Page 1
KOELWERKBANKEN / SALADIERES HANDLEIDING, INSTALLATIE- EN ONDERHOUD INSTRUCTIES REFRIGERATED COUNTER / SALADETTE INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS KÜHLTHEKE / SALADETTEN INSTALLATION, BETRIEB UND WARTUNG COMPTOIR RÉFRIGÉRÉ / SALLADETTE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Refrigerators VERSION: PNRP102021-1...
Page 2
Inhoudsopgave - Table of contents - Inhaltsverzeichnis - Table des matières Veiligheid Safety Sicherheit Sûreté Intro Introduction Einführung L’introduction Installatie Installation Installation Installation Opstarten Starting Up Inbetrienahme Mise en route Lucht circulatie Air circulation Luftzirkulation Circulation d’air Inpak tips Loading tips Ladetipps Conseils de chargement Thermostaat ontgrendelen...
Page 3
Veiligheid - Safety - Sicherheit - Sûreté NL Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder, door personen met een fysieke, sensorische of mentale beperking, door personen met gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies krijgen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen.
Page 4
Veiligheid - Safety - Sicherheit - Sûreté WAARSCHUWING: Houd alle ventilatie openingen in de behuizing van het apparaat of in het inbouwmeubilair open. WAARSCHUWING: Plaats het apparaat in een goed geventileerde ruimte om ophoping van koelmiddel te voorkomen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen tenzij deze zijn aanbevolen door de fabrikant.
Page 5
Intro - Introduction - Einführung - L’introduction Bedankt voor het aanschaffen van dit apparaat. Bij de keuze van dit apparaat heeft u gekozen voor kwaliteit, duurzaamheid en betrouwbaarheid. Lees deze handleiding aandachtig door om vertrouwd te raken met alle functies van het nieuwe apparaat. We hopen dat u tevreden zult zijn met uw nieuwe apparaat.
Page 6
Installatie - Installation - Installation - Installation Transport Transportation Transport Transport Tijdens het transport During the Das Gerät muss Le transport, en installatie moet het transportation, während des l’installation et la apparaat altijd rechtop installation and Transports, der manipulation de staan.
Page 7
Installatie - Installation - Installation - Installation Verstel de poten zo dat Adjust the legs so Die Füße müssen so Réglez les pieds de telle de voorzijde ongeveer that the front side is eingestellt werden, dass façon que la face de la 1 cm hoger staat dan de approximately 1cm die Vorderseite ca.
Page 8
Installatie - Installation - Installation - Installation Alleen als uw apparaat If your device has Ihr Gerät verfügt über Votre appareil dispose een rvs deksel en een stainless cover for GN Edelstahldeckel für GN- d’une couverture extra werkblad heeft. pans and extra Behälter inoxydable pour bacs GN worktop.
Page 9
Opstarten - Starting Up - Inbetrienahme - Mise en route Het apparaat is voorzien The appliance is Das Gerät ist mit einem Cet appareil est livré van een stekker. supplied with a Netzstecker avec une prise De stekker zit opgebor- power plug.
Page 10
Opstarten - Starting Up - Inbetrienahme - Mise en route Druk op de knop To turn on the lamp, Um die Lampe Pour allumer la lampe, aan de rechterzijde van use the key on the einzuschalten, utilisez le clavier de thermostaat om de right of the verwenden Sie den vers la droite du thermo-...
Page 11
Lucht circulatie - Air circulation - Luftzirkulation - Circulation d’air Pas op dat u bij het in- Store all products in such Die Lebensmittel müssen Stockez les aliments de pakken van het apparaat way, to avoid blocking so im Kühlschrank plat- façon à...
Page 12
Inpak tips - Loading tips - Ladetipps - Conseils de chargement Plaats geen warme Do not store hot food or Stellen Sie keine heißen Ne placez pas d’aliments etenswaren of warme hot drinks in your Speisen oder Getränke in chauds dans le réfrigéra- dranken in het apparaat.
Page 13
Inpak tips - Loading tips - Ladetipps - Conseils de chargement Dek de openingen voor Do not cover the Die Luftschlitze dürfen Ne couvrez pas les de luchtinlaat niet af als intake air slots when während des Betriebs persiennes d’aération het apparaat aan staat.
