Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) FREESTANDING AND SLIDE-IN
DUAL FUEL RANGES
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
DES CUISINIÈRES AUTOPORTANTES ET
ENCASTRABLES À BI-COMBUSTIBLE
DE 30" (76,2 CM)
Table of Contents/Table des matières..................................................................................2
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
9763462

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KDSS907SSS

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING AND SLIDE-IN DUAL FUEL RANGES INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DES CUISINIÈRES AUTOPORTANTES ET ENCASTRABLES À BI-COMBUSTIBLE DE 30" (76,2 CM) Table of Contents/Table des matières..................2 IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use. IMPORTANT : À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques. 9763462...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY ................2 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...........23 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D’INSTALLATION ...........24 Tools and Parts ................4 Outillage et pièces..............24 Location Requirements ..............4 Exigences d’emplacement............24 Electrical Requirements - U.S.A. Only .........7 Spécifications de l’installation électrique........27 Electrical Requirements - Canada Only........8 Spécifications de l’alimentation en gaz ........27 Gas Supply Requirements ............8...
  • Page 3 WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do Read and follow the instructions provided with any tools listed not obstruct flow of combustion and ventilation air. here.
  • Page 5 Product Dimensions Freestanding Range Slide-in Range A. 5³⁄₄" (14.6 cm) E. Model/serial number plate A. 30⁹⁄₁₆" (77.6 cm) D 30" (76.2 cm) (located on the right-hand B. 30" (76.2 cm) B. 35⁵⁄₈" (90.5 cm) height to E. 27¼" (69.2 cm) from side oven door trim) C.
  • Page 6: Installation Clearances

    Installation Clearances Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64 cm) countertop depth, 24" (61 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. Freestanding Ranges Slide-In Ranges A. 18" (45.7 cm) upper cabinet to countertop A. 18" (45.7 cm) upper cabinet to countertop B.
  • Page 7: Electrical Requirements - U.s.a. Only

    Electrical Requirements - U.S.A. Only If codes permit and a separate ground wire is used, it is If connecting to a 4-wire system: recommended that a qualified electrical installer determine that This range is manufactured with the ground connected to the the ground path is adequate and wire gauge is in accordance cabinet.
  • Page 8: Electrical Requirements - Canada Only

    Electrical Requirements - Canada Only Gas Supply Requirements WARNING WARNING Explosion Hazard Electrical Shock Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Electrically ground range. Install a shut-off valve. Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock.
  • Page 9: Countertop Preparation

    Flexible metal appliance connector: Burner Input Requirements If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 - 5 ft (122 - 152.4 cm) long, ½" (1.3 cm) or Input ratings shown on the model/serial rating plate are for ¾" (1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connector may elevations up to 2,000 ft (609.6 m).
  • Page 10: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. Measure from the floor to the underside of the range cooktop. Unpack Range WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. 1.
  • Page 11: Adjust Leveling Legs

    4. If countertop is not flush with cabinet opening edge, align Adjust Leveling Legs template with overhang. 1. If range height adjustment is necessary, use a wrench or pliers to loosen the 4 leveling legs. This may be done with the range on its back or with the range supported on 2 legs after the range has been placed back to a standing position.
  • Page 12: Remove Warming Drawer

    Remove Warming Drawer Verify Anti-Tip Bracket Location Remove the warming drawer to gain access to the lower section IMPORTANT: On models with a warming drawer, the rear range of the range. This will be necessary for some of the following foot must be viewed from the front and slightly to one side of the installation steps.
  • Page 13: Power Supply Cord

