Rittal SZ 2500.200 Notice De Montage Et D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SZ 2500.200:

Publicité

Liens rapides

Assembly and operating instructions
Notice de montage et d'emploi
LED
LED system light
Lampes à diodes
SZ 2500.200
SZ 2500.210
SZ 2500.220
SZ 2500.300
SZ 2500.310

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rittal SZ 2500.200

  • Page 1 LED system light Lampes à diodes SZ 2500.200 SZ 2500.210 SZ 2500.220 SZ 2500.300 SZ 2500.310 Assembly and operating instructions Notice de montage et d'emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Sommaire 1. Scope of supply 1. Composition de la livraison 2. Device description 3 – 4 2. Description de l’appareil 3 – 4 3. Safety notes 3. Consignes de sécurité 3.1. Symbols used 3.1. Symboles utilisés 3.2. Target group 3.2.
  • Page 3: Device Description

    Ní féidir na táirgí seo a úsáid agus a oibriú i dteannta na n-oiriúintí córais atá beartaithe ag Rittal. 3.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem / Zastosowania Ten produkt służy do oświetlenia wewnątrz szaf sterowniczych w rozdzielniach energii, technice sterowania, pomiarowej i regulacji, a także w...
  • Page 4 Αυτό το προϊόν χρησιμοποιείται για τον φωτισμό σε ερμάρια διανομής ενέργειας, ελέγχου, μετρήσεων και ρυθμίσεων, καθώς και σε τεχνικές εγκαταστάσεις πληροφορικής με την τήρηση των συνθηκών περιβάλλοντος που ορίζονται στα τεχνικά στοιχεία. Τα προϊόντα επιτρέπεται να συνδυαστούν και να χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά με τον πρόσθετο εξοπλισμό που προβλέπεται από την Rittal. 3.1 Utilizare conformă cu destinația/Domeniu de utilizare Acest produs servește la iluminarea dulapurilor de comandă...
  • Page 5 3. Sicherheitshinweise 3. Consignes de sécurité 3. Avvertenze di sicurezza 3. Veiligheidsvoorschriften 3. Indicaciones de seguridad 3. Safety information 3. Säkerhetsinstruktioner 3. Turvallisuusohjeet Warnung vor Warnung vor Warnung vor Vor Wartung Mit Wasser Installation gefährlicher Allgemeines Die Anleitung ist einer Gefahren- Handverletzun- oder Reparatur löschen ver-...
  • Page 6: Bezpečnostní Pokyny

    3. Sikkerhedsanvisninger 3. Bezpečnostní pokyny 3. Υποδείξεις ασφαλείας 3. Faisnéis sábháilteachta 3. Инструкции за безопасност 3. Instrucțiuni de siguranță 3. Wskazówki dotyczące 3. Меры безопасности bezpieczeństwa Afbrydes inden vedligehol- Skal installeres Advarsel – Farlig elektrisk Risiko for Generelt Vejledningen Må ikke slukkes delses- eller af uddannet farligt område...
  • Page 7 3. Sigurnosne upute 3. Drošības norādījumi 3. Instruções de segurança 3. Biztonsági tudnivalók 3. Varnostni napotki 3. Struzzjonijiet ta’ prekawzjoni 3. Saugos nurodymai 3. Bezpečnostné pokyny 3. Ohutusteatis Instalaciju Prije radova smije provesti Upozorenje na Upozorenje na Zabranjeno Upozorenje na Opći znakovi održavanja i samo ovlašteno...
  • Page 8: Symbols Used

    3. Safety instructions 3. Consignes de sécurité 3.1. 3.1. Symbols used 3.1. Symboles utilisés Observe the following safety and other notes Tenir compte des consignes de sécurité et in the instructions: autres directives contenues dans cette notice : Safety and other notes: Consignes de sécurité...
  • Page 9: Hazards

    If a repair becomes necessary because the device is damaged, disconnect it from the mains immediately and contact Rittal. Si une réparation est nécessaire suite à des The following types of damage, among others, dommages sur l’appareil, mettre celui-ci will necessitate a repair or replacement of the immédiatement hors tension et adressez-vous...
  • Page 10: Disposal