Thermostaat ontgrendelen en Standby modus - Thermostat unlocking and Standby mode - Entriegeln Thermostat und Standby Modus - Déverrouillage thermostat et Mode Standby Thermostaat Thermostat Entriegeln Déverrouillage ontgrendelen unlocking Thermostat thermostat Druk Press Wenn Sie Appuyez tegelijk in en houd 3 se- simultaneously for 3 gleichzeitig drucken simultanément pendant...
Page 15
Temperatuur instellen - Temperatureregulation - Temperaturreinstllung - Réglage de la température Ontgrendel de thermo- Unlock the controller Entsperren Sie den Déverrouiller le staat (pg. 14). (pg.14). Thermostat (st.14). thermostat (pg.14). Druk op en op Press and then Drücken Sie für die Appuyez sur puis om de ingestelde...
Page 16
Ontdooien - Defrosting - Abtauen - Dégivrage Het ontdooien gebeurt Defrosting is Das Abtauen erfolgt Le dégivrage est automatisch maar kan automatically performed, automatisch. Sie kann effectué ook handmatig uitge- so ice is not accumulated auch manuell automatiquement. voerd worden door op on the evaporator.
Page 17
Foutcodes op het display - Fault codes on the display - Fehlermeldungen auf dem display - Messages d’alarme Alle alarm signalen en In all alarms, the In allen Warnungen, der Dans toutes les alar- alarm codes zijn van alarm code alternating Alarmcode abwechsel- mes, invloed op de tempe-...
Page 18
Foutcodes op het display - Fault codes on the display - Fehlermeldungen auf dem display - Messages d’alarme [LF1] Als de ruimte [LF1] If the room [LF1] Wenn der [LF1] Si la sonde de sensor defect is zal de sensor fails, the Raumfühler ausfällt, température ambiante automatische interval...
Page 19
Thermostaat symbolen - Thermostat indications - Anzeige des temperaturreglers - Indications du thermostat 1. Het apparaat staat in 1. The refrigerator is in 1. Die Kühltruhe 1. Le réfrigérateur est en standby modus. standby mode. befindet sich im mode de veille. 2.
Page 20
Schoonmaken - Cleaning - Reinigung - Nettoyage Haal voor het Before cleaning, Vor jedem Avant tout nettoyage, schoonmaken altijd always disconnect the Reinigungsvorgang veillez à toujours de stekker uit het plug from the muss der Netzstecker débrancher l’appareil. stopcontact. electrical supply. aus der Steckdose gezogen werden.
Page 21
Schoonmaken - Cleaning - Reinigung - Nettoyage Gebruik geen wasmid- Do not use detergents Verwenden Sie keine N’utilisez pas de delen of oplosmiddelen or substances based Chlor- oder Säurehal- détergents à base de gebaseerd op chloor on chlorine or acid tigen chlore ou de dissol- of zuur.
Page 22
Schoonmaken - Cleaning - Reinigung - Nettoyage Maak de kunststof lekbak Clean frequently the Die Tropfschale (a) des Veillez à nettoyer onder de verdamper en plastic dip tray (a) of Verdampfers und den régulièrement la petite de siphon regelmatig the evaporator and Ablauftrichter (b) cuvette de l’évaporateur schoon om verstoppin-...
Page 23
Schoonmaken - Cleaning - Reinigung - Nettoyage Snack Series Controleer bij het beves- Make sure that the Prüfen Sie, ob die Assurez-vous que la tigen van de kunststof plastic dip tray locks Schale korrekt auf den cuvette plastique est lekbak of het gat aan de on the evaporator’s Einschubschlitzen (c) bien verrouillée sur les...
Page 24
Onderhoud - Maintenance - Wartung - Entretien Haal bij onderhouds- Before maintenance, Vor jeder Wartung den Avant tout entretien, werkzaameden altijd always disconnect the Stecker aus der débranchez l’appareil. de stekker uit het stop- plug from the Steckdose ziehen. contact. electrical supply.
Page 25
Apparaat uitschakelen voor een lange periode - Turning the applianceoff for long periods of time - Zeitweilige Unterbrechung des Betriebs - Mise hors service pour de longues périodes Wanneer je het apparaat In case turning the Wenn Sie das Gerät Si vous devez mettre voor lange tijd uitscha- appliance off for long...
