INSTRUCTIONS D’UTILISATION Ordinateur personnel CF-19 série Numéro de modèle Sommaire Prise en main Introduction ..............Lecture préliminaire ............ (Précautions d’utilisation) Description des pièces ..........Première utilisation ........... Informations utiles Manuel à l’écran ............Manipulation et maintenance........Réinstallation du logiciel ........... Diagnostic des pannes Diagnostic des pannes (de base) ......
Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic. Veuillez lire attentivement ces consignes pour garantir une sécurité et des performances optimales. Termes et illustrations proposés dans ces instructions Situations pouvant provoquer des blessures corporelles mineures ou modérées. ATTENTION Informations utiles et pratiques.
<Uniquement pour les modèles marqués du sigle “CE ” en bas de l’ordinateur> Déclaration de conformité (DoC) “Par le présent document, Panasonic déclare que cet ordinateur est conforme aux exigences fonda- mentales et aux autres dispositions applicables de la Directive 1999/5/EC.” Suggestion: Si vous voulez obtenir une copie de la DoC d’origine de nos produits, veuillez contacter notre site Internet à...
Lecture préliminaire Warning: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. Important The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identi- fying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol...
Le non- respect de ces précautions enfreint les normes de sécurité applicables à la conception, la fabrication et l’utilisation prévue du produit. Panasonic décline toute responsabilité dans le cas où le client ne se conformerait pas à ces pré- cautions.
Page 6
Lecture préliminaire Éteignez l’ordinateur personnel ou l’ordinateur de poche intégrant un modem WAN sans fi l avant de monter à bord d’un avion. Assurez-vous qu’il ne peut être allumé par inadvertance. L’utilisation d’appareils sans fi l à bord d’un avion est interdite pour éviter toute interférence avec les systèmes de communication. Le non-res- pect de ces instructions peut conduire à...
Comme prescrit par la directive européenne concernant les dispositifs médicaux (MDD) 93/42/EEC. Panasonic ne donne aucune garantie en ce qui concerne les spécifi cations, technologies, la fi abilité et la sécurité (par exemple, l’infl ammabilité, la fumée, la toxicité, l’émission de fréquences radio, etc.) relatives aux normes de l’aviation et aux normes concer- nant les équipements médicaux qui ont d’autres spécifi...
Page 8
Lecture préliminaire Ne pas utiliser de fi che endommagée ni de prise secteur dé- Internet), lignes téléphoniques, lignes internes (commutateurs tachée. téléphoniques présents chez l’abonné), téléphones publics numériques, etc.) Refermer soigneusement le cache de connexion lors de l’utilisation de ce produit en présence d’eau, d’humidité, de Ne pas utiliser en exposant la peau à...
Utiliser des batteries autres que celles fabriquées et four- Toujours mettre l’ordinateur hors tension s’il n’est pas utilisé. nies par Panasonic peut être dangereux (production de chaleur, Si l’ordinateur est laissé sous tension alors que l’adaptateur batteries risquant de prendre feu ou de casser).
Description des pièces A : Antenne WAN sans fi l H : Antenne Bluetooth <Pour modèle WAN sans fi l uniquement> <Pour modèles Bluetooth uniquement> B : Antenne LAN sans fi l Reference Manual “Bluetooth” <Pour modèles LAN sans fi l uniquement> I : Loquet d’ouverture de l’écran Reference Manual “Wireless LAN”...
Page 11
Côté gauche Arrière Dessous <Pour le modè- le avec caméra uniquement> <Pour le modèle sans caméra uniquement> A : Prise DC-IN B : Port USB Cliquez sur (Démarrer) – [Panneau de confi gura- Reference Manual “USB Devices” tion] – [Matériel et audio] – [Son] – [Enregistrement] C : Connecteur d’interface IEEE 1394 –...
Description des pièces Cet ordinateur contient un aimant et des éléments magnétiques au niveau des endroits signalés dans l’illustration de droite. Évitez tout contact de ces zones avec des objets métalliques ou magnétiques. Insertion d’une carte SIM Contact A Ouvrez le couvercle. Carte SIM B Insérez la carte SIM dans l’emplacement pour carte SIM avec la face de contact orientée vers le bas et le coin coupé...
Attacher le stylet à l’ordinateur Utilisez le câble extensible pour attacher le stylet à l’écran et éviter ainsi de le perdre. Les orifi ces (A) servent à l’attacher. Pour le modèle équipé de la tablette graphique, le stylet numériseur et le câble extensible sont déjà...
