32 Entrées micro symétriques pour les canaux CH 1
à CH 4, prises combinées XLR/jack 6,35 femelles
33 Entrée stéréo symétrique pour le canal CH 1,
paire de prises XLR
34 Entrée symétrique pour le canal micro MIC, prise
combinée XLR/jack 6,35 femelle : à la place, on
peut utiliser lʼentrée micro (6) sur la face avant.
2 Conseils de sécurité et dʼutilisation
La table de mixage répond à toutes les directives
nécessaires de lʼUnion Européenne et porte donc le
symbole
.
AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par une
tension dangereuse en 230 V~.
Ne touchez jamais lʼintérieur
de lʼappareil car, en cas de
mauvaise manipaulation, vous
pouvez subir une décharge
électrique.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
G
La table de mixage nʼest conçue que pour une uti-
lisation en intérieur. Protégez-la des éclabous-
sures, de tout type de projections dʼeau, dʼune
humidité élevée et de la chaleur (température
ambiante admissible 0 – 40 °C).
G
En aucun cas, vous ne devez pas poser dʼobjet
contenant du liquide ou un verre sur lʼappareil.
G
Ne faites pas fonctionner la table de mixage et
débranchez le cordon secteur immédiatement
dans les cas suivants :
1. la table de mixage ou le cordon secteur pré-
sentent des dommages visibles.
2. après une chute ou accident similaire, vous
avez un doute sur lʼétat de lʼappareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
2 Avvertenze di sicurezza
Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla
AVVERTIMENTO Lʼapparecchio funziona con
pericolosa tensione di rete
(230 V~). Non intervenire mai
personalmente al suo interno!
La
manipolazione
può provocare una scarica
elettrica pericolosa.
Si devono osservare assolutamente anche i
seguenti punti:
G
Far funzionare lʼapparecchio solo allʼinterno di
locali. Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli
spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal
calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 °C
e 40 °C).
G
Non depositare sullʼapparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
G
Non mettere in funzione lʼapparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina
competente.
G
Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sosti-
tuito solo da un laboratorio specializzato.
G
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti -
rare il cavo.
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua o
prodotti chimici.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a
regola dʼarte dellʼapparecchio, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per lʼapparecchio.
G
Tout cordon secteur endommagé doit être rem-
placé impérativement par un technicien spécia-
lisé.
G
Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la fiche.
G
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si lʼap-
pareil est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correctement
branché, utilisé ou réparé par une personne habili-
tée ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du
service, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage de proximité pour contri-
buer à son élimination non polluante.
3 Possibilités dʼutilisation
La table de mixage MPX-52PA est adaptée pour les
applications de sonorisation générales dans le
domaine professionnel. La table de mixage pour
deux zones de sonorisation permet de brancher jus-
quʼà quatre appareils à niveau ligne (par exemple
lecteur CD, enregistreur MD), deux platines disques
et cinq microphones, comme sources de signal.
Elles peuvent être mixées via cinq canaux dʼentrée
indépendants sur les deux canaux de sortie stéréo.
Lʼappareil dispose dʼun circuit automatique de Talk -
over, qui diminue le niveau de la musique à un
niveau réglable en cas dʼannonces micro.
La table de mixage est prévue pour un montage
dans un rack pour appareils avec une largeur de
482 mm (19") ; pour un montage, 3 unités = 133 mm
sont nécessaires. Elle peut également être posée
librement.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
.
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.
3 Possibilità dʼimpiego
scorretta
Il MPX-52PA è adatto per sonorizzazioni in genere
nel settore professionale. Con questo mixer per due
zone di sonorizzazione si possono collegare, come
sorgenti di segnali, fino a quattro apparecchi con
livello linea (p. es. lettori CD, registratori MD), due
giradischi e cinque microfoni. Tramite cinque canali
indipendenti dʼingresso, le sorgenti possono essere
miscelate sui due canali dʼuscita stereo. Lʼapparec-
chio dispone di una funzione talkover automatica
che abbassa, in caso di avvisi fatti tramite il
microfono, il livello della musica in misura regolabile.
Il mixer è previsto per il montaggio in un rack per
apparecchi di larghezza 482 mm (19"). Per il mon-
taggio sono richieste 3 RS (unità di altezza) =
133 mm. Tuttavia, il mixer può essere collocato
anche liberamente.
4 Collegamento degli apparecchi
Prima di collegare gli apparecchi o di modificare col-
legamenti esistenti occorre spegnere il mixer.