    Electrical Connection - U.S.A. Only Power Supply Cord Direct Wire WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Disconnect power before servicing. Use a new 40 amp power supply cord. Use 8 gauge copper or 6 gauge aluminum wire. Plug into a grounded outlet.
  • Page 14 Style 2: Direct wire strain relief 4. Complete installation following instructions for your type of electrical connection: Remove the knockout as needed for the flexible conduit 4-wire (recommended) connection. Assemble a UL listed conduit connector in the opening. 3-wire (if 4-wire is not available) Electrical Connection Options If your home has: And you will be...
  • Page 15 2. Connect the green ground wire from the power supply cord to 3. Connect the other 2 wires (lines 1 and 2) to the outer terminal the range using the ground-link screw. The ground wire must screws on the terminal block. be attached first and must not contact any other terminal.
  • Page 16 2. Connect the bare ground wire to the range using the ground- 3-wire connection: Direct Wire link screw and cup washer. The ground wire must be attached first and must not contact any other terminal. Use this method only if local codes permit connecting ground conductor to neutral supply wire.
  • Page 17: Make Gas Connection

    2. Test all connections by brushing on an approved Make Gas Connection noncorrosive leak-detection solution. If bubbles appear, a leak is indicated. Correct any leak found. 3. Remove cooktop burner caps and grates from parts Typical rigid pipe connection package. Align notches in burner caps with pins in burner A combination of pipe fittings must be used to connect the range base.
  • Page 18: Replace Oven Racks And Warming Drawer

    Check that burner caps are properly positioned on burner 3. Replace the control knob. bases. 4. Test the flame by turning the control from “LO” to “HI,” checking the flame at each setting. Repeat start-up. If a burner does not light at this point, turn control knobs to “Off”...
  • Page 19: Gas Conversions

    GAS CONVERSIONS Gas conversions from Natural gas to LP gas; or from LP gas to To Convert Gas Pressure Regulator Natural gas must be done by a qualified installer. 1. Turn manual shutoff valve to the closed position. WARNING 2. Unplug range or disconnect power. Explosion Hazard A.
  • Page 20 To Convert Standard Surface Burners To Convert TripleTier ® Flame Burners (on some models) 1. Remove burner cap. 1. Remove burner cap. 2. Using a T20 TORX ® screwdriver, remove the burner base. 2. Remove the burner head using a size T20 TORX ®...
  • Page 21: Natural Gas Conversion

    7. Replace burner plate, head and cap. Gas pressure regulator 8. Place Natural gas orifice spuds in plastic parts bag for future 5. Remove the access cap by using a wrench, turning the use and keep with literature package. access cap counterclockwise. 9.
  • Page 22 4. Gas orifice spuds are stamped with a number on the side. IMPORTANT: The TripleTier ® Flame burner has 2 gas orifice Replace the LP gas orifice spud with the correct Natural gas spuds. Do not forget to change the external gas orifice spud orifice spud.
  • Page 23: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 24: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d’emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer IMPORTANT : Respecter les dispositions de tous les codes et l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils réglements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et indiqués ici.
  • Page 25: Résidence Mobile - Spécifications Additionnelles À Respecter Lors De L'installation

    Résidence mobile - Spécifications additionnelles à Autres critères à respecter pour une installation en résidence mobile : respecter lors de l’installation L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux Dans le cas de l’installation de cette cuisinière dans une dispositions de la norme Manufactured Home Construction and résidence mobile, la cuisinière doit être fixée au plancher Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal durant tout déplacement du véhicule.
  • Page 26: Dégagements De Séparation À Respecter

    Dégagements de séparation à respecter Les dimensions de l'espace d'installation entre les placards correspondent à une installation entre des placards de 24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (64 cm) à hauteur de 36" (91,4 cm). Cuisinières autoportantes Cuisinières encastrées A.
  • Page 27: Spécifications De L'installation Électrique

    Spécifications de l’installation électrique Spécifications de l’alimentation en gaz AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz Relier la cuisinière à la terre. approuvée par la CSA International. Le non-respect de cette instruction peut causer Installer un robinet d'arrêt.
  • Page 28: Préparation Du Plan De Travail

