Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

pM-CP01/pM-CP01 PLUS
Model:
CPAP
Continous Positive Airway Pressure
Kullanım
Kılavuzu
Instruction
Manual
Mode
d'emploi
Руководство
Пользователя
Rêbera
Bikaranînê
‫بيتك‬
‫تاميلعتلا‬
‫راهنما‬
‫دستورالعمل‬
www.plusmed-health.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Plusmed pM-CP01

  • Page 1 PLUS Model: CPAP Continous Positive Airway Pressure Kullanım Kılavuzu Instruction Manual Mode d'emploi Руководство Пользователя Rêbera Bikaranînê ‫بيتك‬ ‫تاميلعتلا‬ ‫راهنما‬ ‫دستورالعمل‬ www.plusmed-health.com...
  • Page 2: Önemli Uyarılar

    Giriş Çalıştırma Talimatı CPAP “Sürekli pozitif hava yolu basıncı” ifadesinin kısaltılmış CİHAZ ÜZERİNDEKİ DÜĞMELER halidir. Cihaz ilk olarak evde uyku apnesi tedavisi gören hasta- larda kullanılırken, günümüzde bir çeşit ventilatör olarak yoğun bakım üni- telerinde yaygın bir şekilde kullanılmaktadır. Obstrüktif uyku apnesi, uyku sırasında kasların doğal olarak rahatlamasından dolayı...
  • Page 3 Maske çıktı uyarısı: Normal çalışma modunda veya rampa modunday- ve 7500 - 9000 feet uzunluğuna denk gelen 1, 2, 3 ve 4 seviyesi tuşlarına ken, eğer hastanın yüzündeki maske çıkarsa, ekranda “Maske çıktı uyarısı” mevcut konumuna göre “+” ve “-“ basarak yüksekliği ayarlayın. görüntülenir: Bu sırada, arka ekran ışığı...
  • Page 4 Rampa Başlangıç Basıncı Ayarı 14. Sesli ya da sessiz maske çıktı ayarlama modu “Ayarlama Modu” 1 Hz frekansında yanıp söner . Sesli ya da sessiz maske çıktı ayarlama modunda “MODE” düğmesine basın, böylece cihaz, maske çıktığında ses ayarı moduna girer. Burada iki seçenek vardır: Sesli maske çıktı...
  • Page 5 Dezenfeksiyon Introduction Doktorunuz tarafından başka bir şekilde belirtilmedikçe, CPAP dezenfek- "Continuous positive airway pressure" acronym of CPAP. The siyonu için aşağıdaki adımları uygulayın. Cihazın, gün içindeki son tedavi- device was initially used mainly by patients for the treatment of den sonra dezenfekte edilmesi tavsiye edilir. sleep apnea at home, but now is in widespread use across intensive care 1.
  • Page 6 Operation Instruction Mask off warning: When under normal working mode or ramp mode, if the mask falls off from patient’s face, it appears a “Mask Off Warning” KEYS ON THE DEVICE on the LCD screen. Meanwhile, the backlight flashes at the frequency of 1HZ for 1 minute.
  • Page 7 Altitude setting Ramp start pressure setting "Setting mode" flashes at the frequency of 1 Hz "Setting mode" flashes at the frequency of 1 Hz 11. Checking mode of the accumulated operation time of 8. Air pressure calibration mode mask-on Press “Mode” button under altitude setting mode, then the device Press “Mode”...
  • Page 8: Device Specifications

    Rinsing (After each treatment) Unit hours 1. Disconnect the air tube and mask. 2. Rinse the mouthpiece and mask with water. 3. Dry them with clean soft towel or let it air dry. 4. Reassemble the product when completely dry and put these parts in a dry, sealed container.
  • Page 9: Mesures De Sécurité Importantes

    Introduction PRÉCAUTİONS DE NETTOYAGE 1. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau. Il peut endommager l'appareil. CPAP est l’abréviation du terme de “La ventilation en pres- 2. Couper l'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation de sion positive”. L’appareil a est utilisé d’abord à la maison l’appareil avant de le nettoyer.
  • Page 10: Mode De Réglage D'hauteur (Attitude)

