Electrolux EGT7355NOK Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EGT7355NOK:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EGT7355NOK
NL
Kookplaat
FR
Table de cuisson
DE
Kochfeld
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
21
41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EGT7355NOK

  • Page 1 EGT7355NOK Kookplaat Gebruiksaanwijzing Table de cuisson Notice d'utilisation Kochfeld Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENERGIEZUINIGHEID...................19 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4 WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS gespecificeerd in de overspanningscategorie III moet worden gegarandeerd. De aardekabel is hiervan uitgesloten. Let er bij het leiden van de stroomkabel op dat de • kabel niet direct in contact komt (bijvoorbeeld bij gebruik met isolatiehoes) met onderdelen die temperaturen kunnen bereiken van 50°C hoger dan kamertemperatuur.
  • Page 6: Gasaansluiting

    • Dit apparaat moet worden verwijderd), aardlekschakelaars en aangesloten op een geaard contactgevers. stopcontact. • De elektrische installatie moet een • Verzeker u ervan dat de stekker uit isolatieapparaat bevatten waardoor het stopcontact is getrokken, voordat het apparaat volledig van het lichtnet u welke werkzaamheden dan ook afgesloten kan worden.
  • Page 7 NEDERLANDS • Bedien het apparaat niet met natte • Gebruik alleen de accessoires die zijn handen of als het contact maakt met meegeleverd met het apparaat. water. • Plaats geen vlamverdeler op de • Het apparaat mag niet worden brander. gebruikt als werkblad of aanrecht.
  • Page 8: Servicedienst

    • Neem contact met uw plaatselijke voorwerpen. overheid voor informatie m.b.t. • De branders niet in de afwasautomaat correcte afvalverwerking van het reinigen. apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. 2.6 Servicedienst • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg.
  • Page 9 NEDERLANDS 4.1 Branderoverzicht A. Branderdeksel B. Messing branderkroon C. Branderkroon D. Ontstekingsbougie E. Thermokoppeling 4.2 De brander ontsteken Ontvlam de brander altijd vóór u het kookgerei erop plaatst. WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld A.
  • Page 10: Aanwijzingen En Tips

    WAARSCHUWING! Draai als de brander per Houd de bedieningsknop ongeluk uit gaat de niet langer dan 15 seconden bedieningsknop naar de uit ingedrukt. Als de brander na stand en probeer na 15 seconden nog niet minimaal 1 minuut de brandt, de bedieningsknop brander weer aan te steken.
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS LET OP! Brander Diameter van Vloeistoffen die tijdens het de pannen koken worden gemorst (mm) kunnen ervoor zorgen dat het glas breekt. Driekronenbrander 180 - 260 5.2 Diameter van het kookgerei Rapid (Snel) 180 - 260 Halfsnel (linksachter) 120 - 240 Gebruiken alleen kookgerei met een bodemdiameter die Normaal (linksvoor)
  • Page 12: Reinigen Van De Ontstekingsknop

    6.3 Verwijderen van de De vorm van de pansteunen en de hoeveelheid branders kan verschillen bij pannensteunen andere modellen van het apparaat. Om de pansteunen in de juiste positie te 6.4 De kookplaat schoonmaken houden, zijn ze gemonteerd op metalen pennen die zich op de zijkanten van de •...
  • Page 13: Periodiek Onderhoud

    NEDERLANDS branderkroonopeningen niet verstopt gastoevoerleiding en de drukregelaar zijn. (indien gemonteerd) te controleren. 6.7 Periodiek onderhoud Raadpleeg regelmatig uw lokale serviceafdeling, om de staat van de 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Wat moet ik doen als ... Storing Mogelijke oorzaak oplossing...
  • Page 14: Labels Meegeleverd In De Zak Met Accessoires

    7.3 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en C.
  • Page 15 NEDERLANDS deze niet in aanraking komen met De controle van de staat van de flexibele bewegende onderdelen, of dat ze niet leiding bestaat erin te controleren of: vastgeklemd worden. Wees ook • de leiding geen barsten, sneden, voorzichtig wanneer de kookplaat wordt vlekken of brandsporen vertoont op samengebracht met een oven.
  • Page 16: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    2. Draai de knop naar de minimale verlengkabel, een adapter of een stand. meervoudige aansluiting. Zorg ervoor 3. Verwijder de knop . dat de aarde-aansluiting overeenkomt 4. Pas de stand van de bypass-schroef met de normen en regelgeving. aan met een smalle •...
  • Page 17 NEDERLANDS min. min. 650 mm 450 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. 8.8 Mogelijkheden voor inbouw Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is.
  • Page 18: Technische Gegevens

