9. BRIGA ZA OKOLIŠ ..............19 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
HRVATSKI INFORMACIJE O SIGURNOSTI • Ako je uređaj postavljen iznad ladica uvjerite Uređaj je prikladan za sljedeća tržišta: se da je prostor, između dna uređaja i gornje ladice, dovoljan za cirkulaciju zraka. Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pro‐ • Uvjerite se da je prostor za provjetravanje čitajte isporučene upute.
Page 4
Spajanje na dovod plina • Vatru ne pokušavajte ugasiti vodom. Uređaj isključite i plamen pokrijte poklopcem ili protu‐ • Sva spajanja na dovod plina treba izvršiti požarnim prekrivačem. kvalificirana osoba. UPOZORENJE • Provjerite kruži li zrak oko uređaja. Postoji opasnost od oštećenja uređaja.
HRVATSKI • Za informacije o pravilnom odlaganju uređaja • Odrežite električni kabel i bacite ga. kontaktirajte komunalnu službu. • Poravnajte vanjske cijevi za plin. • Uređaj iskopčajte iz električne mreže. 2. OPIS PROIZVODA 2.1 Izgled površine za kuhanje Indukcijsko polje kuhanja 1400 W s funkcijom električne snage 2500 W Brzi plamenik Polu-brzi plamenik...
Za rukovanje uređajem koristite polja senzora. Zasloni, indikatori i zvukovi prikazuju koje su funkcije uključene. polje senzora funkcija Za uključivanje i isključivanje uređaja. Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče. Za povećanje ili smanjenje stupnja topline. Prikaz stupnja topline Za prikaz stupnja kuhanja.
HRVATSKI 3. SVAKODNEVNA UPORABA UPOZORENJE UPOZORENJE Pogledajte poglavlje "Informacije o si‐ Nemojte držati regulator pritisnut duže gurnosti". od 15 sekundi. Ako se plamenik ne upali ni nakon 15 sekundi, otpustite regulator, okrenite ga 3.1 Paljenje plamenika na položaj "OFF" i pričekajte barem 1 minutu prije ponovnog pokušaja UPOZORENJE paljenja.
Page 8
Zvučni signali se čuju neko vrijeme i uređaj se isključi. Uklonite predmet ili očistite upravljačku ploču. • Uređaj se previše zagrije (npr. kad lonac pre‐ suši). Zona kuhanja mora se ohladiti prije po‐ novnog korištenja uređaja. • Koristite neprikladno posuđe. Prikazuje se...
HRVATSKI • Prikaz preostalog vremena: odaberite polje Najprije postavite stupanj zagrijavanja. kuhanja pomoću . Pokazivač polja kuhanja Za pokretanje ove funkcije dodirnite . Na 4 se trepće brže. Zaslon prikazuje preostalo sekunde uključuje simbol vrijeme zone koja će se prva isključiti. Tajmer ostaje uključen.
Page 10
10 www.electrolux.com • Ako je moguće, posuđe poklopite poklopcem. Materijal posuđa • Posuđe postavite na zonu kuhanja prije • odgovarajući: lijevano željezo, čelik, emajlirani uključivanja. čelik, nehrđajući čelik, višeslojno dno (označe‐ no kao odgovarajuće od strane proizvođača). • Koristite preostalu toplinu za održavanje hrane toplom ili za topljenje.
HRVATSKI Stu‐ Koristite za: Vrijeme Savjeti panj kuhanj Kuhanje povrća, ribe, mesa na pari 20 – 45 Dodati nekoliko žlica tekućine Kuhanje krumpira na pari 20 – 60 Koristiti maks. 2,5 dcl vode za 750 g krumpira Kuhanje većih količina namirnica, vari‐ 60 –...
12 www.electrolux.com Ogrebotine ili tamne mrlje na pranje u perilici posuđa; moraju se prati ruč‐ staklokeramici ne utječu na rad uređaja. no. Nakon čišćenja, provjerite jesu li nosači posuđa ispravno namješteni. Uklanjanje prljavštine: Na kraju prebrišite uređaj čistom krpom. – Odmah uklonite: rastaljenu plastiku, plastičnu foliju i hranu koja sadrži šećer.
