Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Veo 180Nx
Ordinateur de plongée
MANUEL D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oceanic Veo 180Nx

  • Page 1 Veo 180Nx Ordinateur de plongée MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 2: Garantie Limitee A Deux Ans

    © 2002 Design 2004 San Leandro, Ca. USA 94577 MARQUES DE FABRIQUE Oceanic, le logo Oceanic, Veo 180 Nx, le logo Veo 180 Nx, Smart Glo et Oceanglo sont des marques dépo- sées et non déposées d'Oceanic. Tous droits réservés. BREVETS Des brevets américains ont été...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES GARANTIE LIMITEE A DEUX ANS ................2 NOTES ..........................2 MODELE DE DECOMPRESSION ................2 CARACTERISTIQUES ET AFFICHAGES ..............7 INTRODUCTION ........…………………………………………………..8 BOUTON DE COMMANDE ..................8 INDICATEURS GRAPHIQUES ..................9 Indicateur d'absorption d'azote..................9 Indicateur d'exposition à l'oxygène................10 Indicateur de vitesse de remontée ................10 AFFICHAGES NUMERIQUES ..................11 Affichages profondeur....................11 Affichages temps et date ..................12...
  • Page 4 TABLE DES MATIERES (SUITE) MODE REGLAGE............……………………………………22 Procédure d'accès au mode réglage........................22 REGLER FO2 ................................23 INTERFACE PC..............................23 REGLER LES UNITES DE MESURE ........................24 REGLER LE FORMAT D'AFFICHAGE DE L'HEURE ....................25 REGLER L'HEURE ..............................27 REGLER LA DATE ..............................28 REGLER L'ALARME DE PO2 ..........................29 REGLER FO2 50% PAR DEFAUT ........................30 REGLER LE MODE PROFONDIMETRE ......................31 REGLER L'ACTIVATION PAR IMMERSION ......................32...
  • Page 5 TABLE DES MATIERES (SUITE) MODES APRES PLONGEE ..................51 MODE SURFACE ..............................52 PERIODE DE TRANSITION ............................52 APRES LA PERIODE DE TRANSITION (2 premières heures) ................53 Accéder aux temps d'interdiction de vol /désaturation ..................54 Accéder à la séquence planning ........................55 Mode Mémoire ..............................55 APRES LES 2 PREMIERES HEURES ........................57 CONTACTS HUMIDES ............................58 TRANSFERT DE DONNEES VERS PC ........................59...
  • Page 6 Description: a. Icône - mode de fonctionnement b. Indicateur de niveau de pile c. Indicateur d'exposition à l'oxygène (O2) d. Icône - temps e. Indicateur de vitesse de remontée f. Mention "remontée trop rapide" g. Unité de profondeur h. Icône - numéro de plongée (Mémoire) i.
  • Page 7: Caracteristiques Et Affichages

    Nx, vous devez lire et assimiler aussi le manuel "Sécurité et généralités" spécifique aux ordinateurs de plongée Oceanic, Doc. No. 12-2262. Il comporte des mises en gardes importantes, des consignes de sécuri- té et des informations d'ordre général sur l'instrument.
  • Page 8: Introduction

    INTRODUCTION Oceanic vous souhaite la bienvenue et vous remercie d'avoir choisi le Veo 180 Nx. Il est important que vous lisiez ce manuel d'utilisation dans l'ordre et que vous l'assimiliez complètement avant d'utiliser le Veo 180 Il est aussi important que vous lisiez le manuel "Sécurité et généralités"...
  • Page 9: Indicateurs Graphiques

    INDICATEURS GRAPHIQUES Indicateur d'absorption d'azote Cet indicateur (Fig. 1a) visualise graphiquement l'absorption d'azote par les tissus et montre si la plongée nécessite une décompression ou non. Au fur et à mesure que la profondeur et le temps de votre plongée augmentent, des segments s'ajoutent à l'indicateur.
  • Page 10: Indicateur D'exposition À L'oxygène

    Indicateur d'exposition à l'oxygène Cet indicateur (Fig. 2a) représente l'absorption d'oxygène et visualise le maximum d'oxygène accumulé par plongée ou par période de 24 heures. Quand votre exposition à l'oxygène augmente (accumulation d'oxygène) au cours de la plongée, des segments s'ajoutent à l'indicateur et quand elle diminue l'indicateur régresse montrant Fig.
  • Page 11: Affichages Numeriques

