Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
Montage- en bedieningshandleidning
Montage- och bruksanvisning
Istruzioni di montaggio e uso
Instrucciones de montaje y empleo
SZ 4139.140
SZ 4139.180
SZ 4139.300

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rittal SZ 4139.140

  • Page 1 SZ 4139.140 SZ 4139.180 SZ 4139.300 Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et mode d’emploi Montage- en bedieningshandleidning Montage- och bruksanvisning Istruzioni di montaggio e uso Instrucciones de montaje y empleo...
  • Page 2 Chassis Ground 10-16 I-0-II GST18i PC 1/xxx T8 PRO Electron. Ballast ENEC/cULus Mains Mains 110 - 120 / 100-240V AC 220 - 240 VAC 50-60Hz 50/60 Hz Lamp Door GST18i ST17/2...
  • Page 4 2,4 kg 3,3 kg Hinweise zum Leuchtenbetrieb Die Leuchten SZ 4139.140, .180, .300 sind nur zur Verwendung in Schaltschränken im Innenbereich geeignet. Die Anschlussstecker sind vor Inbetriebnahme der Leuchte auf korrekten Sitz und ordnungsgemäße Verriegelung zu überprüfen Die Anschlussleitungen der Leuchte sind in ihrem ganzen Verlauf mit geeigneten Befestigungsmitteln, z.
  • Page 5 Notes on operating the lamps Lamps SZ 4139.140, .180 and .300 are only suitable for use in the interior of enclosures. The connectors are to be checked before operating the lamps to ensure that they are correctly inserted and properly clamped down.
  • Page 6 3,3 kg Informations concernant l’utilisation des lampes fluorescentes Les lampes fluorescentes SZ 4139.140, .180, .300 sont conçues seulement pour être utilisées dans les armoires de commande situées à l’intérieur. Avant la mise en service des lampes fluorescentes, on doit que s’assurer les fiches de raccordement sont placées correctement et verrouillées en bonne et due forme.
  • Page 7 Aanwijzingen met betrekking tot de werking van de lampen De lampen SZ 4139.140, .180, .300 zijn alleen geschikt voor gebruik in verdeelkasten binnen het bedrijf. Voordat de lampen in gebruik worden genomen, dient te worden gecontroleerd of de aansluitstekkers op de juiste plaats zijn aangesloten en of ze volgens de voorschriften zijn vergrendeld.
  • Page 8 2,4 kg 3,3 kg Hänvisningar för belysningsdrift Belysningsarmaturerna SZ 4139.140, .180, .300 är endast avsedda för användning inuti elskåp. Anslutningsstickpropparna måste före idrifttagning av belysningsarmaturerna kontrolleras gällande korrekt läge och ordentlig förregling. Belysningsarmaturens anslutningsledningar måste fixeras hela vägen med lämplig fastsättningsanordning, t.ex. kabel- bindare.
  • Page 9 3,3 kg Istruzioni per l'esercizio delle lampade Le lampade SZ 4139.140, .180, .300 sono destinate soltanto all'uso in quadri elettrici situati in interni. Prima di mettere in funzione la lampada, controllare se le spine di collegamento sono alloggiate correttamente e se sono bloccate debitamente.
  • Page 10 Indicaciones sobre el funcionamiento de la luminaria Las luminarias SZ 4139.140, .180, .300 sólo resultan idóneas para su utilización en armarios eléctricos en interiores. Antes de la puesta en funcionamiento de la luminaria hay que comprobar el asiento correcto y el bloqueo reglamenta- rio de las clavijas de conexión.
  • Page 12 Enclosures Power distribution Climate control IT infrastructure Software & services RITTAL GmbH & Co. KG Postfach 1662 · D-35726 Herborn Phone + 49(0)2772 505-0 · Fax + 49(0)2772 505-2319 E-Mail: info@rittal.de · www.rittal.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Sz 4139.180Sz 4139.300