement> Procédez au calibrage de l’écran tactile. Avant le calibrage, fermez le panneau de saisie du Tablet PC. REMARQUE Tout d’abord, ouvrez une session sous Windows en tant qu’administrateur, et effectuez ce calibrage. A Cliquez sur (Démarrer) - [Panneau de confi...
Page 18
Première utilisation REMARQUE Pour réduire la consommation d’énergie, les méthodes d’économie d’énergie suivantes sont réglées au moment de l’achat. L’écran s’éteint automatiquement après 15 minutes d’inactivité. L’ordinateur entre automatiquement en mode de veille (hybride) )/veille ) après 20 minutes d’inactivité. Veuillez consulter Reference Manual “Sleep or Hibernation Functions”...
Vous pouvez également cliquer sur (Démarrer) - [Tous les programmes] - [Panasonic] - [On-Line Ma- nuals] - [Important Tips]. Double-cliquez sur sur le Bureau. Vous pouvez également cliquer sur [démarrer] - [Tous les programmes] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Important Tips].
Page 20
Manuel à l’écran REMARQUE Lorsque le message de mise à jour d’Adobe Reader s’affi che, nous vous recommandons de suivre la procédure indiquée à l’écran pour effectuer la mise à jour. Consultez http://www.adobe.com/ pour la dernière version d’Adobe Reader. <Pour modèles avec contrôleur vidéo séparé> Les réglages prédéfi...
Manipulation et maintenance Environnement d’utilisation Placez l’ordinateur sur une surface plane et stable. Ne posez pas l’ordinateur sur la tranche ; ne le laissez pas non plus basculer. Si l’ordinateur est exposé à un choc extrêmement fort, il pourrait être endommagé. Température : Fonctionnement : De 5 °C à...
Page 22
Manipulation et maintenance Protection de l’ordinateur contre les utilisations non autorisées via le réseau LAN sans fi l/Bluetooth/WAN sans fi l <Uniquement pour les modèles avec LAN sans fi l/Bluetooth/WAN sans fi l> Avant d’utiliser le réseau LAN sans fi l/Bluetooth/WAN sans fi l, confi gurez les paramètres de sécurité appropriés, comme le cryptage des données.
Préparation Préparez les éléments suivants : Product Recovery DVD-ROM (fourni) Lecteur CD/DVD Panasonic (en option) Retirez tous les périphériques (hormis le lecteur CD/DVD). Connectez l’adaptateur secteur et ne le retirez pas tant que la réinstallation n’est pas terminée. REMARQUE <Pour modèles à...
Page 24
Réinstallation du logiciel Vous pouvez conserver la structure de partition. Ceci ne s’affi che pas si Windows ne peut faire l’objet d’une réinstallation sur la partition qui contient les fi chiers de démarrage et la zone utilisable par Windows. Lors de la réinstallation de Windows 7 depuis Windows XP : Cliquez sur [Next].
Page 25
Cliquez sur (Démarrer) - [Panneau de confi guration] - [Système et sécurité] - [Outils d’administration], et double- cliquez sur [Gestion de l’ordinateur]. Un utilisateur ordinaire doit saisir un mot de passe d’administrateur. Cliquez sur [démarrer] - [Panneau de confi guration] - [Performance et maintenance] - [Outils d’administration], puis double-cliquez sur [Gestion de l’ordinateur].
(avancé) dans le “Reference Manual”. Pour les problèmes logiciels, reportez-vous au manuel d’instruc- tions du logiciel. Si le problème persiste, contactez le support technique Panasonic. Vous pouvez également vérifi er l’état de l’ordinateur dans le PC Information Viewer ( Reference Manual “Troubleshooting (Advanced)”).
Page 27
Entrée Lorsque [Password on boot] est défi ni sur [Enabled] dans le menu [Security] de Setup Utility, [Enter Password] apparaît lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] disparaît. Dès que vous entrez le mot de passe et que vous appuyez sur , appuyez sur la touche Entrée...