Page 13
HRVATSKI Problém Mogući uzrok i rješenje • Na polju za kuhanje nema posuđa. Stavite posuđe na polje se uključuje kuhanja. • Neodgovarajuće posuđe. Koristite odgovarajuće posuđe. • Promjer dna posuđa za kuhanje premalen je za polje kuhanja. Premjestite posuđe na manje polje kuhanja. Došlo je do pogreške na uređaju.
14 www.electrolux.com MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Nalijepite na jamstveni list i pošaljite ovaj • Broj proizvoda (PNC) ....• Serijski broj (S.N.) ....
Page 15
HRVATSKI Ukapljeni plin: koristite držač gumenog crijeva. Skinite tipku. Uvijek stavite brtvu. Zatim priključite dovod plina. Tankim odvijačem prilagodite položaj re‐ Fleksibilno crijevo spremno je za uporabu kad: gulacijskog vijka. – se ne može zagrijati više od sobne temperatu‐ re ili 30 °C; –...
Page 16
16 www.electrolux.com • Provjerite može li se utičnici lako pristupiti • Niti jedan dio kabela napajanja ne smije dose‐ nakon postavljanja. ći temperaturu od 90 °C. Plava žica nule mora se priključiti na stezaljku označenu slovom • Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač...
Page 17
HRVATSKI min. 38 mm min. 5 mm min. 25 mm min. min. 5 mm 20 mm 7.7 Mogućnosti ugradnje Na kuhinjski element s pećnicom Dimenzije otvora ploče za kuhanje moraju odgo‐ Na kuhinjski element s vratima varati prikazu i kuhinjski element mora biti opremljen otvorima za provjetravanje kako bi Ploča koja se postavlja ispod ploče za kuhanje omogućio neprekidan dovod zraka.
HRVATSKI Sapnice samo za ruski PRIRODNI PLIN G20 - 13 mbar NORMALNA SNAGA NORMALNA SNA‐ SMANJENA PRIRODNI PLIN SNAGA PLAMENIK G20 13 mbar ubrizg. m³/h 1/100 mm Polu-brzi 0.45 0.201 Brzi 0.75 0.307 9. BRIGA ZA OKOLIŠ elektroničkih uređaja. Uređaje označene Reciklirajte materijale sa simbolom simbolom ne bacajte zajedno s kućnim...
9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil est adapté aux marchés • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils. suivants : Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, li- • L'appareil est lourd, prenez toujours des sez soigneusement les instructions four- précautions lorsque vous le déplacez.
22 www.electrolux.com ces brûlantes de l'appareil ou les réci- • Ne laissez jamais l'appareil sans surveil- pients brûlants lorsque vous branchez lance pendant son fonctionnement. l'appareil électrique à des prises électri- • N'utilisez jamais cet appareil avec les ques situées à proximité.
FRANÇAIS • Prenez soin de ne pas laisser tomber • N'utilisez que les accessoires fournis d'objets ou de récipients sur l'appareil. avec l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée. • N'installez pas de diffuseur de flamme • Ne faites jamais fonctionner les zones de sur le brûleur.
24 www.electrolux.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Description de l'appareil Zone de cuisson à induction 1400 W, avec fonction Booster 2500 W Brûleur rapide Brûleur semi-rapide Manettes de commande Appuyez sur le bandeau de comman- Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3300 W 2.2 Manettes de commande...
FRANÇAIS touche sensitive fonction Pour augmenter ou diminuer le niveau de cuisson Affichage du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson. Voyants du minuteur des zones Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la de cuisson durée sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.
26 www.electrolux.com AVERTISSEMENT 3.1 Allumage du brûleur Ne maintenez pas la manette de AVERTISSEMENT commande appuyée plus de 15 Faites très attention lorsque vous secondes. utilisez une flamme nue dans une Si le brûleur ne s'allume pas au cuisine. Le fabricant décline toute bout de 15 secondes, relâchez la...
FRANÇAIS 3.5 Arrêt automatique schéma) puis redescend au niveau sélec- tionné. Cette fonction arrête l'appareil Pour activer la fonction de démarrage auto- automatiquement si : matique de la cuisson pour une zone de cuisson : • Toutes les zones de cuisson sont désac- tivées ( Appuyez sur .