    AFFICHAGES NUMERIQUES Chaque affichage numérique et graphique représente un élément d'information spécifique. Il est impératif de comprendre parfaitement la formulation, l'échelle et la valeur des informations présentées de façon à éviter toute méprise pouvant provoquer des erreurs. Fig. 3 - Profondeur actuelle. Affichages profondeur Pendant une plongée, l'affichage de la profondeur actuelle (Fig.
  • Page 12: Affichages Temps Et Date

    Affichages temps et date Les temps sont affichés dans le format heures:minutes (1:16 signifie une heure et seize minutes, pas 116 minutes!). Les deux points qui séparent les heures des minutes clignotent une fois par seconde quand l'affichage concerne un temps réel qui s'écoule (par exemple, le temps de plongée) et ne clignotent pas quand il s'agit d'estimations calculées (par exemple, l'interdiction de Fig.
  • Page 13: Affichage Température

    Affichage température La température ambiante est affichée à gauche dans la partie centrale de l'écran (Fig. 7a) en mode Surface et en mode Mémoire. En immersion, elle peut être consultée en appuyant sur le bouton. … … NOTE : Les affichages sont décrits en détail au fur et à mesure de la présentation des modes auxquels ils appartiennent.
  • Page 14: Retroeclairage

    RETROECLAIRAGE En surface, pour allumer le rétroéclairage, appuyer brièvement sur le bouton (moins de 2 secondes). En plongée, appuyer sur le bouton pendant 2 secondes. • En surface et en plongée, le système Smart Glo® mesure l'intensité de la lumière ambiante. Si la lumière est trop faible, le rétroéclairage illumine l'écran pendant 10 secondes.
  • Page 15: Pile Faible

    Pile faible La tension de la pile est contrôlée à l'activation et toutes les minutes pendant le fonctionnement. • Quand l'instrument estime que 75% de la puissance nominale ont été consommés, la barre inférieure de l'indicateur de pile (dernier segment) s'affiche et le pourtour de l'icône pile clignote une fois par seconde (Fig.
  • Page 16: Mode Fo2

    MODE FO2 Après l'activation, le Veo 180 Nx fonctionne comme un ordinateur de plongée à l'air sans afficher d'informations relatives aux calculs d'oxygène, sauf si le pourcentage d'oxygène (FO2) est réglé sur une autre position que "Air" (valeur numérique comprise entre 21 et 50%). Lorsque le Veo 180 Nx est réglé...
  • Page 17: Fo2 50% Par Défaut

    FO2 50% par défaut Si le réglage par défaut est sur "ON" Fig. 12) et que la FO2 est réglée sur une valeur supérieure à 21%, elle repasse automatiquement sur 50% 10 minutes après la plongée. La profondeur maximum pouvant être atteinte avec une PO2 max. de 1,60 ATA est aussi affichée.
  • Page 18 GUIDE DES INSTRUCTIONS DE REGLAGE PAGE: 23 REGLER FO2 (Air, 21 à 50%) 24 INTERFACE PC (Transfert de données) 25 REGLER LES UNITES DE MESURE (Anglo-saxonnes/métriques) 26 REGLER LE FORMAT D'AFFICHAGE DE L'HEURE (12/24) 27 REGLER L'HEURE (Heures/minutes) 28 REGLER LA DATE (Année/mois/jour) 29 REGLER L'ALARME PO2 (1.20 à...
  • Page 19: Activation Et Reglage

    Nx, vous devez lire et assimiler aussi le manuel "Sécurité et généralités" spécifique aux ordinateurs de plongée Oceanic, Doc. No. 12-2262. Il comporte des mises en gardes importantes, des consignes de sécuri- té et des informations d'ordre général sur l'instrument.
  • Page 20: Activation

    ACTIVATION … … AVERTISSEMENT : Si l'instrument est activé à des altitudes supérieures à 4 267 m, il exécute un diagnostic puis s'arrête immédiatement. Pour activer le Veo 180 Nx, appuyer brièvement sur le bouton. Fig. 14 -Mode Diagnostic. • Dès qu'il est activé manuellement, l'instrument entre en mode Diagnostic (Fig.
  • Page 21: Activation Par Immersion

