Page 1
Montageanleitung Luft-/Abgasführung Installatievoorschriften, VLT/VGA-systeem Notice de montage, système d’évacuation des gaz fumée BE/FR...
Page 2
Inhalt / Inhoud / Sommaire BE/LU Deutsch für Belgien und Luxemburg Nederlands voor België BE/LU/FR Français pour la France, pour Belgique et Luxembourg...
Page 3
Montageanleitung Für den Fachhandwerker Luft-/Abgasführung für Teil 1: Konzentrisch 60/100 turboVIT combi Teil 2: Konzentrisch 80/125 Teil 3: Getrennt 80/80...
Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Dokumentation Hinweise zur Dokumentation Beachten Sie bitte bei der Installation des Gerätes die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung! Nachfolgend sind die im Text verwendeten Symbole erläutert: Seite Teil 3 - getrennte Rohrführung 80/80 ..35 Gefahr! 1 Programmübersicht .
Rechtliches Rechtliches Die Vaillant turboVIT-Kessel sind entsprechend der EG- - Bei der Installation der Abgasanlage ist darauf zu ach- Gasgeräte-richtlinie 90/396/EWG als Heizkesselsystem ten, dass ausschließlich Abgasrohre aus gleichem mit dazugehöriger Abgasanlage zertifiziert. Diese Material verwendet werden. Montageanleitung ist Bestandteil der Zertifizierung und wird in der Baumusterprüfbescheinigung zitiert.
2 Maximale Rohrlängen 2 Maximale Rohrlängen Maximale Rohrlängen des turboVIT: max. zulässige konzentrische Rohrlänge Elemente Art.-Nr. 25 kW 32 kW Senkrechte Dachdurchführung 303 800 6,0 m + 1 Bogen 6,0 m + 1 Bogen Mit jedem weiteren 90°-Bogen verringert sich die Rohrlänge um 1,0 m.
6,1 m bis 7 m 6,1 m bis 7 m Tab. 3.1 Bestimmung der Abgasblende Abb. 3.1 Montage der Abgasrohrblenden • Schrauben Sie das Geräteanschlussstück (2) fest. • Drücken Sie die Abgasblende (1) fest in die Muffe des Geräteanschlussstück (2). turboVIT Combi - LAZ...
Messing. Zugelassene Werkstoffe sind in DIN 1986 Teil Bitte verwenden Sie ausschließlich den im 4 aufgeführt. Lieferumfang enthaltenen Kondenswasserablauf • Füllen Sie den Siphon vor Inbetriebnahme mit Wasser. und Siphon. Achtung! Der Siphon ist jährlich bei der Wartung auf seine Funktion zu überprüfen. turboVIT Combi - LAZ...
Geräteanschluss. Diese dient zur einfachen Trennung von Luft-/Abgasführung und Gerät. • Verbinden Sie alle Trennstellen mit den Schellen für Luftrohre (s. Kap. 9). Hinweis! Wie Verlängerungen und Bögen eingesetzt wer- den, finden Sie in Kapitel 8 beschrieben. turboVIT Combi - LAZ...
• Montieren Sie zur Abstützung der Rohrführung pro Verlängerung mindestens eine Rohrschelle. • Montieren Sie einen 90°-Bogen (8). • Stecken Sie die Trennvorrichtung (4) mit der Muffe bis zum Anschlag auf den 90°-Bogen. Sie dient zur einfa- chen Trennung von Luft-/Abgasführung und Gerät. turboVIT Combi - LAZ...
• Montieren Sie die Mauerrosette (3) an der Wandinnenseite. Hinweis! Bei Montage nahe einer Lichtquelle kann es durch starkes Aufkommen von Insektenflug zu einer Verschmutzung der Mündung kommen. Weisen Sie den Betreiber darauf hin, die Mündung regelmäßig zu reinigen. turboVIT Combi - LAZ...
