Ní féidir na táirgí seo a úsáid agus a oibriú i dteannta na n-oiriúintí córais atá beartaithe ag Rittal. 2.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem / Zastosowania Ten produkt służy do oświetlenia wewnątrz szaf sterowniczych w rozdzielniach energii, technice sterowania, pomiarowej i regulacji, a także w...
Page 4
Αυτό το προϊόν χρησιμοποιείται για τον φωτισμό σε ερμάρια διανομής ενέργειας, ελέγχου, μετρήσεων και ρυθμίσεων, καθώς και σε τεχνικές εγκαταστάσεις πληροφορικής με την τήρηση των συνθηκών περιβάλλοντος που ορίζονται στα τεχνικά στοιχεία. Τα προϊόντα επιτρέπεται να συνδυαστούν και να χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά με τον πρόσθετο εξοπλισμό που προβλέπεται από την Rittal. 2.1 Utilizare conformă cu destinația/Domeniu de utilizare Acest produs servește la iluminarea dulapurilor de comandă...
3. Sicherheitshinweise 3. Veiligheidsvoorschriften 3. Indicaciones de seguridad 3. Safety information 3. Säkerhetsinstruktioner 3. Turvallisuusohjeet 3. Consignes de sécurité 3. Avvertenze di sicurezza 3. Sikkerhedsanvisninger Warnung vor Warnung vor Warnung vor Vor Wartung Mit Wasser Installation gefährlicher Allgemeines Die Anleitung ist einer Gefahren- Handverletzun- oder Reparatur...
3. Faisnéis sábháilteachta 3. Bezpečnostní pokyny 3. Υποδείξεις ασφαλείας 3. Wskazówki dotyczące 3. Инструкции за безопасност 3. Instrucțiuni de siguranță bezpieczeństwa 3. Меры безопасности 3. Sigurnosne upute Múch sula Ní cheadaítear Rabhadh – Comhartha Ní mór an Rabhadh – Rabhadh – ndéantar Ná...
3. Biztonsági tudnivalók 3. Drošības norādījumi 3. Instruções de segurança 3. Saugos nurodymai 3. Varnostni napotki 3. Struzzjonijiet ta' prekawzjoni 3. Ohutusteatis 3. Bezpečnostné pokyny Karbantartás A szerelést Figyelem! Figyelem! A kéz és javítás előtt Figyelem! Általános figyel- Az utasítást el elektromos Elektromos sérülésének...
3. Sicherheitshinweise 3. Safety instructions 3. Consignes de sécurité 3.1. Verwendete Symbole 3.1. Symbols used 3.1. Symboles utilisés Beachten Sie folgende Sicherheits- und sons- Observe the following safety and other notes Tenir compte des consignes de sécurité et tige Hinweise in der Anleitung: in the instructions: autres directives contenues dans cette notice : Sicherheits- und andere Hinweise:...
Betriebes erhitzen. Eine Berührung kann zu mains immediately and contact Rittal. Verbrennungen führen. The following types of damage, among others, Si une réparation est nécessaire suite à des...
4. Entsorgung 4. Disposal 4. Mise au rebut Gefahr! Danger! Danger ! Mögliche Gefahr für Produkt Potential threat to the product Danger éventuel pour le produit und Umwelt. and its environment. et l'environnement. Das Gerät ist zur Entsorgung der Elektronik- The device must be recycled as electronic Pour la mise au rebut, l'appareil doit être verwertung zuzuführen.
TX25/30 7.1. Montage Systemleuchte LED 7.1. Assembling the LED system light 7.1. Montage des lampes à diodes SZ 2500.200 SZ 2500.210 SZ 2500.211 SZ 2500.212 SZ 2500.213 SZ 2500.214 SZ 2500.220 SZ 2500.300 SZ 2500.310 SZ 2500.311 SZ 2500.312 SZ 2500.313 SZ 2500.314 SZ 2500.320 optional...