Première utilisation Préparation A Vérifi ez et identifi ez les accessoires fournis. Si vous ne trouvez pas les accessoires décrits, contactez le service technique Panasonic. • Adaptateur • Cordon d’alimenta- • Batterie ....1 <Pour modèles à...
éviter la surchauffe du processeur central. Attendez que l’or- dinateur refroidisse, puis rallumez-le. Si l’ordinateur ne s’allume pas après avoir refroidi, contactez le support technique Panasonic. Aucune modifi cation du réglage par défaut du Setup Utility ne peut être effec-...
Première utilisation Confi gurez Windows. Suivez les instructions à l’écran. Le pavé tactile ne peut être utilisé avant la fi n de la procédure “Confi gurez Windows”. Utilisez le clavier externe et la souris. Après la mise sous tension de l’ordinateur, l’écran reste noir ou inchangé pendant un moment, mais ceci ne signale en rien un dysfonctionnement.
Page 17
Le clavier américain est sélectionné jusqu’à ce que vous modifi iez ce paramètre. Par conséquent, certaines lettres entrées au clavier peuvent être différentes à l’écran. Pour éviter toute sélection accidentelle, lors de la confi guration de Windows, effectuez certaines sélections à l’aide de l’écran tactile. appuyez sur la touche Verr Num et activez le mode à...
Page 18
Première utilisation Changez les paramètres de la langue dans le menu suivant. [start] - [Control Panel] - [Date, Time, Language, and Regional Options] - [Regional and Language Options] [Regional Options] - [Standards and Formats] [Languages] - [Language used in menus and dialogs] [Languages] - [Details] - [Default input language] REMARQUE [Advanced] - [Language for non-unicode Programs]...
Page 19
[Touch Screen Calibration Utility]. B À l’aide du stylet, touchez chacune des 12 cibles “+” une par une jusqu’au clignotement, puis appuyez sur Entrée. C Appuyez sur Entrée. <Uniquement pour le modèle équipé de la tablette graphique> REMARQUE Effectuez ces calibrages pour chaque utilisateur. Si vous ne pouvez pas toucher la position désirée, effectuez le calibrage du numériseur à...
Page 20
Première utilisation Cliquez sur [démarrer] - [Panneau de confi guration] - [Autres options du Pan- neau de confi guration] - [Touch Settings (Paramètres tactiles)]. B Appuyez sur Ctrl et cliquez sur [Calibrate... (Calibrer)]. C Touchez chacune des 4 cibles “+” l’une après l’autre, puis cliquez sur [Fi- nished (Terminé)].
Page 21
Une fois que le message n'est plus affi ché, suivez les étapes ci-dessous pour supprimer tous les points de restaura- tion à l’exception du plus récent. Si vous ne supprimez pas les points de restauration, les fi chiers système pour les langues autres que celle sélectionnée resteront sur le disque en tant que données de sauvegarde pour les points de restauration et il se peut que l’ordinateur ne réponde plus en cours de fonctionnement.
Pour accéder au Reference Manual : Double-cliquez sur sur le Bureau. Vous pouvez également cliquer sur (Démarrer) - [Tous les programmes] - [Panasonic] - [On-Line Ma- nuals] - [Reference Manual]. Cliquez sur [démarrer] - [Reference Manual]. REMARQUE <Pour les modèles sans caméra>...
Page 23
Pour retirer A Ouvrez avec précaution les crochets de droite et de gauche (C). Le module remontera. B Retirez le module de la fente avec précaution. La feuille fournie n’apparaît pas sur l’illustration explicative. Replacez le couvercle et la batterie. Resserrez les vis dans l’ordre de 1 à...
Page 24
- [Important Tips]. Double-cliquez sur sur le Bureau. Vous pouvez également cliquer sur [démarrer] - [Tous les programmes] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Important Tips]. REMARQUE Lorsque le message de mise à jour d’Adobe Reader s’affi che, nous vous recommandons de suivre la procédure indiquée à...
Manipulation et maintenance Environnement d’utilisation Placez l’ordinateur sur une surface plane et stable. Ne posez pas l’ordinateur sur la tranche ; ne le laissez pas non plus basculer. Si l’ordinateur subit un choc extrêmement important, il peut ne plus fonctionner. Température : Fonctionnement : De 5 °C à...
Page 26
Manipulation et maintenance Protection de l’ordinateur contre les utilisations non autorisées via le réseau LAN sans fi l/Bluetooth/WAN sans fi l <Uniquement pour les modèles avec LAN sans fi l/Bluetooth/WAN sans fi l> Avant d’utiliser le réseau LAN sans fi l/Bluetooth/WAN sans fi l, confi gurez les paramètres de sécurité appropriés, comme le cryptage des données.