Page 14
• Verbinden Sie alle Trennstellen mit den Schellen für Luftrohre (7) (s. Kap. 9). VKC BE 255/1-5 - 120-H 1530 Hinweis! VKC BE 325/1-5 - 120-H 1530 Wie Verlängerungen und Bögen eingesetzt wer- den, finden Sie in Kapitel 8 beschrieben. Tab. 6.1 turboVIT Combi - LAZ...
Höhe: 300 mm, Breite: 300 mm. • Setzen Sie die Luft-/Abgasführung ohne Außenrosette in die Dachgaube ein. Achtung! Achten Sie auf ein Gefälle des Luftrohres von 1° nach außen, damit kein Regenwasser in das Gerät zurückfließen kann. Abb. 6.6 Montage Dachdurchführung turboVIT Combi - LAZ...
Beachten Sie bei entfernten Installationen die maximalen Rohrlängen in Kapitel 2. • Verbinden Sie alle Trennstellen mit Luftschellen (7) (s. Kap. 9). Hinweis! Wie Verlängerungen und Bögen eingesetzt wer- den, finden Sie in Kapitel 8 beschrieben. turboVIT Combi - LAZ...
Luftrohrstück* A aus, und errechnen Sie dann jeweils die zugehörige Abgasrohrlänge B wie folgt: B = A + 40 mm B = Länge des Abgasrohres A = Länge des Luftrohres * Mindestlänge der Luftrohrverlängerung: 100 mm. turboVIT Combi - LAZ...
Loch in das Luftrohr und setzen die Sicherungs- schrauben (3) ein. Achtung! Achten Sie darauf, daß das Abbgasrohr beim Bohren nicht beschädigt wird. Hinweis! Achten Sie beim Einbau der Rohre unbedingt auf den richtigen Sitz der Dichtungen (keine beschä- digten Dichtungen einbauen). turboVIT Combi - LAZ...
2 Maximale Rohrlängen 2 Maximale Rohrlängen Maximale Rohrlängen des turboVIT: Elemente Art.-Nr. 25 kW 32 kW Senkrechte Dachdurchführung 303 600 max. zulässige 20,0 m + 1 Bogen 20,0 m + 1 Bogen 303 601 konzentrische Mit jedem weiteren 87°-Bogen verringert sich die Rohrlänge um 2.5 m.
19,1 m bis 22 m 19,1 m bis 22 m Tab. 3.1 Bestimmung der Abgasblende Abb. 3.1 Montage der Abgasrohrblenden • Schrauben Sie das Geräteanschlussstück (2) fest. • Drücken Sie die Abgasblende (1) fest in die Muffe des Geräteanschlussstück (2). turboVIT Combi - LAZ...
Abwassersystem. Verwenden Sie kein Kupfer oder Messing. Zugelassene Werkstoffe sind in DIN 1986 Teil 4 aufgeführt. • Füllen Sie den Siphon vor Inbetriebnahme mit Wasser. Achtung! Der Siphon ist jährlich bei der Wartung auf seine Funktion zu überprüfen. turboVIT Combi - LAZ...
Kondenswasserablauf. Diese dient zur einfachen Trennung von Luft-/Abgasführung und Gerät. • Verbinden Sie alle Trennstellen mit den Schellen für Luftrohre (s. Kap. 8). Hinweis! Wie Verlängerungen und Bögen eingesetzt wer- den, finden Sie in Kapitel 8 beschrieben. turboVIT Combi - LAZ...
• Stecken Sie die Trennvorrichtung (4) mit der Muffe bis zum Anschlag auf die Dachdurchführung. Diese dient zur einfachen Trennung von Luft-/Abgasführung und Gerät. • Montieren Sie das Geräteanschlußstück (7) an das Gerät. • Montieren Sie einen Bogen (8) und den Kondens- wasserablauf. turboVIT Combi - LAZ...