Page 26
Energie besparende tips - Saving energy advices - Tipps zur Energieeinsparung - Conseils d’économie d’énergie Open de deuren alleen Open the appliance’s Öffnen Sie die Türen nur Ouvrez les portes du wanneer het echt nodig doors according to nach Bedarf. Vermeiden réfrigérateur en fonction is.
Page 27
Water in het apparaat. De afvoerpijp is verstopt. Maak de afvoerpijp en het siphon schoon. De condensatie lekbak loopt over Pas de parameter FFu aan naar de continue (Inomak koelkasten). functie (lekbak verwarming). EN - Troubleshooting Malfunction Possible cause Solution The appliance does There is ice accumulation in the evaporator.
Page 28
Probleemoplossingen - Troubleshooting - Fehlersuche - Pannes et réparation DU - Fehlersuche Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät kühlt nicht. Eisansammlung im Verdampfer. Siehe “Eis im Verdampfer“ Das Gefriergut behindert die Entfernen Sie das Gefriergut, das die Luft- Luftströmung. strömung des Verdampfers behindert. Die Umgebungstemperatur ist Verbessern Sie die Temperaturbedingungen zu hoch.
Page 29
Probleemoplossingen - Troubleshooting - Fehlersuche - Pannes et réparation Neem contact op met uw In case of Wenden Sie sich im Fall En cas de Inomak dealer wanneer malfunction, contact einer Störung an den dysfonctionnement, er een storing optreedt. the distributor of our Vertragshändler unseres...
Page 30
Thermostaat handleiding - Thermostat Controller Instructions manual - Temperaturregler Kurze Gebrauchsanweisung - Thermostat Instructions d’utilisation 1. Houd de toetsen 1. Press 1. Wenn Sie 1. Appuyez voor 3 sec simultaneously for gleichzeitig drucken, multanément pendant lang ingedrukt om 3 sec to unlock the wird der Thermostat 3 sec pour déverrouil- de thermostaat te...
Page 31
Réfrigérateur (R134a) (R290) (R404A) (R290) porte vitrée porte vitrée réfrigéré à salades (R404A) (R290) (R134a / R290) (R134a / R290) Model CAS172 CAP172 CBS172 CBP172 CBS172/GL CBP172/GL PNR / PNRP BSV / BSVP Model CES2144 CEP2144 CFS2144 CFP2144 CFS2144/GL CFP2144/GL...
Page 32
Tabel met parameters - Parameters table - Auflistung der parameter kühlapparate - Tableau des paramètres...
Page 33
Tabel met parameters - Parameters table - Auflistung der parameter kühlapparate - Tableau des paramètres...
Page 34
Elektrisch schema - Electric diagram - Elektrische Schaltpläne - Liasse électrique Fase Live Stromführend Phase Neutral Nullleiter Neutre Compressor Compressor Kompressor Compresseur Verdamper ventilator Evaporator fans Verdampferlüftung Ventilateur de L’évapora- teur 13 Verdamper temperatuur Evaporator probe Verdampfertemperatur- Capteur de température voeler sensor De l’evaporateur...
Page 35
Elektrisch schema - Electric diagram - Elektrische Schaltpläne - Liasse électrique Fase Live Stromführend Phase Neutral Nullleiter Neutre Compressor Compressor Kompressor Compresseur Verdamper ventilator Evaporator fans Verdampferlüftung Ventilateur de L’évaporateur Verlichting Lighting Beleuchtung Lumieres Verdamper temperatuur Verdampfertemperatur- Capteur de température Evaporator probe voeler sensor...
Page 36
Type plaatje - Identification tag - Bautypenschild - Identifikation étiquette...
Page 37
Verklaringen - Declarations - Deklaration - Déclarations De geleiders met We certify that the Wir bestätigen dass die Nous reconnaissons que draadroosters in de endurance of the guide Festigkeit des la force d’un’ système koelwerkbanken kunnen and self system Steuerungssystems und d’entraînement et des een gewicht dragen van mounted on the...
Page 38
Verklaringen - Declarations - Deklaration - Déclarations Dit apparaat is in over- This appliance is in Dieses Gerät entspricht L’appareil dont vous eenstemming met compliance with the den Richtlinien 2002/95/ venez de faire l’acquisi- 2002/95 / EC, 2003/108 2002/95/EC, 2003/108/EC EG, 2003/108/EG (RoHS) tion est en conformité...