Lors de la réinstallation de Windows XP depuis Windows 7 : A Allumez l’ordinateur et appuyez sur F2 ou Suppr lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] est affi ché. B Placez le Product Recovery DVD-ROM pour Windows 7 dans le lecteur CD/DVD.
Page 28
Réinstallation du logiciel Cliquez sur [Reinstall Windows], puis sur [Next]. L’écran du contrat de licence apparaît. Cliquez sur [Yes, I agree to the provisions above and wish to continue!], puis sur [Next]. Sélectionnez les réglages et cliquez sur [Next]. [Reinstall Windows to the whole Hard Disk to factory default.] Vous aurez deux partitions.
(avancé) dans le “Reference Manual”. Pour les problèmes logiciels, reportez-vous au manuel d’instruc- tions du logiciel. Si le problème persiste, contactez le support technique Panasonic. Vous pouvez également vérifi er l’état de l’ordinateur dans le PC Information Viewer ( Reference Manual “Troubleshooting (Advanced)”).
Page 30
Mode sans échec et appuyez sur Lorsque [Password on boot] est défi ni sur [Enabled] dans le menu [Security] de Setup Utility, [Enter Password] apparaît lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] disparaît. Dès que vous entrez le mot de passe et que vous appuyez sur , appuyez sur la touche Entrée...
Saisie du mot de passe Sur l’écran [Enter Password Le mode à dix touches est peut-être activé. Verr Num (Saisir un mot de passe)], le Si le voyant Num Verr est allumé, appuyez sur pour désactiver le mode à mot de passe ne peut pas être dix touches et effectuez la saisie.
Page 32
E Cliquez sur [Oui], puis sur [Oui] puis sur [OK]. Redémarrez ensuite l’ordinateur. F Appuyez sur pendant l’affi chage de l’écran de démarrage de [Panasonic]. G Réglez [GPS] sur [Enable] dans [Advanced] - [Serial Port Settings]. H Appuyez sur et sélectionnez [Yes] lorsque le message de confi rmation s’affi - Entrée...
MED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE. Panasonic Corporation has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses their use to you. You assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to achieve your inten- ded results, and for the installation, use and results obtained therefrom.
En utilisant les logiciels, vous vous engagez de manière défi nitive à respecter les termes, clauses et condi- tions des présentes. Panasonic Corporation a mis au point ou obtenu les Logiciels et vous en concède l’utilisation par les présentes. Vous assumez l’entière responsabilité du choix de ce Produit (y compris des Logiciels associés) pour obtenir les résultats escomptés, ainsi que de l’installation, de l’utilisation et des résultats obtenus.
Caractéristiques techniques Cette page présente les caractéristiques techniques du modèle de base. Le numéro de modèle varie en fonction de la confi guration de l’unité. Pour vérifi er le numéro de modèle : Vérifi ez sous l’ordinateur ou dans l’emballage d’origine. Pour vérifi...
Windows Ready Boost est également prise en charge. Le fonctionnement a été testé et confi rmé pour les cartes mémoire SD et SDHC Panasonic d’une capacité maximale de 8 Go. Le fonctionnement sur un autre modèle SD n’est pas garanti.
Page 37
Cet ordinateur n’est pas compatible avec les cartes MultiMedia. N’insérez pas ce type de cartes. Valeur théorique et non vitesse réelle. Le taux de transfert ne monte pas même si vous utilisez une carte prenant en charge des taux de transfert plus élevés. L’adaptateur secteur est compatible avec des alimentations qui vont jusqu’à...
Les durées applicables sont listées ci-dessous. Dans le cas ou le produit (ou une des pièces) est échangé(es), Panasonic transfèrera à son client la propriété du produit (ou de la pièce) de remplacement et le client cèdera le produit (ou la pièce) échangé(e) à Panasonic Durée de l’Accord de Service –...
Page 39
Le support de stockage des données est le media sur lequel le système d’exploitation, les pilotes et programmes ins- tallés à l’origine par Panasonic sur l’unité des base sont stockés. Ce média est fourni d’origine avec tout Toughbook. Panasonic garantit seulement que le disque(s) ou tout autre support sur lequel les Programmes sont fournis vous seront livrés sans aucun défaut de matériel ou d’ouvrage sous des conditions normales d’utilisation et ce pour une...
Page 40
NERGY pour la gestion de l’énergie. Par l’activation des réglages de gestion de consommation d’énergie disponibles, les ordinateurs Panasonic passent en mode de veille à faible consommation d’énergie après une certaine période d’inactivité, procurant ainsi des économies d’énergie à l’utilisateur.