    9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Afmetingen kookplaat Breedte 740 mm Diepte 510 mm 9.2 Overige technische gegevens G20/G25 (2E+) 20/25 mbar 10,95 kW Gas origi‐ (BE) neel: TOTAAL VER‐ G20 (2E) 20 mbar (LU) 10,95 kW MOGEN: Gasvervan‐ G30 (3+) 28-30 mbar...
  • Page 19: Energiezuinigheid

    Driekronen‐ brander Snelle bran‐ 0,95 Normale 0,55 brander 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie EGT7355NOK Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal gasbranders Centraalmidden - Driekronen‐ 54.6% brander Linksachter - Normale brander 67.5% Energiezuinigheid per gasbran‐ Rechtsachter - Snelle brander 62.4%...
  • Page 20 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen.
  • Page 21: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 22: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Page 23 FRANÇAIS Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Il est indispensable de garantir une déconnexion complète conformément aux conditions de surtension de catégorie III. Le fil de terre n'est pas concerné. Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, • assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par exemple, à...
  • Page 25: Raccordement Au Gaz

    FRANÇAIS • L'ensemble des branchements circuits, des fusibles (les fusibles à électriques doit être effectué par un visser doivent être retirés du support), technicien qualifié. un disjoncteur différentiel et des • L'appareil doit être relié à la terre. contacteurs. • Avant toute intervention, assurez- •...
  • Page 26 • Ne posez pas de couverts ou de le fond est endommagé et rugueux. couvercles sur les zones de cuisson. Ils risqueraient de rayer le verre ou la Elles sont chaudes. surface vitrocéramique. Soulevez • N'utilisez jamais cet appareil avec les toujours ces objets lorsque vous mains mouillées ou lorsqu'il est en...
  • Page 27: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Nettoyez régulièrement l'appareil afin • Utilisez exclusivement des pièces de maintenir le revêtement en bon d'origine. état. 2.7 Mise au rebut • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT! • Débranchez l’appareil de Risque de blessure ou l'alimentation électrique avant toute d'asphyxie.
  • Page 28: Utilisation Quotidienne

    4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 4.1 Vue d'ensemble des brûleurs A. Chapeau du brûleur B. Triple couronne en laiton C. Couronne du brûleur D. Bougie d'allumage E. Thermocouple 4.2 Allumage du brûleur Allumez toujours le brûleur avant de poser un récipient...
  • Page 29: Arrêt Du Brûleur

    FRANÇAIS Si, après plusieurs Si le brûleur s'éteint tentatives, le brûleur ne accidentellement, tournez la s'allume pas, vérifiez que la manette de commande sur couronne et son chapeau la position Arrêt et attendez sont correctement placés. au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur.
  • Page 30: Diamètres Des Récipients

    ATTENTION! Brûleur Diamètre du Assurez-vous que les récipient poignées des récipients ne (mm) dépassent pas du devant de la table de cuisson. Triple couronne 180 - 260 ATTENTION! Rapide 180 - 260 Assurez-vous que les Semi-rapide (arrière 120 - 240 récipients de cuisson sont...
  • Page 31: Nettoyage De La Table De Cuisson

    FRANÇAIS nécessaire, retirez les taches tenaces à l'aide d'une pâte nettoyante. 3. Après avoir lavé les supports de casserole, veillez à les remettre correctement en place. 4. Pour que le brûleur fonctionne correctement, assurez-vous que les bras des supports de casserole sont alignés avec le centre du brûleur.
  • Page 32: Nettoyage De La Bougie D'allumage

    Après le nettoyage, séchez la table de 3. Rincez les couronnes à l'eau pour cuisson à l'aide d'un chiffon doux. éliminer toute trace du mélange, puis • Nettoyez les éléments en émail, les séchez-les soigneusement. chapeaux et les couronnes avec de 6.6 Nettoyage de la bougie...
  • Page 33: Étiquettes Fournies Dans Le Sachet Des Accessoires

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La flamme s'éteint immé‐ Le thermocouple n'est pas Maintenez la manette en‐ diatement après s'être allu‐ suffisamment chaud. foncée pendant 10 secon‐ mée. des maximum une fois la flamme allumée. La couronne de flamme La couronne du brûleur est Assurez-vous que l'injec‐...
  • Page 34: Installation