1) Collegare le sorgenti stereo con le relative prese
RCA dʼingresso dei canali CH 1 – CH 4 (presa
bianca L = canale sinistro; presa rossa R = canale
destro):
– apparecchi con uscita linea (p. es. registratori
MD, lettori CD, registratori a cassette) con le
prese LINE (29);
– giradischi con sistema magnetico con le prese
PHONO (30). Portare il commutatore MIC/
PHONO (31) del relativo canale in posizione
PHONO. Collegare i contatti di massa dei gira-
dischi con il morsetto GND (25).
Una sorgente stereo con uscite simmetriche può
essere collegata anche con le prese XLR (33) del
4 Branchements
Avant dʼeffectuer les branchements ou de les modi-
fier, veillez à éteindre la table de mixage.
1) Reliez les sources audio stéréo aux prises dʼen-
trée RCA correspondantes des canaux CH 1 –
CH 4 (prise blanche L = canal gauche, prise
rouge R = canal droit)
– appareils à sortie niveau ligne (par exemple
enregistreur MD, lecteur CD, magnétophone)
aux prises LINE (29) ;
– platines disques à système magnétique aux
prises PHONO (30). Mettez le sélecteur
MIC/PHONO (31) du canal correspondant sur
la position PHONO. Reliez les connexions
masse des platines disques à la borne GND
(25).
Une source stéréo de signal avec sorties sy mé-
triques peut également être reliée aux prises
XLR (33) du canal CH 1. La connexion symé-
trique dʼune source de signal propose une
meilleure protection contre les interférences qui
peuvent survenir en particulier avec des câbles
de branchement plus longs.
2) Reliez aux prises combinées XLR/jack 6,35 (32)
des microphones qui au choix peuvent fonction-
ner avec les sources stéréo de signal, aux
canaux dʼentrée CH 1 à CH 4. En règle générale,
on peut relier des microphones à sortie symé-
trique ou asymétrique. Si un microphone est
branché au canal CH 3 et CH 4, mettez le sélec-
teur MIC/PHONO (31) du canal correspondant
sur la position MIC.
Reliez un microphone dʼannonces sur le canal
dʼentrée MIC à la prise dʼentrée combinée
XLR/jack 6,35 (6) ou, à la place à la prise (34)
sur la face arrière.
Remarque :
le signal du canal dʼentrée MIC nʼapparaît pas
aux sorties dʼenregistrement REC (28).
canale CH 1. Il collegamento simmetrico di una
sorgente offre una migliore protezione contro le
interferenze che si possono manifestare special-
mente con lunghi cavi di collegamento.
2) Collegare i microfoni, che possono funzionare in
alternativa con le sorgenti stereo ai canali dʼin-
gresso CH 1 a CH 4, con le prese combi XLR/
jack 6,3 mm (32). Per principio, si possono colle-
gare microfoni con uscita simmetrica o asimme-
trica. Se un microfono viene collegato con il
canale CH 3 o CH 4, portare il commutatore MIC /
PHONO (31) del relativo canale in posizione MIC.
Collegare un microfono per avvisi con il
canale dʼingresso MIC per mezzo della presa
combi XLR/jack 6,3mm (6) oppure in alternativa
con la presa (34) posta sul retro.
N. B.:
Il segnale del canale dʼingresso MIC non appare
alle uscite REC (28) per la registrazione.
3) Per il collegamento degli amplificatori finali, per le
zone di sonorizzazione ZONE 1 e ZONE 2 sono
disponibili per ciascuna due uscite stereo:
unʼuscita XLR simmetrica (26) e una RCA asim-
metrica (27).
Al posto di amplificatori si possono collegare a
dette uscite anche altri apparecchi con ingresso
linea, p. es. un secondo mixer.
4) Per le registrazioni, entrambe le zone di sonoriz -
zazione ZONE 1 e ZONE 2 hanno a disposizione
ognuna unʼuscita stereo, ovvero una coppia di
prese RCA, dove è sempre presente il segnale
miscelato stereo della relativa zona, indipenden-
temente dallʼimpostazione del regolatore del
volume dʼuscita.
Al posto di registratori si possono collegare a
dette uscite anche altri apparecchi con ingresso
linea, p. es. un secondo mixer.
5) Alla presa jack 6,3 mm PHONES (4) si può colle-
gare una cuffia stereo (impedenza min. 32 Ω) per
il preascolto dei canali dʼingresso CH 1 – CH 4 o
per lʼascolto dei due canali dʼuscita prima dei
regolatori del volume (22).
F
B
CH
I
9