    Réglage de la pression de fonctionnement Utilisateur peut arrêter le mode de Rampe et retourner au mode de veille en suivant la 3 eme procédure. “Mode de réglage ” clignote à la vitesse de 1 Hz Avertissement démasque: Lorsqu’ il est en mode de fonctionnement normal ou en mode rampe, si le masque tombe du visage du patient, il 7.
  • Page 11: Contrôler La Durée Totale De Fonctionnement Lorsqu'on Masque

    Reglage de la durée de Rampe “Mode de reglage ” clignote à une vitesse de 1 13. Contrôler la durée totale de fonctionnement de l’appareil d’après las date de production Appuyez sur le bouton de “MODE” d’après Contrôler la durée totale de 10.
  • Page 12: Spécifications De L'appareil

    Spécifications de l'appareil Cable USB branché Description Spécifications Source de courant 12V DC Consommation de Max 1.5A courant Gamme de pression 3 cmH O – 20 cmH d'air Nettoyage et stérilisation Temps de rampe 0 – 60 dk Il est recommandé que d’après chaque usage, le tube d’air et le masque Calibrage de pression ±...
  • Page 13 Введение Инструкция по включению CPAP – озночает постоянное положительное дав- КНОПКИ НА ПОВЕРХНОСТИ ПРИБОРА ление в дыхательных путях. Главное предназна- чение аппаратов CPAP – лечение сонного апноэ, это самый простой тип аппаратов для неинвазивной вентиляции легких. Обструктивное сонное апноэ, во время сна, за счет естественного...
  • Page 14 7. Режим настроек высоты Предупреждение при снятие маски: находясь в режиме нормальной работы либо режиме рампы, если маска боль- В режиме настроек рабочего давления, нажмите на кнопку ного снимется, на экране появится надпись «предупреж- «MODE», таким образом, прибор переходит в режим на- дение...
  • Page 15 14. Режим настроек беззвучного или звучного снятия ма- Настройки начального давления рампы «режим настроек» мигает на чистоте 1 Hz ски В режиме настроек беззвучного или звучного снятия ма- ски, нажмите на кнопку «MODE», таким образом, прибор переедет в режим настроек звука, во время снятия маски. Здесь...
  • Page 16 Свойства прибора Чистка (после каждого приминения) 1. Вытащите воздушный шланг и маску 2. Промойте маску и ротовую часть водой Описание Свойство 3. Протрите все чистой и мягкой тканью либо оставтье вы- Источник силы сохнуть 12V DC 4. После того, как все полностью высохнет, соберите все ча- Потребление...
  • Page 17: Serincên Girîng

    Destpêk Telîmata Xebitînê CPAP kurtkiriya îfadeya “pesta rêya hewayê ya domdar a pozîtîf” Bişkokên li ser cîhazê e. Cara ewil ev cîhaz ji bo tedawîkirina nexweşên apneya xewê hat bikaranîn, lê îro wek cureyekî wentîlatorekê bi berbelavî li yekeyên sexbêriya kûr tê bikaranîn. Di xew de ji ber ku masûlke bi awayekî siruştî sist dibin, rêya hewayê...
  • Page 18: Moda Eyarkirina Bilidayiyê

    Serinca maske derket: Dema k udi moda xebitîna normal an jî di ya 7. Moda eyarkirina bilidayiyê rampê de be, heger maskeya rûyê nexweş derkeve, li ser ekranê “Serinca Dema ku xebitîn di moda eyarkirina pesta hewayê de ye, pê li bişkoka maske derket”...
  • Page 19 Eyara Pesta Destpêkê ta Rampê ketina maskeyê dibe. Li vir du vebijêrk hene: Eyara bideng a maske derket an jî eyara bêdeng a maske derket. Berî xebitandinê li gor xwe vebijêrkekê “Moda Eyarkirinê” bi frekansa 1 Hz vêdikeve û vedimire hilbijêrin.
  • Page 20: Parçe Û Aksesûarên Ku Dikarin Bên Guhertin