    5.1 Through-wiring of LED lights: 5.1 Câblage intérieur des –  – Lights without socket: lampes à diodes : SZ 2500.300, SZ 2500.200, SZ 2500.220 – Lampes sans prise : max. 15 lights; SZ 2500.300, SZ 2500.200, SZ 2500.220 max. 15 lampes;...
  • Page 11: Information On The Light Distribution Curve (Ldc)

    6. Information on the light distribution curve (LDC) 6. Information sur la courbe SZ 2500.310 photométrique (CPM) SZ 2500.300 SZ 2500.220 SZ 2500.210 SZ 2500.200 LVK 2 LVK 1 LVK 1 LDC 1 CPM 1 LVK 2 LDC 2 CPM 2...
  • Page 12: Assembling The Led System Light

    7.1. Assembling the LED system light 7.1. Montage des lampes à diodes SZ 2500.310 SZ 2500.300 SZ 2500.220 SZ 2500.210 SZ 2500.200 optional 2 x (5.5 x 13) = 4 Nm /LED system light assembly instructions/Lampes à diodes – Notice de montage...
  • Page 13 TX25 7.1. LED 7.1. Assembling the LED system light 7.1. Montage des lampes à diodes SZ 2500.310 SZ 2500.300 2 x (5.5 x 13) = 4 Nm Only required when roof-mounted cooling units are fi tted. Nécessaire uniquement pour les climatiseurs pour montage sur le toit.
  • Page 14 7.1. Assembling the LED system light 7.1. Montage des lampes à diodes SZ 2500.310 SZ 2500.300 SZ 2500.220 SZ 2500.210 SZ 2500.200 2 x (5.5 x 13) = 4 Nm /LED system light assembly instructions/Lampes à diodes – Notice de montage...
  • Page 15: Removing The Led System Light

    7.1. Assembling the LED system light 7.1. Montage des lampes à diodes SZ 2500.310 SZ 2500.300 SZ 2500.220 SZ 2500.210 SZ 2500.200 ≥ 800 mm ≥ 800 mm Enclosure width ≥ 800 mm Enclosure width ≥ 800 mm Largeur d’armoire ≥ 800 mm Largeur d’armoire ≥...
  • Page 16: Wiring Diagrams

    8. Wiring diagrams 8. Plans de raccordement SZ 2500.310 SZ 2500.300 1.5 mm²/AWG 16 1.5 mm²/AWG 16 AUTO AUTO SZ 2500.210 SZ 2500.200 1.5 mm²/AWG 16 1.5 mm²/AWG 16 AUTO AUTO SZ 2500.220 1.5 mm²/AWG 16 24 VDC AUTO /Switch position/Position des interrupteurs AUTO /LED system light assembly instructions/Lampes à...
  • Page 17: Accessoires

    9. Accessories 9. Accessoires Model No. SZ Référence SZ Connection cable for Length mm Packs of Cable de raccordement pour Longueur mm UE (p.) black/noir – Infeed, 3-pole, 100 – 240 V AC 3000 2500.400 – Alimentation à 3 pôles, 100 – 240 V AC Infeed, 2-pole, 24 V DC 3000 –...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    10. Technical information 10. Caractéristiques techniques 2500.310 2500.210 Model No. SZ 2500.220 2500.300 2500.200 Référence SZ /Electrical ratings/Puissances électriques Rated output 13 W, 1200 lm 11 W, 900 lm 11 W, 900 lm Puissance nominale 100 – 230 V AC ± 10 % Rated voltage 24 V DC SELV ±...
  • Page 19: Garantie

    Nos 5 plate-formes après-vente stratégiques en Allemagne, aux USA, au Brésil, en Chine et en Inde constituent les bases pour garantir un service après-vente mondial rapide et effi cace en s’appuyant sur le réseau de toutes les fi liales et agents Rittal à travers le monde.
  • Page 20 ◾ Enclosures ◾ Power Distribution ◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can fi nd the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact...

Ce manuel est également adapté pour:

Sz 2500.210Sz 2500.220Sz 2500.300Sz 2500.310Sz 2500.212

Table des Matières