    Activation par immersion (uniquement si cette option est sur ON) Par mesure de précaution, le Veo 180 Nx peut aussi s'activer automatiquement au contact de l'eau. Cette opération s'effectue lorsque l'axe métallique du bouton de commande est connecté au dos de l'instrument. Si aucune plongée n'est effectuée dans les deux heures suivant l'activation initiale, l'instrument s'arrête automatiquement.
  • Page 22: Mode Reglage

    Si les contacts humides sont connectés, le symbole "H2O" apparaît à la place du numéro de la plongée "0" (Fig. 17). Après rinçage et séchage de l'instrument, un "0" remplace "H2O". Pendant le défilement de la séquence surface: • Appuyer brièvement sur le bouton (moins de 2 secondes) pour accéder au mode Mémoire (Log).
  • Page 23: Regler Fo2

    Régler FO2 Réglé d'origine sur "Air", FO2 peut aussi être réglé de 21 à 50% par intervalles de 1%. • Pendant le défilement de la séquence surface, appuyer sur le bouton pendant 2 secondes. • Relâcher le bouton quand FO2 s'affiche avec sa valeur Fig.
  • Page 24: Interface Pc

    INTERFACE PC L'option Interface PC n'est pas un réglage, elle est intégrée au menu Réglage pour faciliter l'opération de copie du contenu de la mémoire du Veo 180 Nx vers un PC pour conservation et utilisation ultérieure. Pour transférer des données: •...
  • Page 25: Regler Les Unites De Mesure

    REGLER LES UNITES DE MESURE Réglé d'origine sur les unités anglo-saxonnes, l'instrument peut aussi être réglé sur les unités métriques. • Après avoir réglé et confirmé FO2, l'écran PC s'affiche. Pour sauter l'écran PC, appuyer sur le bouton jusqu'à ce que l'écran du réglage des unités de mesure apparaisse avec la position de réglage clignotante (Fig.
  • Page 26: Regler Le Format D'affichage De L'heure

    REGLER LE FORMAT D'AFFICHAGE DE L'HEURE Réglé d'origine sur "12 Hour" (12:Am à 11:Pm), le format peut aussi être réglé sur "24 Hour" (0: à 23: heures). • Après avoir réglé et confirmé les unités, l'écran de réglage du format d'affichage de l'heure apparaît avec la position de réglage clignotante (Fig.
  • Page 27: Regler L'heure

    REGLER L'HEURE Réglé d'origine sur l'heure locale du lieu de fabrication, l'heure peut être réglée de 0:00 à 12:59 (Am et Pm) ou de 00:00 à 23:59. • Après avoir réglé et confirmé le format d'affichage de l'heure, l'écran de réglage de l'heure apparaît avec les heures clignotantes (Fig.
  • Page 28: Regler La Date

    REGLER LA DATE Réglée d'origine sur la date locale, la date peut être réglée de 01/01/2004 à 12/31/2039. • Après avoir réglé et confirmé le réglage de l'heure, l'écran de réglage de la date apparaît avec l'indication dAY et l'année clignotante (Fig.
  • Page 29: Regler L'alarme De Po2

    REGLER L'ALARME DE PO2 Réglée d'origine sur 1.6 ATA, l'alarme de PO2 maximum peut être réglée de 1.2 à 1.6 ATA par intervalles de 0.10 ATA. • Après avoir réglé et confirmé le réglage de la date, l'écran de réglage de l'alarme de PO2 apparaît avec la valeur clignotante (Fig.
  • Page 30: Regler Fo2 50% Par Defaut

    REGLER FO2 A 50% PAR DEFAUT Réglée d'origine sur ON, l'option FO2 à 50% par défaut peut être réglée sur OFF. Les répercussions de ces réglages sont décrites page 17. • Après avoir réglé et confirmé le réglage de l'alarme de PO2, l'écran de réglage de FO2 à...
  • Page 31: Regler Le Mode Profondimetre

    REGLER LE MODE PROFONDIMETRE Réglée d'origine sur OFF, cette option peut aussi être réglée sur ON. Les effets de ce réglage sont décrits page 50. • Après avoir réglé et confirmé le réglage de FO2 à 50% par défaut, l'écran de réglage du mode Profondimètre apparaît avec la position de réglage clignotante (Fig.
  • Page 32: Regler L'activation Par Immersion

