INSTRUCTIONS D’UTILISATION Ordinateur personnel CF-19 série Numéro de modèle Sommaire Prise en main Introduction ..............Lecture préliminaire ............ (Précautions d’utilisation) Description des pièces ..........Première utilisation ........... Informations utiles Manuel à l’écran ............Manipulation et maintenance........Réinstallation du logiciel ........... Diagnostic des pannes Diagnostic des pannes (de base) ......
Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic. Veuillez lire attentivement ces consignes pour garantir une sécurité et des performances optimales. Termes et illustrations proposés dans ces instructions Situations pouvant provoquer des blessures corporelles mineures ou modérées. ATTENTION Informations utiles et pratiques.
<Uniquement pour les modèles marqués du sigle “CE ” en bas de l’ordinateur> Déclaration de conformité (DoC) “Par le présent document, Panasonic déclare que cet ordinateur est conforme aux exigences fonda- mentales et aux autres dispositions applicables de la Directive 1999/5/EC.” Suggestion: Si vous voulez obtenir une copie de la DoC d’origine de nos produits, veuillez contacter notre site Internet à...
Page 4
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
Page 5
Warnings This equipment is not designed for connection to an IT power system. (An IT system is a system having no direct connections between live parts and Earth; the exposed-conductive-parts of the electrical installation are earthed. An IT system is not permitted where the computer is directly connected to public supply systems in the U.K.) Disconnect the mains plug from the supply socket when the computer is not in use.
Page 6
Le non- respect de ces précautions enfreint les normes de sécurité applicables à la conception, la fabrication et l’utilisation prévue du produit. Panasonic décline toute responsabilité dans le cas où le client ne se conformerait pas à ces pré- cautions.
Comme prescrit par la directive européenne concernant les dispositifs médicaux (MDD) 93/42/EEC. Panasonic ne donne aucune garantie en ce qui concerne les spécifi cations, technologies, la fi abilité et la sécurité (par exemple, l’infl ammabilité, la fumée, la toxicité, l’émission de fréquences radio, etc.) relatives aux normes de l’aviation et aux normes concer- nant les équipements médicaux qui ont d’autres spécifi...
Page 8
équipement médical à des fi ns de diagnostic médical. L’ingestion accidentelle représente un danger pour la santé. Panasonic ne pourra être tenu responsable de perte de Si cela devait se produire, consulter immédiatement un médecin. données ou de tout autre dommage accessoire ou indirect Ne pas placer ce produit sur des surfaces instables résultant de l’utilisation de ce produit.
Page 9
Utiliser des batteries autres que celles fabriquées et fournies Toujours mettre l’ordinateur hors tension s’il n’est pas utilisé. par Panasonic peut être dangereux (production de chaleur, Si l’ordinateur est laissé sous tension alors que l’adaptateur batteries risquant de prendre feu ou de casser).
Description des pièces A : Antenne LAN sans fi l H : Écran LCD <Pour modèles LAN sans fi l uniquement> <Pour modèles à écran tactile uniquement> Manuel de référence “LAN sans fi l” Manuel de référence “Écran tactile” Le commutateur LAN sans fi l peut s’éteindre selon la <Uniquement pour le modèle équipé...
Page 11
Côté gauche Arrière Dessous <Pour le modè- le avec caméra uniquement> <Pour le modèle sans caméra uniquement> A : Prise DC-IN L : Emplacement pour carte SIM B : Port USB <Pour modèle WAN sans fi l uniquement> Insérez la carte SIM dans l’emplacement pour carte Manuel de référence “Périphériques USB”...
Page 12
Description des pièces Cet ordinateur contient un aimant et des éléments magnétiques au niveau des endroits signalés dans l’illustration de droite. Évitez tout contact de ces zones avec des objets métalliques ou magnétiques. Passer en mode Tablette A Soulevez l’écran de manière à ce qu’il soit perpendiculaire au corps de l’ordinateur.
Première utilisation Préparation A Vérifi ez et identifi ez les accessoires fournis. Si vous ne trouvez pas les accessoires décrits, contactez le service technique Panasonic. • Adaptateur • Cordon d’alimenta- • Batterie ....1 <Pour modèles à...