Page 27
• Montieren Sie die Mauerrosetten (2). Hinweis! Bei Montage nahe einer Lichtquelle kann es durch starkes Aufkommen von Insektenflug zu einer Verschmutzung der Mündung kommen. Weisen Sie den Betreiber darauf hin, die Mündung regelmäßig zu reinigen. turboVIT Combi - LAZ...
Diese Stelle dient als spätere Trennstelle. • Verbinden Sie alle Trennstellen mit den Schellen für Luftrohre (7) (s. Kap. 9). Hinweis! Wie Verlängerungen und Bögen eingesetzt wer- den, finden Sie in Kapitel 8 beschrieben. Abb. 6.6 Montage Dachdurchführung turboVIT Combi - LAZ...
• Mauerrosette Für den Schacht sind folgende Mindestabmessungen zu beacchten: 120 mm x 120 mm Ø 130 mm Hinweis! Elemente der Luft-/Abgasführung siehe Kap. 1. Hinweis! Beachten Sie die maximalen Rohrlängen in der Tabelle in Kapitel 2. turboVIT Combi - LAZ...
60mm überstehen (siehe Abb. 5.5). Bei Bedarf können Sie den Fuß des • Klemmen Sie die Haube des Schachtaufsatzes (1) über Schachtaufsatzes (3) verkleinern (den Rand das obere Ende der starren Abgasleitung und drücken absägen). Sie sie fest auf. turboVIT Combi - LAZ...
Verlängerung mit dem Trennstück (6). Hinweis! Diese Stelle dient als spätere Trennstelle. • Verbinden Sie alle Trennstellen mit Luftschellen (8) (s. Kap. 9). Hinweis! Wie Verlängerungen und Bögen eingesetzt wer- den, finden Sie in Kapitel 8 beschrieben. turboVIT Combi - LAZ...
Messen Sie zuerst das erforderliche Luftrohrstück* A aus, und errechnen Sie dann jeweils die zugehörige Abgasrohrlänge B wie folgt: B= A + 40 mm B= Länge des Abgasrohres A= Länge des Luftrohres * Mindestlänge der Luftrohrverlängerung: 100 mm. turboVIT Combi - LAZ...
Loch in das Luftrohr und setzen die Sicherungs- schrauben (3) ein. Achtung! Achten Sie darauf, daß das Abbgasrohr beim Bohren nicht beschädigt wird. Hinweis! Achten Sie beim Einbau der Rohre unbedingt auf den richtigen Sitz der Dichtungen (keine beschä- digten Dichtungen einbauen). turboVIT Combi - LAZ...
Page 38
2 Maximale Rohrlängen 2 Maximale Rohrlängen Maximale Rohrlängen des turboVIT: Zulässige Abgasrohrlängen Elemente Bemerkung 25 kW 32 kW Anschluß an Abgasleitung Ø 80 max. zulässige gerade 44 m, davon max. 30 m 44 m, davon max. 30 m raumluftabhängig Abgasrohrlänge *)
(Isolierung der Abgasrohre) gegen starke Abkühlung des Abgases zu treffen. = F1 = F2 Abb. 3.1 Montage der Abgasrohrblenden • Drücken Sie die Abgasblende (1) fest in die Muffe des Gerätes (3). • Schrauben Sie den Geräteanschluss fest. turboVIT Combi - LAZ...
Schlauch reicht aus für eine Befestigung unter dem Der Kondenswasserschlauch (3) darf nicht ge- Gerät. knickt oder gekürzt werden! • Verbinden Sie den Kondenswasserschlauch (3) mit dem Siphon. Achtung! Der Siphon ist jährlich bei der Wartung auf seine Funktion zu überprüfen. turboVIT Combi - LAZ...
Trennstelle. Die maximalen Rohrlängen entnehmen Sie bitte • Montieren Sie zur Abstützung der Rohrführung pro der Tabelle in Kapitel 2. Verlängerung mindestens eine Rohrschelle. Hinweis! Die Montage der waagerechten Teile erfolgt durch Zusammenstecken (keine Verschraubung). turboVIT Combi - LAZ...