Page 13
TX25/30 7.1. Montage Systemleuchte LED 7.1. Assembling the LED system light 7.1. Montage des lampes à diodes SZ 2500.200 SZ 2500.210 SZ 2500.211 SZ 2500.212 SZ 2500.213 SZ 2500.214 SZ 2500.220 SZ 2500.300 VX25 SZ 2500.310 SZ 2500.311 SZ 2500.312 SZ 2500.313 SZ 2500.314 SZ 2500.320...
Page 14
TX25/30 7.1. Montage Systemleuchte LED 7.1. Assembling the LED system light 7.1. Montage des lampes à diodes SZ 2500.200 SZ 2500.210 SZ 2500.211 SZ 2500.212 SZ 2500.213 SZ 2500.214 SZ 2500.220 SZ 2500.300 SZ 2500.310 SZ 2500.311 SZ 2500.312 SZ 2500.313 SZ 2500.314 optional SZ 2500.320...
Page 15
TX25/30 7.1. Montage Systemleuchte LED 7.1. Assembling the LED system light 7.1. Montage des lampes à diodes SZ 2500.200 SZ 2500.210 SZ 2500.211 SZ 2500.212 SZ 2500.213 SZ 2500.214 SZ 2500.220 SZ 2500.300 SZ 2500.310 VX25 SZ 2500.311 SZ 2500.312 SZ 2500.313 SZ 2500.314 optional...
Page 16
TX25/30 7.1. Montage Systemleuchte LED 7.1. Assembling the LED system light 7.1. Montage des lampes à diodes SZ 2500.300 SZ 2500.310 VX25 SZ 2500.311 SZ 2500.312 SZ 2500.313 SZ 2500.314 SZ 2500.320 optional Nur bei montierten Dachaufbaukühlgeräten 2 x (5.5 x 13) erforderlich.
Page 17
TX25/30 7.1. Montage Systemleuchte LED 7.1. Assembling the LED system light 7.1. Montage des lampes à diodes SZ 2500.300 SZ 2500.310 SZ 2500.311 VX25/TS8 SZ 2500.312 SZ 2500.313 SZ 2500.314 SZ 2500.320 Nur bei montierten Dachaufbaukühlgeräten erforderlich. Only required when roof-mounted cooling units are fitted.
8. Schaltpläne 8. Wiring diagrams 8. Plans de raccordement Lage und Position der Steckdosenanordnung variabel. Änderungen vorbehalten. Variable location and position of socket arrangement. Modifications reserved. Emplacement et position des prises variables. Sous réserve de modifications techniques. SZ 2500.210 SZ 2500.211 MID AC 1.5mm / AWG 16...
Page 20
8. Schaltpläne 8. Wiring diagrams 8. Plans de raccordement Lage und Position der Steckdosenanordnung variabel. Änderungen vorbehalten. Variable location and position of socket arrangement. Modifications reserved. Emplacement et position des prises variables. Sous réserve de modifications techniques. SZ 2500.312 SZ 2500.313 HIG AC HIG AC 1.5mm...
Page 23
Es gelten die in den Verkaufs- und Lieferbedingungen der jeweiligen Rittal Vertriebs- und Tochtergesellschaften genannten Bedingungen. The terms of sale and delivery of the individual Rittal sales agencies and subsidiaries apply. Les conditions stipulées dans les conditions de vente et de livraison des représentations et des filiales correspondantes de Rittal sont contractuelles.
Page 24
Nos 5 plateformes après-vente stratégiques en Allemagne, aux USA, au Brésil, en Chine et en Inde constituent les bases pour garantir un service après-vente mondial rapide et efficace en s'appuyant sur le réseau de toutes les filiales et agents Rittal à travers le monde.
Page 25
Systemleuchte LED Montageanleitung/LED system light assembly instructions/Lampes à diodes – Notice de montage...
Page 26
Systemleuchte LED Montageanleitung/LED system light assembly instructions/Lampes à diodes – Notice de montage...
Page 27
Systemleuchte LED Montageanleitung/LED system light assembly instructions/Lampes à diodes – Notice de montage...
Page 28
◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Postfach 1662 · D-35726 Herborn Phone +49(0)2772 505-0 · Fax +49(0)2772 505-2319...