Page 14
éviter la surchauffe du processeur central. Attendez que l’or- dinateur refroidisse, puis rallumez-le. Si l’ordinateur ne s’allume pas après avoir refroidi, contactez le support technique Panasonic. Aucune modifi cation du réglage par défaut du Setup Utility ne peut être effec- tuée avant la fi...
Page 15
D Lorsque le message de confi rmation s’affi che, cliquez sur [YES]. E Sélectionnez la langue et le système d’exploitation (32bit ou 64bit) dans l’écran “Select OS” et cliquez sur [OK]. Le réglage de la langue commence en cliquant sur [OK] dans l’écran de confi...
Page 16
Première utilisation Lors de la confi guration du clavier, choisissez celui qui correspond à celui de l’ordinateur. Autrement la saisie des bons caractères sur le clavier risque de devenir impossible. Les mots suivants ne sont pas disponibles comme nom d’utilisateur et mot de passe : CON, PRN, AUX, CLOCK$, NUL, COM1 à...
Page 17
Si vous ne pouvez pas toucher la position désirée, effectuez le calibrage du numé- riseur à nouveau et redémarrez l’ordinateur. A Lancez [Calibration Utility]. Cliquez sur (Démarrer) - [Tous les programmes] - [Panasonic] - [Calibration Utility]. B Sélectionnez [Entrée tactile]. Pour effectuer un calibrage plus précis, cochez la case [Advanced calibra- tion].
Page 18
Première utilisation Redémarrez l’ordinateur. 12 Créez un nouveau compte. Cliquez sur [démarrer] - [Panneau de confi guration] - [Comptes d’utilisateurs] - [Créer un nouveau compte]. ATTENTION N’oubliez pas votre mot de passe. Si vous oubliez votre mot de passe, vous ne pourrez plus utiliser le système d’exploitation Windows.
Page 19
REMARQUE Vous pouvez créer une partition supplémentaire sur l’espace non alloué restant ou en créant du nouvel espace non alloué. Pour supprimer une partition, cliquez dessus avec le bouton droit de la souris et cliquez sur [Supprimer le volume] à l’étape C.
(Démarrer) - [Tous les programmes] - [Panasonic] - [On-Line Ma- nuals] - [Reference Manual]. Cliquez sur [démarrer] - [Reference Manual]. Vous pouvez également cliquer sur [démarrer] - [Tous les programmes] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Reference Manual]. REMARQUE Procédez comme suit pour accéder au mamuel de référence en français: cliquez sur (Démarrer) et saisissez “c:\util\manual\MANUALF.pdf”...
Manipulation et maintenance Environnement d’utilisation Placez l’ordinateur sur une surface plane et stable. Ne posez pas l’ordinateur sur la tranche ; ne le laissez pas non plus basculer. Si l’ordinateur est exposé à un choc extrêmement fort, il pourrait être endommagé. Température : Fonctionnement : De -10 °C à...
Page 22
Manipulation et maintenance Si des vis sont fournies, serrez-les correctement. Retirez les câbles lors du transport de l’ordinateur. Ne forcez pas lorsque vous tirez sur les câbles. Protection de l’ordinateur contre les utilisations non autorisées via le réseau LAN sans fi l/Bluetooth/WAN sans fi...
Suppr démarrage de [Panasonic]. Le Setup Utility démarre. Si un mot de passe est nécessaire, saisissez le mot de passe du superviseur. Prenez note du contenu de Setup Utility et appuyez sur Lorsque le message de confi...
Page 24
Lorsque le message de confi rmation s’affi che, sélectionnez [Yes] et appuyez sur Entrée. L’ordinateur redémarre. Appuyez sur lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] est affi ché. Suppr Le Setup Utility démarre. Si un mot de passe est nécessaire, saisissez le mot de passe d’administrateur.
Page 25
N’interrompez pas la réinstallation, par exemple en mettant l’ordinateur hors tension. Sinon, la réinstallation peut devenir indisponible puisqu’il est possible que Windows ne démarre pas ou que les données soient corrompues. Lorsque l’écran fi nal s’affi che, retirez le Recovery Disc, puis cliquez sur [OK] pour met- tre l’ordinateur hors tension.