Diagnostic des pannes (de base) Saisie du mot de passe Pendant la reprise, sur l’écran Défi nissez [Legacy USB Support] sur [Enabled] dans le menu [Advanced] du Setup Utility [Enter Password], le mot de Lorsque l’ordinateur quitte le mode veille (hybride) ( ) / veille ( passe ne peut pas être saisi à...
F Cliquez sur [Oui], puis sur [Oui] puis sur [OK]. Redémarrez ensuite l’ordinateur. G Appuyez sur pendant l’affi chage de l’écran de démarrage de [Panasonic]. H Réglez [GPS] sur [Enabled] dans le sous-menu [Serial Port Settings] dans le menu [Ad- vanced].
Page 30
Diagnostic des pannes (de base) Connexion de périphériques Utilisation d’un duplicateur Lorsque vous utilisez un duplicateur de ports conventionnel (tel que le CF-VEB272AW de ports conventionnel / CF-VEB272A2W), consultez les avertissements suivants au lieu de ceux de Refe- rence Manual “Port Replicator / Car Mounter”. Utilisez l’adaptateur CF-AA5713A ou CF-AA1653A.
MED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE. Panasonic Corporation has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses their use to you. You assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to achieve your inten- ded results, and for the installation, use and results obtained therefrom.
En utilisant les logiciels, vous vous engagez de manière défi nitive à respecter les termes, clauses et condi- tions des présentes. Panasonic Corporation a mis au point ou obtenu les Logiciels et vous en concède l’utilisation par les présentes. Vous assumez l’entière responsabilité du choix de ce Produit (y compris des Logiciels associés) pour obtenir les résultats escomptés, ainsi que de l’installation, de l’utilisation et des résultats obtenus.
Caractéristiques techniques Cette page présente les caractéristiques techniques du modèle de base. Le numéro de modèle varie en fonction de la confi guration de l’unité. Pour vérifi er le numéro de modèle : Vérifi ez sous l’ordinateur ou dans l’emballage d’origine. Pour vérifi...
Page 34
Utility, Infi neon TPM Professional Package , Protector Suite QL , Aptio Setup Utility, Hard Disk Data Erase Utility , PC Diagnostic Utility, Concealed mode Utility Panasonic Power Plan Extension Utility Icon Enlarger, Power Saving Utility LAN sans fi l ® ®...
Cet emplacement est compatible avec le mode grande vitesse. Le fonctionnement a été testé et confi rmé pour les cartes mé- moire SD/SDHC Panasonic d’une capacité maximale de 8 . Le fonctionnement sur un autre modèle SD n’est pas garanti.
Page 36
Le fonctionnent de cet ordinateur n’est pas garanti sauf pour le système d’exploitation pré-installé et le système d’exploitation installé avec le Product Recovery DVD-ROM fourni par Panasonic. Selon le modèle, certaines parties du logiciel du Product Recovery DVD-ROM peuvent ne pas être installées.
Les durées applicables sont listées ci-dessous. Dans le cas ou le produit (ou une des pièces) est échangé(es), Panasonic transfèrera à son client la propriété du produit (ou de la pièce) de remplacement et le client cèdera le produit (ou la pièce) échangé(e) à Panasonic Durée de l’Accord de Service –...
Page 38
Le support de stockage des données est le media sur lequel le système d’exploitation, les pilotes et programmes ins- tallés à l’origine par Panasonic sur l’unité des base sont stockés. Ce média est fourni d’origine avec tout Toughbook. Panasonic garantit seulement que le disque(s) ou tout autre support sur lequel les Programmes sont fournis vous seront livrés sans aucun défaut de matériel ou d’ouvrage sous des conditions normales d’utilisation et ce pour une...
Page 40
NERGY pour la gestion de l’énergie. Par l’activation des réglages de gestion de consommation d’énergie disponibles, les ordinateurs Panasonic passent en mode de veille à faible consommation d’énergie après une certaine période d’inactivité, procurant ainsi des économies d’énergie à l’utilisateur.