RU
Во время транспортировки нео-
бходимо дополнительно зафик-
сировать компактный светиль-
ник, установленный на магни-
тном креплении. Для примене-
ний, подверженных вибрациям,
необходимо использовать
защелкивающееся или винтовое
крепление.
GB
With magnetic attachment,
additional measures should be
taken to secure the compact light
for the duration of shipping. For
applications subject to vibrations,
clip or screw fastening should be
used.
F
Lorsque la lampe est fixée à l'aide
des inserts magnétiques, prévoir
une sécurité supplémentaire lors
du transport. Si l'armoire est
exposée à des vibrations, utiliser
le kit de fixation par vis ou clips.
NL
Een compact verlichting met een
magneetbevestiging moet bij
transport extra vastgezet worden.
Bij toepassingen die aan trillen en
schokken onderhevig zijn, is de
clip- of schroefbevestiging inzet-
baar.
6
S
Vid fastsättning med magnet skall
kompaktbelysningen säkras extra
under transport. Vid användning
som inbegriper vibration skall
clips eller skruvmontage
användas.
I
In presenza di vibrazioni o
durante il trasporto, fissare ulte-
riormente la lampada compact
con viti o con clip.
E
Para el transporte de la ilumina-
ción con fijación magnética, esta
deberá asegurarse durante el
transporte. En aplicaciones
expuestas a vibraciones deberá
utilizarse la fijación por clip o tor-
nillo.
J
マグネットによる取り付けの他
に、 輸送中の固定にアタッチメ
ントによる方法があります。 振
動を伴う場合は、 クリップかネ
ジによる固定を推奨します。
C
B
A
A.1
B.1
C.1
SZ 4140.000
Rittal pуководство по монтажу и эксплуатации компактный светильник
A.2
B.2
C.2
SZ 4140.000