28 www.electrolux.com 3.9 Utilisation du minuteur • Arrêt du signal sonore : appuyez sur Minuteur (Décompte du temps) 3.10 Activation de la fonction Utilisez le minuteur pour régler la durée de STOP&GO fonctionnement de la zone de cuisson pen- dant une session.
FRANÇAIS Désactivation de la Sécurité enfants • Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les • Mettez la table de cuisson en fonction- 10 secondes qui suivent. Vous pouvez nement avec . Ne sélectionnez au- utiliser la table de cuisson. cun niveau de cuisson.
30 www.electrolux.com Les ustensiles de cuisine conviennent utilisé, jusqu'à une certaine limite. Cepen- pour l'induction si dant, le diamètre minimal de la zone ma- gnétique au fond du récipient est relatif au • ... une petite quantité d'eau entre rapide- diamètre de la taille de la zone de cuisson :...
FRANÇAIS La fonction Booster convient pour faire différents matériaux (conception "sand- chauffer de grands volumes d'eau. wich"). • un bourdonnement : vous utilisez la 4.4 Bruits de fonctionnement fonction Booster. • un cliquètement : en cas de commuta- Si vous entendez tions électriques.
32 www.electrolux.com 5.2 Entretien périodique d'arrivée de gaz et du régulateur de pres- sion, si l'appareil en est équipé. Demandez régulièrement à votre service après-vente local de vérifier l'état du tuyau 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause possible et solution Vous ne réussissez pas à...
FRANÇAIS Problème Cause possible et solution L'appareil présente une anomalie. et un chiffre s'affichent Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pen- dant quelques minutes. Déconnectez le fusible de l'ins- tallation domestique. Reconnectez-le. Si s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente. L'appareil signale une erreur car un récipient de cuis- s'allume son brûle ou vous n'utilisez pas un récipient de cuisson adapté.
34 www.electrolux.com MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Collez-la sur la carte de garantie et en- • Référence produit (PNC) .... voyez cette partie •...
FRANÇAIS Assurez-vous que la pression d'ali- – il ne doit pas devenir plus chaud que la mentation en gaz de l'appareil cor- température ambiante, à savoir plus de respond aux valeurs recomman- 30 °C ; dées. Le raccordement réglable est –...
36 www.electrolux.com système de réglage de la pression sur le spécifiée sur la plaque signalétique). La tuyau d'arrivée de gaz. fiche doit être insérée dans une prise murale appropriée. 7.3 Réglage du niveau minimal • Pour toute intervention sur votre appa- reil, faites appel au service après-vente...
38 www.electrolux.com 7.7 Possibilités d'insertion Élément de cuisine avec four Les dimensions de la niche d'encastrement Élément de cuisine avec porte doivent être conformes aux indications et l'élément de cuisine doit être équipé d'aé- Le panneau installé sous la table de cuis- rations pour assurer un apport d'air conti- son doit être facilement amovible et facile...
FRANÇAIS Brûleurs à gaz PUISSANCE NORMALE PUIS- PUIS- SANCE SANCE GAZ NATUREL NORMA- RÉDUI- G20/G25 (2E+) (Butane/Propane) G30/ 20/25 mbar G31 (3+) 28-30/37 mbar BRÛ- LEUR inj. inj. 20 mb 25 mb 28-30 37 mb 1/100 1/100 mbar m³/h m³/h Semi-ra- 0.45 0.181...
Page 40
9. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS ..........59 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá...
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Este aparelho é adequado para os • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Use seguintes mercados: sempre luvas de protecção. Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fa- •...
42 www.electrolux.com com algum tacho quente quando ligar o • Não utilize um temporizador externo ou aparelho a uma tomada próxima. um sistema de controlo remoto separa- do para activar/desactivar o aparelho. • Não permita que as ligações eléctricas fiquem enredadas.
Page 43
PORTUGUÊS • Não deixe que nenhum tacho ferva até • Não instale um difusor de chama sobre ficar sem água. um queimador. • Tenha cuidado e não permita que algum objecto ou tacho caia sobre o aparelho. 1.4 Manutenção e limpeza A superfície pode ficar danificada.
