Publicité

Liens rapides

42 GW
Installation Manual
GB
Manuale di installazione
I
Manuel d'installation
F
Installationsanweisung
D
Manual de instalación
E
Montage - Instructies
NL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
GR
Manual de instalação
P
Installationsmanual
S
Asennusohje
FIN
Instrukcja instalacji
PL
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
RU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrier 42 GW Série

  • Page 1 42 GW Installation Manual Manuale di installazione Manuel d’installation Installationsanweisung Manual de instalación Montage - Instructies ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Manual de instalação Installationsmanual Asennusohje Instrukcja instalacji РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ...
  • Page 2 42GW ENGLISH “Hydronic Global Cassette” Fan Coil Unit ITALIANO Ventilconvettori “Global Cassette Hydronic” FRANÇAIS Ventiloconvecteurs “Hydronic Global Cassette” DEUTSCH Hydronik-Kassettengeräte ESPAÑOL Unidades Fan Coil tipo“Global Cassette Hidrónico” NEDERLANDS Ventilatieconvector “Global Hydronic cassette” ΕΛΛΗΝΙΚA Τοπικές κλιματιστικές μονάδες "Global Cassette Hydronic" PORTUGUÊS Ventilconvectores “Global Cassette Hydronic”...
  • Page 3 42GW Sisältö Sivu Merk kien selitykset ....................... Mitat ja painot ........................Nimellistehot .......................... (16) Tekniset tiedot ........................(17 - 21) Toimitukseen kuuluvat tarvikkeet ................... (18 - 19) - (22 - 29) Yleiset ohjeet ......................... Vältä ............................(8) - 103 Asennus ..........................(9 - 10) - 104 Vesiliitännät ...........................
  • Page 4 42GW 200-300-400 42GW 500-600-701 * Weights refer to base units without valve. I pesi si riferiscono ad unità base senza valvola. Les poids se réfèrent à l’unité de base sans vanne. Die Gewichtsangaben beziehen sich auf das Grundgerät ohne Ventil. Los pesos se refieren a la unidad de base sin válvula.
  • Page 5 MAX 200 mm 42GW...
  • Page 6 Max 2 chiusure Max. 2 louvres closed Max 2 fermetures Max. 2 Luftauslässe geschlossen Máximo dos rejillas cerradas Max. 2 schoepen gesloten Μέγιστο 2 περσίδες Máximo duas grelhas fechadas Max 2 luftspridare stängda Enintään kaksi tuuletusaukkoa Maks. 2 zamknięcia макс. 2 жалюзи закрыты 42GW...
  • Page 7 42GW...
  • Page 8 mod. 200-300-400 mod. 500-600-701 mod. 200-300-400 mod. 500-600-701 42GW...
  • Page 9 42GW...
  • Page 10 2-10 Vdc 2-10 Vdc 2÷10 Vdc 2÷10 Vdc 42GW 42 GW...
  • Page 11 230V ~ 50Hz Type “B" - "D” Type “A" - "C” 24 Vac 42GW 42 GW...
  • Page 12 III IV III IV 230 V ~ 50/60Hz III IV III IV LEGENDA/TABELA III - Parametry elektryczne nagrzewnicy elektrycznej III – (jeśli jest zainstalowana) A = Modele urządzeń B = Moc grzałki elektrycznej LEGENDA/TABELA III - Parametry elektryczne nagrzewnicy elektrycznej III –...
  • Page 13 T. I Table / Tabella / Tableau / Tabelle / Tabla / Tabel / Πίνακας II / Tabela / Tabell / Taulukko / Tabela I / Таблица : I LEGEND / TABLE I LEGENDA / TABELLA I LEGENDE / TABLEAU I Nominal data Dati nominali Caractéristiques nominales...
  • Page 14 T. III Table / Tabella / Tableau / Tabelle / Tabla / Tabel / Πίνακας II / Tabela / Tabell / Taulukko / Tabela I / Таблица : III Watt 1380 2300 2300 2760 2760 2760 Volt LEGEND / TABLE III LEGENDA / TABELLA III Technical data of electric heaters (if installed) Dati tecnici riscaldatori elettrici (se montati)
  • Page 15 T. III IV Table / Tabella / Tableau / Tabelle / Tabla / Tabel / Πίνακας II / Tabela / Tabell / Taulukko / Tabela I / Таблица : III LEGENDA/TABELA III Условные обозначен_ия / Таблица 111 Parametry elektryczne nagrzewnicy elektrycznej (jeśli jest zainstalowana) Технические...
  • Page 16 T. IV V Beskrivning Antal lmpiego Tabell IV: Installationsinstruktioner Enhet installation Bifogat material Isolerande ventilhölje (endast på ventiler som fabriksmonterats) Tätningar (endast på ventiler som fabriksmonterats) Ventilisolering Brickor (endast på ventiler som fabriksmonterats) Kuvaus Määrä Käyttö Taulukko IV: Asennusohjeet Sisäyksiköm asennus Toimitukseen kuuluvat Venttiilien erityskuori {vain yksiköt, joissa on tehtaalla asennetut venttiilit) tarvikkeet...
  • Page 17 T. V Tabell V: Driftsgränser Min. ingående vattentemperatur: + 5°C Max. tryck på vattensida: Vattenkrets 1400 kPa (142 m c.a.) Max. ingående vattentemperatur: + 80°C Min. temperatur: 5°C Installationen för fuktnivån valideras enligt Rumsluft specifikationen prEN 1397:2011 Max. temperatur: 32°C 230V ~ 50/60Hz Nominell enfas-spänning Huvudkraftmatning...
  • Page 18 T. VI Таблица VI: Принадлежности Размер/код Размер/код Наименование Наименование Малый Большой Малый Большой Комплект рамы/решетки 40GK-900--- 40GK-900--- Комплект заслонки подачи 42GW9001 42GW9002 воздухозаборника 003-40 013-40 воздуха (*) Комплект рамы/решетки 42GW9013 Релейная панель (комплект) воздухозаборника 42GW9011 42GW9012 Фотокаталитический + (жалюзи с приводом) электростатической...
  • Page 19 T. VII Table / Tabella / Tableau / Tabelle / Tabla / Tabel / Πίνακας II / Tabela / Tabell / Taulukko / Tabela I / Таблица : VII ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 20: Условные Обозначения