(avancé) dans le “Manuel de référence”. Pour les problèmes logiciels, reportez-vous au manuel d’instruc- tions du logiciel. Si le problème persiste, contactez le support technique Panasonic. Vous pouvez également vérifi er l’état de l’ordinateur dans le PC Information Viewer ( Manuel de référence “Guide de dépannage (Avancé)”).
Page 27
Mode sans échec et appuyez sur Lorsque [Password on boot] est défi ni sur [Enabled] dans le menu [Security] de Setup Utility, [Enter Password] apparaît lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] disparaît. Dès que vous entrez le mot de passe et que vous appuyez sur , appuyez sur la touche Entrée...
Page 28
Diagnostic des pannes (de base) Saisie du mot de passe Même après avoir saisi le mot Le mode à dix touches est peut-être activé. Verr Num de passe, l’écran de saisie de Si le voyant Num Verr est allumé, appuyez sur pour désactiver le mode à...
Page 29
E Cliquez sur [Oui], puis sur [Oui] puis sur [OK]. Redémarrez ensuite l’ordinateur. F Appuyez sur pendant l’affi chage de l’écran de démarrage de [Panasonic]. G Réglez [GPS] sur [Enable] dans [Advanced] - [Serial Port Settings]. H Appuyez sur et sélectionnez [Yes] lorsque le message de confi rmation s’affi - Entrée...
Page 30
Diagnostic des pannes (de base) Autres Pas de réponse. Ctrl Shift Echap Appuyez sur pour ouvrir Task Manager et fermer les applica- tions logicielles qui ne répondent pas. Un écran de saisie (par exemple l’écran de saisie du mot de passe au démarrage) est peut-être caché...
MED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE. Panasonic Corporation has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses their use to you. You assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to achieve your inten- ded results, and for the installation, use and results obtained therefrom.
En utilisant les logiciels, vous vous engagez de manière défi nitive à respecter les termes, clauses et condi- tions des présentes. Panasonic Corporation a mis au point ou obtenu les Logiciels et vous en concède l’utilisation par les présentes. Vous assumez l’entière responsabilité du choix de ce Produit (y compris des Logiciels associés) pour obtenir les résultats escomptés, ainsi que de l’installation, de l’utilisation et des résultats obtenus.
Caractéristiques techniques Cette page présente les caractéristiques techniques du modèle de base. Le numéro de modèle varie en fonction de la confi guration de l’unité. Pour vérifi er le numéro de modèle : Vérifi ez sous l’ordinateur ou dans l’emballage d’origine. Pour vérifi...
Page 35
Windows Ready Boost est également prise en charge. Le fonctionnement a été testé et confi rmé pour les cartes mémoire SD et SDHC Panasonic d’une capacité maximale de 32 Go les cartes mémoire SDXC Panasonic d’une capacité maximale de 64 Go.
Les durées applicables sont listées ci-dessous. Dans le cas ou le produit (ou une des pièces) est échangé(es), Panasonic transfèrera à son client la propriété du produit (ou de la pièce) de remplacement et le client cèdera le produit (ou la pièce) échangé(e) à Panasonic Durée de l’Accord de Service –...
Page 37
Le support de stockage des données est le media sur lequel le système d’exploitation, les pilotes et programmes ins- tallés à l’origine par Panasonic sur l’unité des base sont stockés. Ce média est fourni d’origine avec tout Toughbook. Panasonic garantit seulement que le disque(s) ou tout autre support sur lequel les Programmes sont fournis vous seront livrés sans aucun défaut de matériel ou d’ouvrage sous des conditions normales d’utilisation et ce pour une...
Page 40
NERGY pour la gestion de l’énergie. Par l’activation des réglages de gestion de consommation d’énergie disponibles, les ordinateurs Panasonic passent en mode de veille à faible consommation d’énergie après une certaine période d’inactivité, procurant ainsi des économies d’énergie à l’utilisateur.