Publicité

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
HYDRAULIC TROLLEY JACK
MSW-TJS2-02
MSW-TJ3000
MSW-TJ2500
MSW-TJ1500
E X P O N D O . D E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MSW MSW-TJS2-02

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones HYDRAULIC TROLLEY JACK MSW-TJS2-02 MSW-TJ3000 MSW-TJ2500 MSW-TJ1500 E X P O N D O . D E...
  • Page 2: Technische Daten

    Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und PRODUCT MODEL weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät an Dritte angefertigt. weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung MODEL PRODUKTU MSW-TJS2-02 mit ausgehändigt werden. MSW-TJ3000 VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG MODEL VÝROBKU Verpackungselemente kleine...
  • Page 3 Der Rangierwagenheber ist nur zum Anheben von Fahrzeug (siehe Handbuch des Fahrzeugs oder wenden Fahrzeugteilen vorgesehen - heben Sie niemals das Sie sich an ein autorisiertes Servicecenter). Pumpen Sie den gesamte Fahrzeug an. Hebel nach oben und unten (MSW-TJ1500 optional mit Rev. 18.03.2021 Rev. 18.03.2021...
  • Page 4: Montage Des Sockeladapters ( Msw-Tjs2-02 )

    Sie die oben beschriebenen Prozeduren ausführen. followed. with the most stringent quality standards. REMEMBER! When using the device, protect children 3.3.3. MONTAGE DES SOCKELADAPTERS ( MSW-TJS2-02 ) and other bystanders. DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE Durch Anbringen eines optionalen Sockeladapters (11) kann THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS 2.2.
  • Page 5 (2) rises smoothly with each full movement of Device repair or maintenance should be carried out by the lever (1) (or on the pedal in the case of the MSW- qualified persons, only using original spare parts. This TJ1500) and falls when the bleed valve is released, the will ensure safe use.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. [mm] x135 x160 x150 x121 3.3.3. ASSEMBLING THE SADDLE ADAPTER ( MSW-TJS2-02 ) Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka It is possible to increase the lifting range by installing an Ciężar [kg] 14,4 39,6 niemieckiego.
  • Page 7 Nie wolno uruchamiać pustego urządzenia. (opcjonalnie do wyboru) i następnie wykonać dźwignią (w MSW-TJ1500 Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia Uchwyty mocujące części dźwigni (na czas transportu/ opcjonalnie pedałem nożnym) 6 pełnych ruchów celem zmiany jego parametrów lub budowy.
  • Page 8: Technické Údaje

    (2) lub kontynuować opuszczanie wedle tych samych PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE použití. procedur opisanych powyżej. TENTO NÁVOD A SNAŽTE SE JEJ POCHOPIT. PAMATUJTE! Při práci se zařízením chraňte děti 3.3.3. MONTAŻ ADAPTERA GNIAZDA ( MSW-TJS2-02 ) a jiné nepovolané osoby. Istnieje możliwość zwiększenia zakresu podnoszenia Pro zajištění...
  • Page 9 Před zvednutím musí být vozidlo zablokováno autorizované servisní středisko). – zařaďte pomocnou (parkovací) brzdu, nechte Pumpujte pákou nahoru a dolů (u MSW-TJ1500 volitelně manuální převodovku na prvním rychlostním stupni nožním pedálem) tak, aby základna páky se uprostřed nebo zpátečce (v automatu na „P”-park) a pod kola dotýkala podpěrného bodu ve vozidle.
  • Page 10 ATTENTION! Les illustrations contenues dans le Dimensions 470x196 660x290 550x247 720x310 présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 3.3.3. MONTÁŽ ADAPTÉRU ZÁKLADNY ( MSW-TJS2-02 ) [mm] x135 x160 x150 x121 appareil peut ne pas être identique. Dosah zdvihu je možné zvýšit instalací volitelného adaptéru La version originale de ce manuel a été...
  • Page 11: Utilisation Sécuritaire De L'appareil

    Pompez avec le levier haut-bas (éventuellement avec (pour la boite automatique en "P") et placez des la pédale pour MSW-TJ1500 ) de sorte que le raccord du cales spéciales sous les roues qui resteront en contact levier du cric repose au centre du point d'appui du véhicule.
  • Page 12: Montage D'un Adaptateur De Prise ( Msw- Tjs2-02 )

    Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli degli animali. 3.3.3. MONTAGE D'UN ADAPTATEUR DE PRISE ( MSW- standard di qualità più elevati. Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea TJS2-02 ) con altri dispositivi, è...
  • Page 13 (o il automatico "P" -park) e mettere dei cunei speciali pedale nel caso di MSW-TJ1500) e scende dopo aver sotto quelle ruote che rimangono a contatto con il rilasciato la valvola di sfiato, il dispositivo è operativo.
  • Page 14: Pulizia E Manutenzione

    (la falta de atención dor) puede llevar a la pérdida de control del equipo). 3.3.3. MONTAGGIO DELL'ADATTATORE DI PRESA ( MSW- Compruebe regularmente el estado de las etiquetas TJS2-02 ) 1. DESCRIPCIÓN GENERAL de información de seguridad.
  • Page 15 (o el pedal en el caso del MSW-TJ1500) y Antes de elevar el vehículo, este debe estar cae cuando se suelta la válvula de purga, la máquina inmovilizado –...
  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    (2) o continuar bajando, siguiendo los mismos procedimientos descritos anteriormente. 3.3.3. MONTAJE DEL ADAPTADOR DE ENCHUFE ( MSW- TJS2-02 ) Es posible aumentar el rango de elevación instalando un adaptador de enchufe opcional (11). Para hacer esto, primero Importer: levante el brazo de elevación (2) para tener fácil acceso al...
  • Page 17 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION! POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:...

Ce manuel est également adapté pour:

Msw-tj3000Msw-tj2500Msw-tj1500

Table des Matières