    1. Pîvangek sirkeya spî berdin nav sê pîvangên ava saf. Karışımın hava hor- ‫المقدمة‬ tumu, ağızlık ve maskeyi içine koyabilecek miktarda olduğundan emin olun. ‫ هي إختصار لعبارة ضغط لررى الذواء األيجابي‬CPAP ‫كلهة‬ 2. Telîmatên şuştinê 1-3 temam bikin. ‫الدستهر. يتم إستخدام هذا الجهاز لجهيع الدرض الذي يعاوون ن‬ ‫ععواات...
  • Page 21 ‫تحذيرات التنظيف‬ .‫1. الوضع الجهاز ي الدياه. يمك أن وسبب الدياه ول الجهاز‬ ‫2. يجب فصل الجهاز ن التيار الكهراائي قبل التفظي . يجب أن يتم وفظي جميع‬ .‫الدكووات الالزنة اعد كل إستخدام تفق نا تم ووضيحة ي هذا الدليل‬ ‫إرشادات...
  • Page 22 ‫ضبط ضغط التشغيل‬ ‫تعيير وقت االرتفاع‬ ‫” سوف تومض في تردد 1 هرتز‬Setting Mode“ ‫تومض ’وضعية التعيير’ على تردد 1 هرتز‬ ‫7. وضع ضبط اإلرتفاع‬ ‫01. وضع ضبط ضغط الهواء األولي‬ " ‫لتحويل تضع الجهاز الى تضع اإلروساع يجب أن يتم الضغط عل زر‬ ‫لضبط...
  • Page 23 ‫ساعات التشغيل‬ .‫يوفر هذا البروانج إنكاوية ضبط العديد ن إعدادات الجهاز ع طريق الكهبيوور‬ ‫عفدنا يكون‬ ‫الجهاز نتص ال ً نع الكهبيوور يتم تحويل الوضع الى تضع يو إس بي. ي هذه‬ . " USB " ‫الحالة يتم ووق ودفق الذ واء ن الجهاز تظهور عبارة يو إس بي‬ ‫لتوفير...
  • Page 24 ‫مواصفات الجهاز‬ ‫مقدمه‬ ‫ نام مختصر دستگاه فشار جريان هوای مثبت دايمی می‬CPAP ‫باشد. اين دستگاه در ابتدا در خانه برای درمان بيمارانی که دارای‬ ‫اانخاصية‬ ‫انوصف‬ ‫اختالالت خواب بودند به کار ميرفت، اما امروزه به عنوان ونتيالتور در‬ 12V DC ‫ةقاطلا...
  • Page 25 ‫دستور العمل استفاده‬ ‫تحذير خروج القناع‬ ‫هشدار افتادن ماسک: در صورت افتادن ماسک صورت از بيمار هنگامی که‬ ‫دکمه های روی دستگاه‬ MASK“ ‫دستگاه در حالت عادی ويا حالت رمپ در حال کار است عبارت‬ ‫روشن” روی نمايشگر ظاهر می گردد. در اين ميان نور پس زمينه نمايشگر‬ .‫به...
  • Page 26 ‫0005 – 0052 پا، 0057 – 0005 پا و 0009 – 0057 پا که معادل‬ ‫نظيم فشار هوای اوليه حالت رمپ‬ + « ‫3،2،1 و 4 سطح ارتفاع ذکر شده هستند را با فشار بر دکمه های‬ ‫” با فرکانس 1 هرتز خاموش و روشن می شود‬Setting“ ‫حالت‬ .‫»...
  • Page 27 ‫41. حالت تنظيم هشدار با صدا و بی صدای افتادن ماسک‬ ‫1. يک پيمانه سرکه سفيد را به سه پيمانه آب صاف و زالل مخلوط و حل‬ ‫در حالت هشدار با زنگ ويا بی زنگ افتادن ماسک از صورت روی دکمه‬ ‫کنيد.
  • Page 28 www.plusmed-health.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Pm-cp01 plus

Table des Matières