44 www.electrolux.com 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2.1 Disposição da mesa de trabalho Zona de cozedura de indução de 1400 W com função Power de 2500 W Queimador rápido Queimador semi-rápido Botões de comando Painel de comandos táctil Zona de cozedura de indução de 2300 W com função Power de 3300 W...
PORTUGUÊS campo do sensor função Para aumentar ou diminuir o grau de co- zedura. Display do grau de cozedura Para indicar o grau de cozedura. Indicadores do temporizador Mostra a zona de cozedura para a qual das zonas de cozedura está...
46 www.electrolux.com ADVERTÊNCIA 3.1 Ignição do queimador Não mantenha o botão de coman- ADVERTÊNCIA do pressionado por mais de 15 se- Seja extremamente cuidadoso gundos. aquando da utilização de chama Se o queimador não acender após aberta no ambiente da cozinha. O 15 segundos, solte o botão de co-...
PORTUGUÊS • Não definir o grau de cozedura após ac- Toque imediatamente em repetida- tivar o aparelho. mente até que surja o grau de cozedu- • Derramar ou colocar alguma coisa sobre ra necessário. Após 3 segundos, o painel de comandos durante mais de acende-se no display.
48 www.electrolux.com Regule o Temporizador da Contagem • Toque em para desactivar esta Decrescente após seleccionar a zona função. O grau de cozedura anterior- de cozedura. mente definido acende-se. Pode definir o grau de cozedura antes ou não desactiva a função de temporiza- depois de regular o temporizador.
PORTUGUÊS • Toque em • Quando desligar a placa com durante 4 segundos. Defi- , o dis- na o grau de cozedura em menos de positivo de segurança para crianças fun- 10 segundos. Pode utilizar a placa. ciona novamente. 4. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS ADVERTÊNCIA 4.2 Tachos para focos de Consulte o capítulo "Informações...
PORTUGUÊS alimentos que contenham amido), a cozinhe a baixa temperaturas e não deixe acrilamida pode representar um risco para tostar demais os alimentos. a saúde. Assim, aconselhamos que 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA ADVERTÊNCIA duos de alimentos que contenham Consulte o capítulo "Informações açúcar.
52 www.electrolux.com 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Possível causa e solução Não é possível activar ou • Tocou em 2 ou mais campos do sensor em simultâ- utilizar o aparelho. neo. Toque apenas num campo do sensor. • Há manchas de gordura ou água no painel de co- mandos.
Page 53
PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução Existe um erro no aparelho, porque o tacho ferve até fi- acende-se car sem água ou não está a utilizar um tacho correcto. A protecção contra sobreaquecimento da zona de co- zedura está activa. A desactivação automática está ac- tiva.
54 www.electrolux.com MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Cole-o no Cartão de Garantia e envie • Número do produto (PNC) ....esta parte • Número de série Cole-o no Cartão de Garantia e guarde...
PORTUGUÊS Certifique-se de que a pressão de Quando a instalação estiver con- fornecimento de gás do aparelho cluída, certifique-se de que a veda- cumpre os valores recomendados. ção de cada tubo foi realizada cor- A ligação ajustável está fixada no rectamente.
Page 56
56 www.electrolux.com • Se mudar de gás natural G20 a 20 mbar • O aparelho não deve ser ligado a um ca- para gás líquido, aperte totalmente o pa- bo de extensão, a um adaptador ou a rafuso. uma ligação múltipla (risco de incêndio).
Page 57
PORTUGUÊS 7.6 Montagem min. 650mm min. min. 600mm 55mm min. +1 mm A — vedante fornecido min. 38 mm min. 5 mm min. 25 mm min. min. 5 mm 20 mm...
58 www.electrolux.com 7.7 Possibilidade de encastrar Móvel de cozinha com forno As dimensões da cavidade destinada à Móvel de cozinha com porta placa devem respeitar as indicações e o móvel de cozinha deve estar equipado O painel instalado por baixo da placa tem com aberturas de ventilação para permitir...