Wichtig: Montieren Sie eine Trennvorrichtung zwischen den Bögen und den Verlängerungen. Diese Stellen die- nen als spätere Trennstelle. • Montieren Sie zur Abstützung der Rohrführung pro Verlängerung mindestens eine Rohrschelle. Hinweis! Die Montage der waagerechten Teile erfolgt durch Zusammenstecken (keine Verschraubung). turboVIT Combi - LAZ...
• Stecken Sie die Kondenswasserfalle in den Abgas- stutzen des Geräteanschlußstückes. Verfahren Sie bei der Montage des Kondenswasserschlauches und des Siphons (s. Kap. 4). Abb. 7.1 Anschluß der getrennten Rohrführung Hinweis! Die maximalen Rohrlängen entnehmen Sie bitte der Tabelle in Kapitel 2. turboVIT Combi - LAZ...
Page 44
• Setzen Sie das Luftrohr (3) in den Durchbruch ein. • Befestigen Sie das Luftrohr von innen und außen mit Mörtel und lassen Sie den Mörtel aushärten! • Befestigen Sie das Luftrohr mit einer Rosette (Art.-Nr. 9477) am Schacht. turboVIT Combi - LAZ...
• Installieren Sie das Gerät (4) (siehe Installations- anleitung des Gerätes). • Stecken Sie die Bögen (5) der Luftrohre und der Abgasrohre in die entsprechenden Anschlüsse des Geräteanschlußstückes. Achten Sie darauf, daß Sie Luft- und Abgasseite der Anschlüsse nicht vertauschen! turboVIT Combi - LAZ...
Installatievoorschriften Voor de installateur turboVIT VLT/VGA-systeem Deel 1 concentrisch systeem 60/100 Deel 2 concentrisch systeem 80/125 Deel 3 excentrisch systeem 80/80...
Page 48
Inhoud Pagina Aanwijzingen bij de documentatie ... . Voorschriften ......Pagina Deel 1 - Concentrisch 60/100 .
Inhoud Aanwijzingen bij de documentatie Aanwijzingen bij de documentatie S.v.p. let bij installatie van het toestel op de veiligheids- aanwijzingen uit deze handleiding! Gevaarlijk! Levensgevaar ! Pagina Deel 3 - gescheiden systeem 80/80 ... 35 Let op! 1 Programmaoverzicht .
Voorschriften Voorschriften De CE-markering op de Vaillant-gaswandketel geeft aan dat het verwarmingstoestel met de bijpassende rook- gasafvoersystemen voldoet aan de richtlijnen voor gastoestellen 90/396/EWG. - Voor de uitvoering van de gasafvoerinstallatie moeten de - bouwverordeningen van het betreffende land,- voorschriften voor verwarmingsinstallaties van het betreffende land in acht worden genomen.
2 Max. lengten 2 Max. lengten Max. lengten van de turboVIT: max. toegelaten lengte concentrisch Elementen Art.-nr. 25 kW 32 kW Verticale dakdoorvoer 303 800 6,0 m + 1 bocht 6,0 m + 1 bocht Bij elke supplementaire bocht van 90° wordt de totale lengte met 1,0 m ingekort.
6,1 m tot 7 m Tab. 3.1 Bepaling van de reductiering Afb. 3.1 Montage van de reductiering • Schroef het apparaataansluitstuk (2) vast. • Druk de reductiering (1) vast in de mof van de gas- wandketel (3). turboVIT Combi - LAZ...
• Vul de sifon voor ingebruikname met water. mogelijke terugwerking van de riolering naar de gaswandketel vermeden moet worden! De condensafvoerleiding (2) mag niet geknikt of verkort worden! Aanwijzing! Gebruik uitsluitend de condensadapter en de sifon van deze set. turboVIT Combi - LAZ...