    8. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la Reportez-vous aux chapitres pression de l'alimentation en concernant la sécurité. gaz de l'appareil correspond aux valeurs recommandées. 8.1 Avant l'installation Le raccordement réglable est relié à la rampe complète Avant d'installer la table de cuisson, par un écrou fileté...
  • Page 35: Réglage Au Niveau Minimal (Uniquement Pour La Belgique)

    FRANÇAIS 8.4 Réglage au niveau minimal • il ne présente aucune fente, coupure, marque de brûlure sur les deux (uniquement pour la Belgique) extrémités et sur toute sa longueur ; • le matériau n'est pas durci, mais Pour régler le niveau minimal des présente une élasticité...
  • Page 36: Câble D'alimentation

    8.7 Montage • Branchez toujours la prise principale dans une prise correctement installée, protégée contre les chocs. • Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Pour débrancher l'appareil, ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique.
  • Page 37: Possibilités D'insertion

    FRANÇAIS 8.8 Possibilités d'insertion Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. Élément de cuisine avec une porte min 6 mm min 30 mm A) joint fourni B) équerres fournies min 5 mm...
  • Page 38: Autres Caractéristiques Techniques

    9.2 Autres caractéristiques techniques G20/G25 (2E+) 20/25 mbar 10,95 kW Gaz d'origi‐ (BE) ne : PUISSANCE G20 (2E) 20 mbar (LU) 10,95 kW TOTALE : Gaz de rem‐ G30 (3+) 28-30 mbar 778 g/h placement : G31 (3+) 37 mbar...
  • Page 39: Brûleurs À Gaz Pour Lpg G30/G31 28-30/37 Mbar

    0,95 Semi-rapide 1,6 0,55 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EGT7355NOK Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Milieu central - Triple couron‐ 54.6% Arrière gauche - Semi-rapide...
  • Page 40: En Matière De Protection De L'environnement

    11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Page 41: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................57 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................59 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 42: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 43 DEUTSCH Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Page 44: Sicherheitsanweisungen

    Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Ist das Gerät direkt an die Stromversorgung • angeschlossen, wird ein allpoliger Netztrennschalter mit einem Kontaktabstand benötigt. Es muss eine vollständige Trennung entsprechend der Überspannungskategorie III gewährleistet sein. Dies gilt nicht für das Erdungskabel.
  • Page 45: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH oberen Schublade ein ausreichender Kundendienst oder eine Abstand für die Luftzirkulation Elektrofachkraft. vorhanden ist. • Alle Teile, die gegen direktes • Der Boden des Geräts kann heiß Berühren schützen, sowie die werden. Achten Sie darauf eine isolierten Teile müssen so befestigt feuerfeste Trennplatte unter dem werden, dass sie nicht ohne Gerät anzubringen, damit der Boden...
  • Page 46 2.4 Verwendung WARNUNG! Risiko von Schäden am WARNUNG! Gerät. Verletzungs-, Verbrennungs- und Stromschlaggefahr. • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Entfernen Sie vor dem ersten • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht Gebrauch das gesamte leerkochen. Verpackungsmaterial, die Aufkleber •...
  • Page 47: Entsorgung

    DEUTSCH zum Beispiel das Beheizen eines Sie ausschließlich Neutralreiniger. Raums. Benutzen Sie keine Scheuermittel, • Lassen Sie keine säurehaltigen scheuernde Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft Reinigungsschwämmchen, oder kalklösende Reinigungsmittel mit Lösungsmittel oder dem Kochfeld in Berührung kommen. Metallgegenstände. Diese könnten matte Flecken •...
  • Page 48: Täglicher Gebrauch

    3.2 Einstellknopf Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Zündstellung/maximale Gaszufuhr Keine Gaszufuhr/ausge‐ schaltet minimale Gaszufuhr 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 4.1 Brennerübersicht A. Brennerdeckel B. Messing-Brennerkrone C. Brennerkrone D. Zündkerze E. Thermoelement 4.2 Zünden des Brenners Zünden Sie den Brenner stets vor dem Aufsetzen des Kochgeschirrs.
  • Page 49: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 2. Halten Sie den Einstellknopf bis zu Sollte der Brenner zufällig 10 Sekunden lang gedrückt. In dieser ausgehen, drehen Sie den Zeit wird das Thermoelement Knopf in die Aus-Position erwärmt. Andernfalls wird die und versuchen Sie ihn nach Gaszufuhr unterbrochen. einer Minute erneut zu 3.
  • Page 50: Reinigung Und Pflege

