Oneida Air Systems V-SYSTEMS 1500 Mode D'emploi page 17

Table des Matières

Publicité

Fan Motor Maintenance 1.5 /2/ 5hp - Moteur de ventilateur Entretien 1.5 / 2 / 5hp
Per Baldor specifications, their 2 pole motors (3,600 rpm) are to be relubricated every 5,500 hours. / Par spécifica-
tions Baldor, leurs deux moteurs de pôles (3600 rpm) doivent être graissés toutes les 5500 heures.
Table 1 - Service Conditions / Conditions de service
Severity of Service /
Gravité de service
Standard
Severe / Sévère
Extreme / Extrême
Low Temperature
* Special high temperature grease is recommended.
** Special low temperature grease is recommended.
Table 2 - Lubrication Interval Multiplier / Lubrification Intervalle multiplicateur
Severity of Service /
Gravité de service
Standard
Severe / Sévère
Extreme / Extrême
Low Temperature
Per Baldor specifications, add .3 ounces (8.4 grams) of Mobil Polyrex grease by weight or .6 cu. in. (2 teaspoons) of Mobil Polyrex grease
by volume. / Par spécifications Baldor, ajouter .3 onces (8,4 grammes) de Mobil Polyrex graisse en poids ou 0,6 cu. po (2 cuillères à café) de Mobil
Polyrex graisse en volume.
Unplug Unit Before Servicing Or Cleaning. /
Débranchez l'unité avant de réparer ou de nettoyage.
Ambient Temperature
Maximum / Température
ambiante maximale
40° C
50° C
> 50° C* or
Class H Insulation
> 30° C**
Multiplier / Multiplicateur
1.0
0.5
0.1
1.0
Atmospheric Contami-
nation / La contamina-
tion atmosphérique
Clean, Little Corrosion
/ Propre, peu de corro-
sion
Moderate Dirt, Corro-
sion / Dirt modérée, la
corrosion
Severe dirt, abrasive
dust, corrosion / Saleté
tenace, poussière abra-
sive, de la corrosion
* Graisse spéciale haute température est recommandé.
** Graisse basse spécial de température est recommandée.
Procedure / procédure:
Clean the grease fitting (or area around grease hole, if equipped with slot-
ted grease screws). If motor has a purge plug, remove it. Motors can be
regreased while stopped (at less than 80 C) or running. Apply grease gun to
fitting (or grease hole). Too much grease or injecting grease too quickly can
cause premature bearing failure. Slowly apply the recommended amount
of grease, taking one minute or so to apply. Operate motor for 20 minutes,
reinstall purge plug if previouly removed. Caution: keep grease clean. Mixing
dissimilar grease not recommended. / Nettoyer le graisseur (ou la zone autour
du trou de la graisse, le cas échéant avec des vis de graisse à fente). Si le moteur
a un bouchon de purge, retirez-le. Tandis que les moteurs peuvent être graissés à
l'arrêt (à moins de 80 ° C) ou en cours d'exécution. Appliquer de la graisse pistolet
au raccord (ou trou de graisse). Trop de graisse ou injecter de la graisse trop
rapidement peuvent provoquer défaillance prématurée des roulements. Appliquer
progressivement la quantité de graisse recommandée, prenant une minute ou deux
à appliquer. Fonctionner le moteur pendant 20 minutes, remettre le bouchon de
purge si celle préalablement retiré. Attention: garder la graisse propre. Mélange de
graisse dissemblables pas recommandé.
16
Type of Bearing / Type
de roulement
Deep groove ball bear-
ing / Roulement à billes
Ball thrust, roller / Balle
poussée, rouleau
All bearings / Tous les
roulements

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

V-systems 2000V-systems 3000V-systems 5000

Table des Matières