Deze dient voor een eenvoudige scheiding van lucht-/gasafvoerleiding en apparaat. • Verbind alle scheidingsplaatsen met de klemmen voor luchtbuizen zoals (z. hoofdstuk 9). Hinweis! Hoe verlengstukken en ellebogen worden ingezet vindt u beschreven in kapitel 8. turboVIT Combi - LAZ...
• Verbind het scheidingselement (4) met het apparaat- aansluitstuk. • Verbind alle scheidingsplaatsen met de klemmen voor luchtbuizen (z. hoofdstuk 9). Aanwijzing! Hoe verlengstukken en ellebogen worden ingezet vindt u beschreven in kapitel 8. turboVIT Combi - LAZ...
• Monteer de muurrozet (3) aan de binnenkant van de wand. Aanwijzing! Bij montage dicht in de buurt van een lichtbron kan de monding vervuild raken doordat er veel insecten op af komen. Wijs de gebruiker er daarom op de monding regelmatig te reinigen. turboVIT Combi - LAZ...
Page 58
• Verbind alle scheidingsplaatsen met de klemmen voor luchtbuizen (7) (z. hoofdstuk 9). Aanwijzing! VKC BE 255/1-5 - 120-H 1530 Hoe verlengstukken en ellebogen worden ingezet VKC BE 325/1-5 - 120-H 1530 vindt u in hoofdstuk 8. Tab. 6.1 turboVIT Combi - LAZ...
300 mm, breedte: 300 mm. • Plaats de lucht-/gasafvoerleiding zonder buitenrozet in de dakkapel. Let op! Let op een verval van de luchtbuis van 1° naar buiten opdat er geen regenwater kan terug- stromen in het apparaat. turboVIT Combi - LAZ...
Aanwijzing! Neem bij verwijderde installatie de maximale buislengtes in hoofdstuk 2 in acht. • Verbind alle scheidingsplaatsen met luchtklemmen (7) (z. hoofdstuk 9). Aanwijzing! Hoe verlengstukken en ellebogen worden ingezet vindt u beschreven in hoofdstuk 8. turboVIT Combi - LAZ...
Meet eerst het vereiste luchtbuisstuk* A en bereken dan telkens als volgt de bijhorende gasafvoerbuislengte B: B = A + 40 mm B = lengte van de gasafvoerbuis A = lengte van de luchtbuis * minimum lengte van het luchtbuisverlengstuk: 100 mm turboVIT Combi - LAZ...
• Boor een 3 mm gat door de gaten van de klem (2) en draai de borgschroeven (3) erin. Let op! Bij het boren van de bevestigingsgaten het VGA- kanaal niet doorboren of beschadigen. Aanwijzing! Let er op dat de gasafvoerbuis tijdens het boren niet wordt beschadigd. turboVIT Combi - LAZ...
2 Max. lengten 2 Max. lengten Max. lengten van de turboVIT: Elementen Art.-nr. 25 kW 32 kW Verticale dakdoorvoer 303 600 max. toegelaten 20,0 m + 1 bocht 20,0 m + 1 bocht 303 601 lengte Bij elke supplementaire bocht van 87° wordt de totale lengte met 2.5 m ingekort.
19,1 m tot 22 m Tab. 3.1 Bepaling van de reductiering Afb. 3.1 Montage van de reductiering • Schroef het apparaataansluitstuk (2) vast. • Druk de reductiering (1) vast in de mof van de gas- wandketel (3). turboVIT Combi - LAZ...
• Bevestig de sifon (5) aan de wand. • Verbind de condensafvoerleiding (2) met de sifon. • Verbind de sifon met de huishoudelijk riolering. Gebruik geen koper of messing. • Vul de sifon voor ingebruikname met water. turboVIT Combi - LAZ...
Deze dient voor een eenvoudige scheiding van lucht-/gasafvoerleiding en apparaat. • Verbind alle scheidingsplaatsen met de klemmen voor luchtbuizen zoals (z. hoofdstuk 9). Aanwijzing! Hoe verlengstukken en ellebogen worden ingezet vindt u beschreven in kapitel 8. turboVIT Combi - LAZ...