    REGLER L'ACTIVATION PAR IMMERSION Réglée d'origine sur ON (activée), cette option peut aussi être réglée sur OFF (désactivée) pour éviter toute mise en marche intempestive pendant le transport ou le stockage. Sur la position ON, le Veo 180 Nx s'active et passe en mode Plongée automatiquement à...
  • Page 33: Mode Plan Et Modes Plongee

    Nx, vous devez lire et assimiler aussi le manuel "Sécurité et généralités" spécifique aux ordinateurs de plongée Oceanic, Doc. No. 12-2262. Il comporte des mises en gardes importantes, des consignes de sécuri- té et des informations d'ordre général sur l'instrument.
  • Page 34: Mode Plan

    MODE PLAN Le mode Plan affiche une séquence de temps de plongée théoriques disponibles pour des profondeurs allant de 9 m à 57 m par intervalles de 3 m. Elle apparaît après le mode Surface et précède la première plongée d'une nouvelle période d'activation. Ces temps de plongée sans décompression ne sont donnés que pour des profondeurs où...
  • Page 35 • A chaque profondeur affichée, vous voyez soit le temps de plongée sans décompression estimé en fonction de vos profils de plongée précédents (si les calculs dépendent de l'azote), soit les limites d'exposition à l'oxygène estimées en fonction soit de la dose d'oxygène relative à...
  • Page 36: Indicateur D'absorption D'azote (Fig. 32A)

    INDICATEUR D'ABSORPTION D'AZOTE (Fig. 32a) Au fur et à mesure que la profondeur et le temps de votre plongée augmentent, les segments de l'indicateur d'absorption d'azote progressent de la zone verte vers la rouge pour visualiser l'absorption d'azote. Lorsque vous remontez, le nombre de segments commence à Fig.
  • Page 37: Changement D'affichage

    CHANGEMENT D'AFFICHAGE Dans les situations qui ne nécessitent pas de décompression, plusieurs affichages sont accessibles (jusqu'à 4). Chacun d'eux donne la profondeur, le temps de plongée restant et des informations complémentaires. Le but de ce dispositif est de permettre au plongeur de choisir les paramètres qu'il souhaite avoir à...
  • Page 38 Sans décompression - Affichage principal 1 (Fig. 34) Les paramètres sont : profondeur actuelle, temps de plongée restant (et icône de mode) et les indicateurs graphiques concernés. • Appuyer brièvement 1 fois sur le bouton (moins de 2 secondes) pour obtenir l'affichage principal 2. Fig.
  • Page 39 Sans décompression - Affichage principal 3 (Fig. 36) Les paramètres sont : profondeur actuelle, température, heure, temps de plongée restant (et icône de mode) et les indicateurs graphiques concernés. • Appuyer brièvement 1 fois sur le bouton (moins de 2 secondes) pour obtenir l'affichage principal 4 (si plongée nitrox).
  • Page 40: Ode Plongee Sans Decompression

    Plongée sans décompression – PALIER DE SECURITE (Fig. 38) En remontant à 6 mètres après toute plongée sans décompression à plus de 9 mètres, l'alarme émet un bip court et l’écran affiche un palier de sécurité à 4,5 mètres avec un compte à rebours de 3 minutes (3:00 à...
  • Page 41 • La flèche remonter et la barre de palier clignotent si vous êtes à plus de 3 m en dessous de la profondeur de palier. • Quand vous êtes dans la zone des 3 m en dessous de la profondeur de palier, les deux flèches et la barre de palier s'affichent en permanence.
  • Page 42 • En mode Décompression, lors de l'accès à un affichage secondaire, le Veo 180 Nx repasse automatiquement en affichage principal au bout de 3 secondes. Avec décompression - Affichage principal par défaut (Fig. 41) Les paramètres affichés sont : profondeur actuelle, profondeur et temps de palier nécessaires, durée totale de remontée (et icône Fig.
  • Page 43: Modes Infraction

    Avec décompression - Affichage secondaire 2 (Fig. 43) Les paramètres affichés sont : profondeur actuelle, température, heure (et icône), durée totale de remontée, les deux flèches et la barre de palier ainsi que les indicateurs graphiques concernés. • Appuyer brièvement 1 fois sur le bouton (moins de 2 secondes) pour obtenir l'affichage secondaire 3 (si plongée nitrox).
  • Page 44: Mode Infraction Provisoire