    Вентиляторные доводчики кассетного типа «Hydronic Global cassette» Условные обозначения Рис. 1 Рис.25. Рис.40e. прокладка "A" Схема работы в зимний период с забором Агрегат прокладка "B" свежего воздуха Рама/решетка воздухозаборника нагнетание воздуха термостат защиты от замерзания Рис.15. регулятор скорости Рис.26-27. Нагревание: положение жалюзи двигатель...
  • Page 21: Общая Информация

    установке, незамедлительно лишает гарантию юридической силы. Если монтажник не использует устройства управления • Несоблюдение требований электробезопасности может производства CARRIER, он самостоятельно несет ответственность привести к риску возникновения пожара в результате за соответствие требованиям следующих Директив: короткого замыкания. - на низковольтное оборудование (2006/95/ЕС) • Осмотрите...
  • Page 22 Установка Установка См. рис. 15. • Аппарат не предусмотрен для доступа общественности. Он Обозначьте положение подвесных кронштейнов, должен устанавливаться на расстоянии не менее 2,5 м соединительных линий и линий отвода конденсата, силовых над уровнем земли, за исключением монтажа в машинном кабелей...
  • Page 23: Электрические Подключения

    стороне агрегата (рис. 1-2). Открутите крепежные винты и Электрообогреватели приводятся в действие при помощи снимите крышку щита управления. Щиты управления содержат устройства управления производства CARRIER типа В. клеммные колодки для подключений, как показано на схемах Агрегат снабжен двумя предохранительными термостатами: подключения и на рис. 36-38-39-40.
  • Page 24: Двигатель Вентилятора С Малым Потреблением Энергии

    Двигатель вентилятора с малым потреблением энергии Версия с двигателем вентилятора с малым Примечание: потреблением энергии • Значения, указанные в таблице, приведены только для энергосберегающих двигателей вентиляторов, к ним необходимо Агрегаты серии 42GW обеспечивают модуляцию потока прибавить мощность управляющего воздействия , которая воздуха...
  • Page 25: Управление И Клапан С Электроприводом

    Управление и клапан с электроприводом • Контур управления агрегатом позволяет открывать клапан с клеммнику, как показано на рис. 37. электроприводом только во время работы двигателя вентилятора. • Перед подсоединением стальных труб к системе убедитесь, что они выровнены и располагаются на соответствующих •...
  • Page 26 Управление и клапан с электроприводом Электропроводка • Подключите устройство управления в соответствии с инструкцией для используемого устройства. ВНИМАНИЕ: прокладку кабелей через электрошкаϕ выполнить, как показано на рис. 37. • выполните подключения клапанов в соответствии с указаниями и схемами подключения, прилагаемыми к документации на оборудование.
  • Page 27: Установка Узла Решетки Воздухозаборника/Рамы

    Воздухообмен и подача кондиционированного воздуха в смежное помещение Обновление свежеrо воздуха (см. рис. 40е) См. рис. 44 - 45. • боковые выдавливаемые отверстия (врезки) позволяют • Подключение дополнительного вентилятора для забора подключать каналы подачи свежего воздуха и доставки свежего воздуха (не входит в объем поставки) осуществлять кондиционированного...
  • Page 28: Длительный Простой

    Указания по техническому обслуживанию и памятка владельцу Техническое обслуживание Чистка и техническое обслуживание должны выполняться специально обученным персоналом. Перед началом технического обслуживания отключите агрегат от сети. Примечание для установки: Для открытия решетки воздухозаборника: Поверните винты на 900 (1/4 оборота). Очистка фильтра установщик Очитку...
  • Page 29 42GW...
  • Page 30 Order No.: X 00DCG000171600B, 07.2017 - Supersedes order No.: X 00DCG000171600B, 01.2015 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. Printed in the European Union. N° X 00DCG000171600B, 07.2017 Remplace - N°: X 00DCG000171600B, 01.2015 Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les spécifications du produit. Imprimé...

Table des Matières