Télécharger Imprimer la page

Bpt AZ/304 Instructions D'utilisation page 3

Publicité

• Timed solenoid door-lock relea-
se: adjustable in the range 1 to
15 s.
• Call duration time: 30 s.
• Bus output: power supply at 15
V DC for booster and receivers.
• Aux 1 command output: 3.5 V
DC at 1 mA (available only with
entry panel enabled, activation
time same as timed solenoid
door-lock release).
• Aux 2 command output: 3.5 V
DC at 1 mA (always available in
all entry panels, activation time
same as timed solenoid door-
lock release).
• Entry panel activation output:
3.5 V DC at 1 mA (enabled for
entire duration of conversation).
• Working temperature range: -15
°C to +50 °C.
INSTALLATIOINS-
D
ANLEITUNG
LAUTSPRECHER- UND
MIKROFONSATZ AZ/304
Lautsprecher- und Mikrofonsatz
für
Haussprechanlagen
Systems BPT X2 TECHNOLOGY,
die die Übertragung der Signale
des Anlagenbetriebs über eine
einzige Telefonschleife ermöglicht.
Das Gerät besteht aus zwei
Einheiten: eine für die Verwaltung
und Steuerung, die andere für den
Ton.
Auch
für
kundenspezifische
Tableaus geeignet.
Mit Regelung der Tonstärke für
beide Tonkanäle.
Bei entsprechender Größe der
Außenstation kann - zur Verbes-
serung der Tonqualität - das
Mikrofon von der Grundeinheit
getrennt (Abb. 1) und abgesetzt
montiert werden (max. 250 mm).
Lautsprecher- und Mikrofonsatz
gemäß Anweisungen der Abb. 3
montieren, während die Steuer-
einheit in den UP-Kasten einzufü-
gen ist.
Die Verwaltungs- und Steuer-
einheit ist mit einem Vielfachkabel
für den Anschluss der Lautspre-
cher-
und
Mikrofonsatz,
Anschlussklemmen, Programmie-
rungsdrahtbrücken, der Regelung
der Aktivierungsdauer des Elek-
troschlosses sowie mit Tonzeichen
bei besetzter Anlage und mit akti-
viertem Elektroschloss versehen.
Der ersten Außenstation können
serienmäßig weitere drei Außen-
stationen hinzugefügt werden (mit
AZV/304 auch Außenstationen der
Videosprechanlage), ohne hierbei
weitere Geräte hinzuziehen zu
müssen.
Die Lautsprecher- und Mikrofon-
satz ist auf den Anschluss von bis
zu vier Ruftasten voreingestellt,
wobei durch VZS/308C die glei-
chen Anrufe auf bis zu 64 ausge-
dehnt werden können.
Die mitgelieferten Kabel erleich-
tern den Anschluss an die ver-
schiedenen Geräte der Außensta-
tion.
Lautstärkeregelung (Abb. 2)
Audio - Potentiometer an der
Außenstation.
Audio - Potentiometer an der
Sprechstelle.
Die Einstellung muß optimale
Tonsignale gewährleisten um den
Larsen-Effekt zu vermeiden.
Funktion der Klemmleisten (Abb. 4)
6/
12÷16V AC 14÷18V DC
Stromversorgung
Ausgang Elektroschloss
Taste Türöffner
5
Masse für Elektroschloss
Ausgang Hilfssteuerung 1
Ausgang Hilfssteuerung 2
Buseingang von anderen
B IN
Außenstationen
Busausgang zu anderen
B OUT
Innensprechstellen oder
anderen Außenstationen
Funktion der Steckverbinder (Abb. 4)
5-Wege - Steckvorrichtung CN1:
für den Anschluss an das Gerät
zur Ruferweiterung VZS/308C.
3-Wege - Steckvorrichtung CN3:
für
den
Anschluss
des
Ruftasten.
1-rot: zur Taste Nr. 2
2-orange: zur Taste Nr. 3
3-gelb: zur Taste Nr. 4
4-Wege - Steckvorrichtung CN4:
für den Anschluss der ersten
Ruftaste.
1-schwarz: gemeinsame Tasten
2-braun: zur Taste Nr. 1
ACHTUNG. In Anlagen mit mehre-
ren
Außenstationen
Beibehaltung derselben Ruftasten-
anordnung erforderlich.
2 Wege-Steckverbinder CN5: für
den Anschluss eines leuchtenden
Besetztzeichens (12 V max. 20
mA).
ACHTUNG. Unbenutzte Kabel-
leiter isolieren.
Funktion der Überbrückungsk-
lemmen SW1 und SW2 (Abb. 4)
SW1: automatische Programmie-
rung der Nummer der Außensta-
mit
tionen (Standard 1).
SW2: Programmierung der Innen-
sprechstellen.
Programmierung der Nummer
der Außenstationen (nur bei
mehreren Außenstationen erfor-
derlich)
1 - Sich vor die an den Bus serien-
geschaltete letzte Außenstation
stellen (gewöhnlich die mit den
nicht angeschlossenen Klemmlei-
sten B IN).
2 - Überbrückungsklemme SW1
abnehmen.
3 - Bestätigungston abwarten (ca.
3÷15 s).
4 - Überbrückungsklemme SW1
wieder einsetzen.
Programmierung der
Innensprechstellen
1 - Die
Überbrückungsklemme
SW2 einer x-beliebigen Außen-
station abnehmen.