    Mode Infraction provisoire Si vous remontez à une profondeur inférieure (Fig. 45a) à celle du palier de décompression affiché (Fig. 45b), la flèche redescendre, la barre de palier et la durée totale de remontée clignotent jusqu'à ce que vous redescendiez en dessous de la profondeur de palier.
  • Page 45: Mode Infraction Différée

    … … NOTE : Dès l'entrée dans l'un des modes Infraction, la DEL rouge s'allume et l'alarme sonore retentit. Mode Infraction différée 1 (Fig. 46) Si vous restez plus de 5 minutes au-dessus de la profondeur du palier nécessaire, l'indicateur d'absorption d'azote et la durée totale de remontée clignotent jusqu'à...
  • Page 46: Mode Infraction Immédiate Et Mode Profondimètre

    Mode Infraction différée 3 (Fig. 48) Si vous descendez au-delà de 99,9 mètres, l'indicateur d'absorption d'azote clignote et les profondeurs actuelle et maximum sont remplacées par 3 tirets (---). Quand vous remontez au-dessus de 99,9 m, la profondeur actuelle se réaffiche alors normalement mais l'affichage de la profondeur maximum indique trois tirets (---) pendant le reste de Fig.
  • Page 47 Le Veo 180 Nx entre aussi en mode Infraction immédiate 5 minutes après l'arrivée en surface quand le mode Infraction différée a été activé au cours de la plongée. En surface, le mode Profondimètre affiche le numéro de la plongée, la température, l'heure et l'intervalle surface ainsi que les indicateurs graphiques clignotants (Fig.
  • Page 48: Mode Plongee Avec Po2 Elevee

    MODE PLONGEE AVEC PO2 ELEVEE Lorsque la pression partielle d'oxygène (PO2) devient égale ou supérieure à 1,40 ATA, ou arrive à 0,2 ATA de la PO2 d'alarme (réglage utilisateur), la DEL rouge d'alarme lumineuse clignote, l'alarme sonore retentit, la valeur de la PO2 instantanée, le symbole "PO2", les segments de l'indicateur O2 et la flèche Fig.
  • Page 49: Forte Accumulation D'oxygene

    FORTE ACCUMULATION D'OXYGENE L'indicateur O2 visualise graphiquement votre exposition à l'oxygène en affichant la quantité d'oxygène accumulée au cours de cette plongée nitrox ou des plongées nitrox successives effectuées sur une période de 24 heures, sachant que la valeur prise en compte est la plus importante des deux. La zone critique jaune de l'indicateur O2 vous permet de contrôler de façon pratique et permanente l'approche des limites de la tolérance à...
  • Page 50: Mise En Mode Profondimetre Volontaire

    MISE EN MODE PROFONDIMÈTRE VOLONTAIRE Quand le mode Profondimètre est réglé sur ON, le Veo 180 Nx fonctionne en profondimètre numérique et chronomètre d'immersion sans effectuer de calculs d'azote ou d'oxygène. Dans ce mode, la plage des profondeurs actuelle et maximum est étendue à...
  • Page 51: Modes Apres Plongee

    Nx, vous devez lire et assimiler aussi le manuel "Sécurité et généralités" spécifique aux ordinateurs de plongée Oceanic, Doc. No. 12-2262. Il comporte des mises en gardes importantes, des consignes de sécuri- té et des informations d'ordre général sur l'instrument.
  • Page 52: Mode Surface

    MODE SURFACE Lorsque vous remontez à 1 m ou moins de la surface, le Veo 180 Nx entre en mode Surface et commence à chronométrer l'intervalle surface. PERIODE DE TRANSITION Les 10 premières minutes représentent une période de transition Fig. 56 - Période de pendant laquelle l'écran affiche les paramètres suivants (Fig.
  • Page 53: Apres La Periode De Transition (2 Premières Heures)

    • Appuyer brièvement sur le bouton (moins de 2 secondes) pour allumer le rétroéclairage. Si vous redescendez pendant la période de transition de 10 minutes, votre nouvelle immersion sera considérée comme étant une continuation de la plongée. Le temps passé en surface (s'il est inférieur à...
  • Page 54 Interdiction de vol / Désaturation Le décompte des temps d'interdiction de vol et de désaturation débute 10 minutes après la fin de la dernière plongée (après la période de transition). Le compte à rebours de l’interdiction de vol (FLY), (Fig. 59) commence toujours à...
  • Page 55: Mode Mémoire