    WARNUNG! VORSICHT! Kochen Sie nicht mit einem Heiße Flüssigkeiten, die Kochgeschirrteil auf zwei während des Kochens Brennern gleichzeitig. verschüttet werden, können zum Zerspringen der WARNUNG! Glasplatte führen. Stellen Sie keine beschädigten Töpfe oder 5.2 Durchmesser des solche, die nicht standfest...
  • Page 51 DEUTSCH 6.2 Topfträger Sie die Topfträger in waagerechter Lage siehe Abbildung. Die Topfträger sind nicht Nehmen Sie die Topfträger spülmaschinenfest. Sie nicht in geneigter Position müssen von Hand gereinigt ab, da sonst die Metallstifte werden. belastet werden. Die Stifte könnten beschädigt werden 1.
  • Page 52: Regelmäßige Wartung

    Achten Sie darauf, dass einweichen. Entfernen Sie die sich niemand Verbrennungen zuzieht. dunklen Stellen mit einem • Folgendes kann nach Schwamm. Werden die Brenner in ausreichender Abkühlung des eine zu konzentrierte Essiglösung Kochfelds entfernt werden: Kalk- gelegt oder verbleiben zu lange im und Wasserränder, Fettspritzer und...
  • Page 53: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Brennerdeckel und Bren‐ Bringen Sie die Brenner‐ nerkrone sitzen nicht rich‐ krone und den Brennerde‐ tig. ckel in die richtige Position. Die Flamme erlischt gleich Das Thermoelement ist Halten Sie den Knopf nach nach der Zündung wieder. nicht ausreichend erwärmt.
  • Page 54: Montage

    8. MONTAGE WARNUNG! Achten Sie darauf, dass der Siehe Kapitel Gasdruck des Geräts den Sicherheitshinweise. empfohlenen Werten entspricht. Das verstellbare 8.1 Vor der Montage Anschlussstück wird an dem Gasanschluss mit einer R Notieren Sie vor der Montage des 1/2" Gewindemutter Kochfelds folgende Daten, die Sie auf befestigt.
  • Page 55: Elektroanschluss

    DEUTSCH • Materialverhärtung bzw. ausreichende Flexibilität, • Korrosion der Rohrschellen, • Ablauf des Verfalldatums. Wenn Defekte sichtbar sind, das Rohr nicht reparieren, sondern austauschen. WARNUNG! Überprüfen Sie nach der Installation, ob alle Anschlussstücke dicht sind. 5. Bei Umstellung: Verwenden Sie eine •...
  • Page 56 Stellen Sie sicher, dass die Erdverbindung den Normen und Vorschriften entspricht. • Das Netzkabel darf nicht heißer als 90 °C werden. Schließen Sie den blauen Nullleiter an die mit „N“ gekennzeichnete Klemme an. Schließen Sie das braune (oder schwarze) Phasenkabel an die mit „L“...
  • Page 57: Technische Daten

    DEUTSCH A) Mitgelieferte Dichtung B) Mitgelieferte Klammern min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse VORSICHT! Küchenschrank mit Backofen Montieren Sie das Gerät nur Kochfeld und Backofen müssen aus in einer flachen Sicherheitsgründen über separate Arbeitsplatte.
  • Page 58: Sonstige Technische Daten

    9.2 Sonstige technische Daten G20/G25 (2E+) 20/25 mbar 10,95 kW Gas - Origi‐ (BE) nal: GESAMTLEIS‐ G20 (2E) 20 mbar (LU) 10,95 kW TUNG: Gas - Er‐ G30 (3+) 28-30 mbar 778 g/Std. satz: G31 (3+) 37 mbar 764 g/Std.
  • Page 59: Energieeffizienz

    G31 37 mbar mbar Starkbren‐ 0,95 Normal‐ 0,55 brenner 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation EGT7355NOK Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Mitte - Dreikronen-Brenner 54.6% Hinten links - Normalbrenner 67.5% Energieeffizienz pro Gasbrenner Hinten rechts – Starkbrenner 62.4%...
  • Page 60 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Page 61 DEUTSCH...
  • Page 62 www.electrolux.com...
  • Page 63 DEUTSCH...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières