oventrop Multidis SFQ Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Multidis SFQ:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
EN
FR
Heating circuit distributor/collector
Distributeur/collecteur pour circuits de chauffage
Premium Armaturen + Systeme
Heizkreisverteiler
Betriebsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation
Multidis SFQ
Multidis SFQ
Multidis SFQ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour oventrop Multidis SFQ

  • Page 1 Premium Armaturen + Systeme Multidis SFQ Heizkreisverteiler Betriebsanleitung Multidis SFQ Heating circuit distributor/collector Operating instructions Multidis SFQ Distributeur/collecteur pour circuits de chauffage Notice d’utilisation...
  • Page 3: Table Des Matières

    „Multidis SFQ“ Inhaltsverzeichnis Inhalt Seite Allgemeine Angaben ..................5 Gültigkeit der Anleitung ..................... 5 Lieferumfang ........................5 Kontakt ..........................5 Urheber- und Schutzrechte ....................5 Konformitätserklärung ....................... 5 Verwendete Symbole ......................5 Sicherheitsbezogene Informationen ..............5 Normative Vorgaben ......................5 Bestimmungsgemäße Verwendung .................. 5 Vorhersehbare Fehlanwendung ..................
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis „Multidis SFQ“ Bauschutzkappe......................12 Betrieb ......................12 Funktionsheizen ......................12 Korrekturfaktoren für Wasser-Glykol-Gemische.............. 13 Instandhaltung ....................13 Demontage und Entsorgung .................13 140495281-V01.12.2020...
  • Page 5: Allgemeine Angaben

    „Multidis SFQ“ Allgemeine Angaben Allgemeine Angaben 1.5 Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Oventrop GmbH & Co. KG, Die Originalbetriebsanleitung ist in deutscher dass dieses Produkt in Übereinstimmung mit Sprache verfasst. den grundlegenden Anforderungen und den Die Betriebsanleitungen anderer Sprachen einschlägigen Bestimmungen der betreffenden wurden aus dem Deutschen übersetzt.
  • Page 6: Vorhersehbare Fehlanwendung

    Sicherheitsbezogene Informationen „Multidis SFQ“ 2.6 Sicherheitshinweise geregelt. Jede darüber hinausgehende und/oder ander- Wir haben dieses Produkt gemäß aktueller sartige Verwendung gilt als nicht bestimmungs- Sicherheitsanforderungen entwickelt. gemäß. Beachten Sie folgende Hinweise zum sicheren Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller Gebrauch.
  • Page 7: Verfügbarkeit Der Betriebsanleitung

    „Multidis SFQ“ Technische Beschreibung Technische Beschreibung ausreichenden Platz. f Gehen Sie mit offenen oder scharfkantigen 3.1 Aufbau Bauteilen vorsichtig um. f Halten Sie den Arbeitsbereich aufgeräumt und sauber, um Unfallquellen zu vermeiden. 2.6.6 Verfügbarkeit der Betriebsanleitung Jede Person, die mit diesem Produkt arbeitet, muss diese Anleitung und alle mitgeltenden Anleitungen (z.
  • Page 8: Funktionsbeschreibung

    3.2 Funktionsbeschreibung Der „Multidis SFQ“ Edelstahlverteiler verteilt das Medium in die jeweiligen Kreise in Heiz- und Kühlanlagen. Im „Multidis SFQ“ Edelstahlverteiler ist der Ven- tileinsatz „QM“ verbaut. Der Ventileinsatz „QM“ ermöglicht eine automatische Durchfluss- regelung (hydraulischer Abgleich) der Flächen- heiz- und Kühlsysteme, da der Ventileinsatz stufenlos voreinstellbar, membrangesteuertert und differenzdruckunabhäng ist.
  • Page 9: Technische Daten

    • 0 = Position geschlossen (kein Durchfluss) • I = Position voll geöffnet 3.4 Technische Daten 3.4.1 Leistungsdaten Max. Betriebstem- +60°C peratur 52,5 Min. Betriebstem- +2°C peratur Abb. 6: Maße „Multidis SFQ“ Max. Betriebsdruck 6 bar (600 kPa) Edelstahlverteiler frontal Einstellbereich 0,5-5 l/min 140495281-V01.12.2020...
  • Page 10: Zubehör Und Ersatzteile

    Einbauschranks, dass sich die Bau- tiefe und die Baulänge des Edelstahl- verteilers „Multidis SFQ“ vergrößert, wenn Sie Zubehör wie Kugehlhähne oder Wärmezähler verwenden. 4.1 Kugelhahn 52,5 Abb. 7: Maße „Multidis SFQ“ Edelstahlverteiler seitlich Artikel Nr. Kreise Länge (L) 1404952 1404953 1404954 Abb.
  • Page 11: Wärmemengenzähler

    Wand oder im Einbauschrank. Um die Länge mit angebautem Der Anschluss der Vor- und Rück- Kugelhahn zu erhalten, rechnen Sie laufleitung kann wahlweise von links die Länge des „Multidis SFQ“ Edel- oder rechts erfolgen. stahlverteiler (L) mit der Länge des Kugelhahn (L1) zusammen. ACHTUNG 4.2 Wärmemengenzähler...
  • Page 12: Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme muss die Anlage auf- 7.2 Bauschutzkappe gefüllt und entlüftet werden. Der „Multidis SFQ“ Edelstahlverteiler wird mit 1. Schließen Sie die Kugelhähne vor den einer Bauschutzkappe (siehe Abb. 2 auf Seite Verteilerbalken. 7) aus Kunststoff auf dem Ventileinsatz 2.
  • Page 13: Korrekturfaktoren Für Wasser-Glykol-Gemische

    „Multidis SFQ“ Instandhaltung Beginnen Sie mit dem Funktionsheizen frühes- f Führen Sie Bestandteile möglichst der tens: Wiederverwertung zu. f Entsorgen Sie nicht wiederverwertbare • 21 Tage nach dem Verlegen von Zemente- Bestandteile den lokalen Vorschriften ent- strich sprechend. Das Entsorgen im Hausmüll ist •...
  • Page 15 Multidis SFQ Contents Content Page General information ..................17 Validity of the operating instructions ................17 Extent of supply ......................17 Contact ..........................17 Copyright and protective rights ..................17 Declaration of conformity ....................17 Symbols used ........................17 Safety-related information ................17 Normative directives ......................
  • Page 16 Contents Multidis SFQ Protection cap ......................... 24 Operation ......................24 Incremental heating test ....................24 Correction factors for mixtures of water and glycol ............25 Maintenance ....................25 Removal and disposal ...................25 140495281-V01.12.2020...
  • Page 17: General Information

    Multidis SFQ General information General information 1.5 Declaration of conformity Oventrop GmbH & Co. KG hereby declares that The original operating instructions were drafted this product complies with the basic require- in German. ments and other relevant provisions of the EU The operating instructions in other languages Directives concerned.
  • Page 18: Foreseeable Misuse

    Safety-related information Multidis SFQ 2.6.1 Danger caused by inadequately damage caused by incorrect use will not be accepted. qualified personnel Observance of the operating instructions is part Any work on this product must only be carried of compliance with correct use.
  • Page 19: Availability Of The Operating Instructions

    Multidis SFQ Technical description Technical description 2.6.6 Availability of the operating instructions 3.1 Design Any person working on the product has to read and apply these operating instructions and all other valid documents (e.g. accessory manuals). The operating instructions have to be available at the installation location of the product.
  • Page 20: Functional Description

    Return collector Connection nipple G ¾ male thread (Eurocone according to DIN EN 16313) 3.2 Functional description The Multidis SFQ heating circuit distributor/col- lector serves the distribution of the fluid to the heating/cooling circuits. The Multidis SFQ heating circuit distributor/ collector is equipped with the QM valve insert.
  • Page 21: Technical Data

    • I = Position fully open 3.4 Technical data 3.4.1 Performance data Max. operating +60 °C temperature 52,5 Min. operating +2 °C temperature Illust. 6: Dimensions of the Multidis SFQ Max. operating 6 bar (600 kPa) heating circuit distributor/collector pressure front view Control range 0.5-5 l/min 140495281-V01.12.2020...
  • Page 22: Accessories And Spare Parts

    SFQ heating circuit distributor/col- lector will be increased when using accessories such as ball valves or heat meters. 4.1 Ball valve 52,5 Illust. 7: Dimensions of the Multidis SFQ heating circuit distributor/collector lateral view Item no. Circuits Length (L) 1404952...
  • Page 23: Heat Meter

    Multidis SFQ Transport and storage Installation - The ball valves item no. 1406483 and 1406484 have a red T-handle The brackets allow mounting on the wall or in which shall mark the supply pipe. the cabinet. - The ball valves item no. 1406583 1.
  • Page 24: Commissioning

    7.2 Protection cap 1. Open all valve inserts at the return collector with the help of the protection cap. The QM valve insert of the Multidis SFQ heating circuit distributor/collector is supplied 2. Start with a flow temperature between with a plastic protection cap (see Illust. 2 on 20 °C and 25 °C for at least 3 days.
  • Page 25: Correction Factors For Mixtures Of Water And Glycol

    Multidis SFQ Maintenance 3. Then heat at the maximum design flow temperature for at least 4 days. Control the flow temperature via the heat gen- erator control. 8.2 Correction factors for mixtures of water and glycol Take the correction factors of the manufactur- ers of the antifreeze liquids into consideration when setting the flow rate. Maintenance Regularly check the tightness and function of the product and its connection points as part of system maintenance.
  • Page 27 Multidis SFQ Contenu Contenu Page Généralités......................29 Validité de la notice ......................29 Fourniture ........................29 Contact ..........................29 Propriété intellectuelle et loi protectrice ................29 Déclaration de conformité ....................29 Symboles utilisés......................29 Informations relatives à la sécurité ..............29 Prescriptions normatives ....................29 Utilisation conforme ......................
  • Page 28 Contenu Multidis SFQ Capuchon de protection ....................36 Service ......................37 Mise en chauffe ....................... 37 Facteurs de correction pour mélanges eau-glycol ............37 Entretien ......................37 Démontage et traitement des déchets ............37 140495281-V01.12.2020...
  • Page 29: Généralités

    La déclaration de conformité est disponible sur 1.1 Validité de la notice demande auprès du fabricant. Cette notice s'applique au distributeur/collec- 1.6 Symboles utilisés teur pour circuits de chauffage Multidis SFQ pour 2 à 12 circuits de chauffage/rafraîchisse- ment. Informations et explications utiles. 1.2 Fourniture Appel à...
  • Page 30: Mauvais Usage Prévisible

    Informations relatives à la sécurité Multidis SFQ Les revendications de toutes natures à l’égard ment aux exigences de sécurité actuelles. du fabricant et/ou ses mandataires, pour des Respecter les consignes suivantes pour une dommages résultant d’une utilisation non utilisation en toute sécurité.
  • Page 31: Disponibilité De La Notice D'utilisation

    Multidis SFQ Description technique Description technique ter toute intervention. f Manipuler avec précaution les composants 3.1 Construction ouverts ayant des arêtes vives. f Veiller à ce que le lieu de travail soit rangé et propre pour éviter des sources d’acci- dent.
  • Page 32: Description Du Fonctionnement

    3.2 Description du fonctionnement le mécanisme QM. Le distributeur/collecteur pour circuits de Monter un robinet à tournant sphé- chauffage Multidis SFQ sert à la distribution du rique à l'entrée du distributeur pour fluide vers les différents circuits d’une installa- l'aller et du collecteur pour le retour tion de surfaces chauffantes/rafraîchissantes.
  • Page 33: Données Techniques

    Multidis SFQ Description technique 3.4 Données techniques 3.4.1 Caractéristiques Max. Température +60 °C de service max. Température de +2 °C service min. Max. Pression de 6 bar (600 kPa) service max. Plage de réglage 0,5-5 l/min Plage de réglage Δp max. 150 kPa (1,5 bar) Fig.
  • Page 34: Encombrements

    Accessoires et pièces de Fig. 6: Encombrements du distributeur/col- rechange lecteur pour circuits de chauffage Multidis SFQ - vue frontale Le produit est fourni avec divers accessoires (voir section 1.2 en page 29). Des robinets à 32,5 tournant sphérique et compteurs de calories ne sont pas inclus dans la livraison.
  • Page 35: Robinet À Tournant Sphérique

    Les conduites aller et retour peuvent à tournant sphérique monté, addi- être raccordées du côté gauche ou tionner la longueur du distributeur/ droit. collecteur pour circuits de chauffage Multidis SFQ (L) et la longueur du robinet à tournant sphérique (L1). 140495281-V01.12.2020...
  • Page 36: Mise En Service

    7.2 Capuchon de protection contrôle d'étanchéité de Les mécanismes QM du distributeur/collec- l'installation teur pour circuits de chauffage Multidis SFQ sont livrés avec un capuchon de protection Vous devez remplir et purger l'installation avant plastique (voir Fig. 2 en page 31) protégeant la mise en service.
  • Page 37: Service

    Multidis SFQ Service Service 8.2 Facteurs de correction pour mélanges eau-glycol ATTENTION Respecter les facteurs de correction des fabri- Endommagement de la chape cants d'antigel lors du réglage du débit. lié aux températures inadaptées Entretien f Réaliser la mise en chauffe des chapes de ciment et de sulfate de Vérifier régulièrement le fonctionnement...
  • Page 40 OVENTROP GmbH & Co. KG Paul-Oventrop-Straße 1 D-59939 Olsberg, Germany Téléphone +49 (0) 29 62 82-0 +49 (0) 29 62 82-400 E-mail mail@oventrop.de Internet www.oventrop.com 140495281 V01.12.2020...

Table des Matières