    Mode Plan Après une plongée, le mode Plan donne une nouvelle courbe de sécurité (Fig. 61), calculée en fonction de l'azote résiduel de cette plongée et des plongées précédentes de la même série. Mode Mémoire La mémoire du Veo 180 Nx enregistre jusqu’à 24 plongées pour consultation ultérieure.
  • Page 56 Pour accéder au mode Mémoire : • Appuyer brièvement sur le bouton (moins de 2 secondes) pendant le défilement de la séquence surface. • Le premier écran (identification de la plongée) de la plongée la plus récente affiche les informations suivantes (Fig. 62): •...
  • Page 57: Apres Les 2 Premieres Heures

    Paramètres O2 (troisième écran) (fig 64) • Icône du mode Mémoire • Symbole FO2 (en haut) et le réglage FO2 (en bas) • Niveau maximum PO2 atteint pendant la plongée, la mention max et le symbole PO2 • Indicateur graphique montrant le niveau d'exposition à l'oxygène à...
  • Page 58: Contacts Humides

    Pour accéder aux autres modes ou effectuer des réglages : • Appuyer sur le bouton pour réactiver la séquence Surface. • Si aucun bouton n'est sollicité, l'affichage repasse à nouveau sur le décompte des temps d'interdiction de vol et de désaturation au bout de 2 heures.
  • Page 59: Transfert De Donnees Vers Pc

    . Les compatibilités requises et les instructions sont ® fournies avec l'ensemble d'interfaçage disponible en option chez votre revendeur Oceanic agréé. Le logiciel fournit les informations enregistrées pendant les plongées sous forme de tableaux et de profils suivant la période d'échantillonnage réglée.
  • Page 60: Remise A Zero

    REMISE A ZERO Le Veo 180 Nx possède une commande de remise à zéro (RESET) qui permet d’effacer des paramètres tels que les calculs de d'absorption d’azote et d'exposition à l'oxygène, les réglages FO2 et les plongées enregistrées. … … AVERTISSEMENT: Lors d’une remise à...
  • Page 61: Generalites

    Nx, vous devez lire et assimiler aussi le manuel "Sécurité et généralités" spécifique aux ordinateurs de plongée Oceanic, Doc. No. 12-2262. Il comporte des mises en gardes importantes, des consignes de sécuri- té et des informations d'ordre général sur l'instrument.
  • Page 62: Soins Et Nettoyage

    REVISION ET ENTRETIEN Votre Veo 180 Nx doit être révisé tous les ans par un revendeur Oceanic agréé qui procédera au contrôle de fonctionnement et de l'état général de l'instrument préconisé par le constructeur. Pour que la garantie de deux ans reste applicable, cette révision doit être effectuée un an (±...
  • Page 63 Retour au service après-vente Rapporter le Veo 180 Nx chez un revendeur Oceanic agréé ou l'envoyer à l'importateur le plus proche. Pour retourner le Veo 180 Nx au service après-vente Oceanic: • Transférer toutes les plongées en mémoire sur votre PC ou reportez-les sur votre carnet de plongée.
  • Page 64: Depose Du Module (Console)

    … … NOTE: procédure suit doit être scrupuleusement respectée. Les dommages dus à un remplacement incorrect de la pile ne sont pas couverts par la garantie de 2 ans. DEPOSE DU MODULE (console) Si l’instrument est dans une console, recourber la console en caoutchouc vers l’arrière pour faire apparaître le bord de l’instrument.
  • Page 65: Remplacement De La Pile

    REMPLACEMENT DE LA PILE Le compartiment pile doit être ouvert avec un soin extrême et uniquement dans un endroit sec et propre pour éviter toute intrusion d'humidité ou de poussière. Pour éviter la formation de condensation dans le compartiment pile, il est recommandé d'effectuer le remplacement de la pile dans un environnement dont la température et le degré...
  • Page 66 … AVERTISSEMENT : En cas de dommage ou de corrosion, il est recommandé de retourner le Veo 180 Nx à un revendeur Oceanic agréé et de NE PAS l'utiliser tant qu'il n'a pas été révisé. Fig. 72 - Couvercle enlevé.
  • Page 67 Remontage du couvercle et de la bague • Remplacer le joint torique du couvercle par un joint neuf qui doit être un joint d'origine Oceanic acheté chez un revendeur Oceanic agréé. L'utilisation d'un joint d'une autre origine annule la garantie.
  • Page 68 AVERTISSEMENT : Si une portion de l'affichage manque ou apparaît faible, ou si l'icône pile est affiché, renvoyer le Veo 180 Nx à un revendeur Oceanic agréé pour une révision complète avant toute nouvelle utilisation. Fig. 77 - Serrage de la...
  • Page 69: Remise En Place Du Module (Console)

    REMISE EN PLACE DU MODULE (console) • Si la console contenait une cale qui a été enlevée, la remettre dans la console. • Orienter l’instrument au-dessus de l’ouverture de la console et enfoncer la partie inférieure en appuyant avec la paume de la main sur la partie supérieure.
  • Page 70: Etalonnage De L'altitude

    ETALONNAGE DE L’ALTITUDE Au fur et à mesure que l’altitude augmente, la pression atmosphérique diminue. Les conditions météorologiques et la température ambiante ont aussi un impact sur la pression atmosphérique. Par conséquent, les instruments qui ne s’étalonnent pas en fonction de la diminution de la pression ambiante indiquent des profondeurs plus petites que les profondeurs réelles.
  • Page 71: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UTILISATION MODES DE FONCTIONNEMENT • Ordinateur de plongée à l'air • Activation/diagnostic • Ordinateur de plongée au nitrox • Numéro de série • Profondimètre avec chronomètre d'immersion • Surface • Temps d'interdiction de vol • Temps de désaturation MODELE MATHEMATHIQUE •...
  • Page 72: Caracteristiques Techniques (Suite)

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES (SUITE) MODES DE FONCTIONNEMENT (suite) • Plongée sans décompression: • 1 (profondeur actuelle, temps de plongée restant, indicateurs graphiques) • 2 (§1 plus profondeur maximum, temps de plongée écoulé) • 3 (§1 plus température, heure) • 4 si plongée nitrox (§1 plus PO2 actuelle) •...
  • Page 73 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES (SUITE) PLAGE D'AFFICHAGE/RESOLUTION (suite) Affichages Numériques : Plage : Résolution : • Temps d'interdiction de vol 23:50 - 0:00 h:mn* 1 minute (*commençant 10 mn après la plongée) • Temps de désaturation 23:50 - 0:00 h:mn* 1 minute (*commençant 10 mn après la plongée) •...
  • Page 74 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES (SUITE) CAPACITES DE FONCTIONNEMENT Fonctions Précision • Profondeur ± 1% de la totalité d'échelle • Horloge 1 seconde par jour Compteur de plongées • Numérote les plongées de 1 à 24, 0 si aucune plongée • Repart au n°1 à l'activation suivante (après extinction) Mode Mémoire •...
  • Page 75 En cas de stockage ou de transport dans des endroits où la température est extrêmement basse (en dessous de 0°C), réchauffer le module au contact du corps avant de plonger. ACCESSOIRES Les articles optionnels suivants sont disponibles auprès de votre revendeur Oceanic agréé: • Protection d'écran - couvre l'écran, protège des rayures.
  • Page 76 NOTE...
  • Page 77 NOTE...
  • Page 78: Oceanic World Wide

    Tel: 0039-010-834-51 Fax: 0039-010-834-52-50 Oceanic Asia-Pacific Pte. Ltd - Singapore E-mail: info@oceanicse.it Tel: 65-779-3853 Fax: 65-779-3945 E-mail: info@oceanicasia.com.sg Oceanic SW, Ltd - Devon, United Kingdom Tel: 44-1-404-89-1819 Fax: 44-1-404-89-1909 Oceanic Japan - Yokohama, Japan E-mail: info@oceanicuk.com Tel: 045-575-6671 Fax: 045-575-6673 E-mail: oceanic@gol.com...
  • Page 79: Fiche De Revision

    FICHE DE REVISION Numéro de série ................ Date d'achat ................Magasin ..................Doit être rempli par un revendeur Oceanic agréé: Date Revendeur/Technicien Travaux effectués...
  • Page 80 OCEANIC® USA 2002 Davis Street San Leandro, CA 94577 Tel: 510-562-0500 Fax: 510-569-5404 © 2002 Design 2004 doc. N. 12-2621-r01 (13/1/04)

Table des Matières