2 - Hörer der zu programmieren-
den Innensprechstelle abnehmen
(für die Telefonsprechstelle siehe
Schnittstellenanleitung IT/300).
3 - Türöffner- und Zusatztaste 2
gleichzeitig für mindestens 1 s
drücken (die Toneinschaltung zur
Außenstation bestätigt den erfolg-
ten Vorgang).
4 - An
der
Außenstation
Ruftaste, an die die Innensprech-
stelle zu koppeln ist, drücken.
5 - Hörer wieder auflegen.
6 - Vorgang ab Punkt 2 für alle
restlichen Innensprechstellen wie-
derholen.
7 - Überbrückungsklemme SW2
wieder einsetzen, um die Pro-
grammierung zu beenden.
ACHTUNG. Die Programmierung
des
eventuell
Wählschalters VSE/300 darf nur
nach der Verbindungsprogram-
mierung der Anrufe von der
Außenstation mit den Innen-
sprechstellen erfolgen.
Technische Daten
an
die
• Stromversorgung:
AC 14÷18 V DC.
• Stromaufnahme:
- Ruhestrom bei max. 14 VDC 120
mA;
- aktiv bei max. 14 VDC 150 mA;
- bei aktivem Elektroschloss 500
mA hinzufügen;
• Mithörsperre Audio/ Video.
• Steuerung des Elektroschlosses:
Stoßsteuerung für Elektrosch-
loss zu 12 V 1 A.
ist
die
• Ansprechdauer des Elektrosch-
losses: regelbar zwischen 1 und
15 s.
• Rufdauer: 30 s.
• Busausgang: Stromversorgung
zu 15 VDC für den Verstärker
und die Innensprechstellen.
• Ausgang Aux-Steuerung 1: 3,5
VDC zu 1 mA (nur bei aktiver
Außenstation
Ansprechdauer entspricht der
Ansprechdauer des Elektrosch-
losses).
• Ausgang Aux-Steuerung 2: 3,5
VDC zu 1 mA (immer verfügbar
bei allen Außenstationen, die
Ansprechdauer entspricht der
Ansprechdauer des Elektrosch-
losses).
• Ausgang
Einschaltung
Außenstation: 3,5 VDC zu 1 mA
(während der ganzen Gesprä-
chsdauer aktiv).
• Betriebstemperatur: von -15 °C
bis +50 °C.
INSTRUCTIONS
F
POUR L'INSTALLATIONS
GROUPE PHONIQUE AZ/304
Groupe phonique pour installa-
tions de portiers électroniques du
système BPT X2 TECHNOLOGY.
Il permet de transmettre dans une
seule paire torsadée tous les
signaux pour le fonctionnement de
l'installation.
L'appareil est composé de deux
unités: une de gestion et de con-
trôle, l'autre audio.
Il peut être utilisé sur des platines
personnalisées.
Il comprend le réglage du volume
pour les deux canaux audio.
Afin d'améliorer la qualité du son,
die
il est possible, si les dimensions
du poste extérieur le permettent,
de séparer le micro de l'unité de
base (fig. 1) pour le fixer à distan-
ce (250 m maxi).
Installer le groupe phonique selon
les indications de la fig. 3 ; l'unité
de contrôle doit être introduite
dans le boîtier à encastrement.
L'unité de gestion et de contrôle
comprend un câble multiple pour
le branchement de l'unité audio,
des bornes de raccordement, des
vorhandenen
cavaliers de programmation, le
réglage de la durée de déclen-
chement de la gâche électrique,
ainsi que le signal sonore d'instal-
lation occupée et de gâche élec-
trique active.
Il est possible d'ajouter, en série
au premier poste extérieur, trois
12÷16 V
autres postes extérieurs (même
de portiers vidéo AZV/304) sans
utiliser d'appareils supplémentai-
res.
Le groupe phonique est prévu
pour le raccordement de quatre
boutons-poussoir d'appel maxi-
mum, avec la possibilité d'aug-
menter ces appels jusqu'à 64
grâce au VZS/308C.
Les câblages fournis permettent
un raccordement aisé aux diffé-
rents appareils composant le
poste extérieur.
Réglage des volumes (fig. 2)
Potentiomètre pour réglage
audio au poste extérieur.
Potentiomètre pour réglage
audio au poste intérieur.
verfügbar,
die
Le réglage devra être effectué de
manière à ce que les niveaux
audio soient optimisés en évitant
de provoquer l'effet Larsen.
Fonction des bornes (fig. 4)
6/
12÷16V ca 14÷18V cc
alimentation
sortie gâche électrique
bouton-poussoir
der
porte
5
masse pour gâche électri-
que
sortie commande auxiliai-
re 1
sortie commande auxiliai-
re 2
entrée
B IN
postes extérieurs
sortie bus vers les postes
B OUT
intérieurs
postes extérieurs
Fonction des connecteurs (fig. 4)
Connecteur CN1 à 5 voies: à utili-
ser pour le raccordement à l'ap-
pareil
VZS/308C.
ouvre-
bus
d'autres
ou
d'autres
d'expansion
d'appel
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Azv/304