    Gaz naturel : Canalisation de gaz Pression minimum : 5" (colonne d'eau) Pression maximum : 14" (colonne d'eau) Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à Gaz propane : l'emplacement d'installation de la cuisinière. L'emploi d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut Pression minimum : 11"...
  • Page 29: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 2. Mesurer du sol jusqu'à la partie inférieure de la table de cuisson. Déballage de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
  • Page 30: Installation De La Bride Antibasculement

    REMARQUE : Pour placer à nouveau la cuisinière en position 4. Si le plan de travail n'est pas de niveau avec le haut de verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur l'ouverture du placard, aligner le gabarit avec le surplomb. devant la cuisinière.
  • Page 31: Retrait Du Tiroir-Réchaud

    10. En cas d'installation de la cuisinière dans une résidence mobile, il est impératif de fixer la cuisinière au sol. Toute Réglage de l’aplomb de la cuisinière méthode de fixation de la cuisinière est adéquate dans la Placer la grille dans le four. Placer un niveau sur la grille pour mesure où...
  • Page 32: Système D'allumage Électronique

    3. Utiliser une clé mixte de ¹⁵⁄₁₆" et une pince multiprise pour fixer le raccord flexible sur les raccords d'adaptation. Veiller à Système d'allumage électronique ne pas déformer/écraser le raccord flexible. Allumage initial et réglages des flammes À la place de flammes de veille, les brûleurs de la table de cuisson sont dotés d'allumeurs électroniques.
  • Page 33: Réinstallation Des Grilles Du Four Et Du Tiroir-Réchaud

    3. Réinstaller le bouton de commande. Réglage de la taille des flammes 4. Tester le fonctionnement du brûleur : faire passer le bouton de commande de la position “LO” (bas) à la position “HI” Régler la taille des flammes sur les brûleurs de la table de (élevé) et observer les flammes pour chaque réglage.
  • Page 34: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou Conversion du détendeur de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié. 1. Fermer le robinet d’arrêt manuel. AVERTISSEMENT 2. Débrancher la cuisinère ou déconnecter la source de courant électrique.
  • Page 35 ® Conversion des brûleurs standard de la table de cuisson Conversion pour un brûleur à flamme TripleTier (sur certains modèles) 1. Enlever le chapeau de brûleur. 1. Enlever le chapeau de brûleur. 2. Avec un tournevis TORX ® T20, enlever la base du brûleur. 2.
  • Page 36: Conversion Pour L'alimentation Au Gaz Naturel

    6. Remplacer le gicleur pour gaz naturel par le gicleur pour Conversion du détendeur propane correct. Le tableau qui suit permet de sélectionner le gicleur pour propane correct pour chaque cas. 1. Fermer le robinet d’arrêt manuel. Gicleurs pour propane pour brûleurs à flamme TripleTier ®...
  • Page 37 ® Conversion des brûleurs standard de la table de cuisson Conversion pour un brûleur à flamme TripleTier (sur certains modèles) 1. Enlever le chapeau de brûleur. 1. Enlever le chapeau de brûleur. 2. Avec un tournevis TORX ® T20, enlever la base du brûleur. 2.
  • Page 38 6. Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur pour gaz 8. Placer les gicleurs pour propane dans le sachet de plastique, naturel correct. Le tableau qui suit permet de sélectionner le pour réutilisation ultérieure; conserver ces pièces avec les gicleur pour gaz naturel correct pour chaque cas.
  • Page 39: Gabarit Pour La Bride Antibasculement

    ANTI-TIP BRACKET TEMPLATE GABARIT POUR LA BRIDE ANTIBASCULEMENT Cut here and place top edge against the left side cabinet and right edge against rear wall. Couper ici et placer le rebord supérieur contre le côté gauche du placard et le rebord droit contre la paroi arrière. Holes in bracket Trous dans la bride...
  • Page 40 © 2006. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.

Ce manuel est également adapté pour:

Ykdss907ss00Ykdrs807ss00

Table des Matières