• Monteer voor de ondersteuning van de buisleiding per verlengstuk minstens één buisklem. • Steek het scheidingselement (4) met de mof tot aan de aanslag op het verlengstuk. • Verbind de dakdoorvoering (5) met het verlengstuk. turboVIT Combi - LAZ...
• Monteer de muurrozet (2). Aanwijzing! Bij montage dicht in de buurt van een lichtbron kan de monding vervuild raken doordat er veel insecten op af komen. Wijs de gebruiker er daa- rom op de monding regelmatig te reinigen. turboVIT Combi - LAZ...
Diese Stelle dient als spätere Trennstelle. • Verbinden Sie alle Trennstellen mit den Schellen für Luftrohre (7) (s. hoofdstuk 9). Aanwijzing! Hoe verlengstukken en ellebogen worden ingezet vindt u in hoofdstuk 8. Afb. 6.4 Montage van de horizontale dakdoorvoer turboVIT Combi - LAZ...
Voor de schacht moeten de volgende minimum afmetin- gen in acht worden genomen: 120 mm x 120 mm Ø 130 mm Aanwijzing! Elementen van de lucht-/gasafvoerleiding zie hoofdstuk 1. Aanwijzing! Neem de maximale buislengtes in de tabel op Kapitel 2. turboVIT Combi - LAZ...
• Klem de kap van het opzetstuk van de schacht (1) over Aanwijzing! het bovenste uiteinde van de stijve gasafvoerleiding en Indien nodig kunt u de voet van het opzetstuk druk het er stevig op. van de schacht (3) verkleinen (de rand eraf zagen). turboVIT Combi - LAZ...
• Verbind het apparaataansluitstuk en het verlengstuk met het scheidingselement (6). Aanwijzing! Deze plaats dient als latere scheidingsplaats. • Verbind alle scheidingsplaatsen met luchtklemmen (8) (z. hfdst. 9). Aanwijzing! Hoe verlengstukken en ellebogen erin worden geplaatst wordt beschreven in hoofdstuk 8. turboVIT Combi - LAZ...
Meet eerst het vereiste luchtbuisstuk* A en bereken dan telkens als volgt de bijhorende gasafvoerbuislengte B: B = A + 40 mm B = lengte van de gasafvoerbuis A = lengte van de luchtbuis * minimum lengte van het luchtbuisverlengstuk: 100 mm turboVIT Combi - LAZ...
• Boor een 3 mm gat door de gaten van de klem (2) en draai de borgschroeven (3) erin. Let op! Bij het boren van de bevestigingsgaten het VGA- kanaal niet doorboren of beschadigen. Aanwijzing! Let er op dat de gasafvoerbuis tijdens het boren niet wordt beschadigd. turboVIT Combi - LAZ...
2 Max. lengten 2 Max. lengten Max. lengten van de turboVIT: Toegelaten gasafvoerbuislengtes Elementen Opmerking 25 kW 32 kW aansluiting aan gasafvoerleiding max. toegelaten rechte 44 m, daarvan max. 30 m in 44 m, daarvan max. 30 m in Ø80 afhankelijk van de ruimtelucht gasafvoerbuislengte *)
38,1 m tot 44 m 38,1 m tot 44 m Tab. 3.1 bepaling van de reductiering Afb. 3.1 montage van de reductiering • Druk de reductiering vast in de mof van de ketel. • Schroef de apparaataansluiting vast. turboVIT Combi - LAZ...
De condensafvoerleiding (3) mag niet geknikt of • Verbind de condensafvoerleiding (3) met de sifon. verkort worden! Let op! De werking van de sifon moet elk jaar bij het onderhoud ervan gecontroleerd worden. turboVIT Combi - LAZ...
• Monteer voor de ondersteuning van de buisleiding per verlengstuk minstens één buisklem. Aanwijzing! Neem de maximale buislengtes in de tabel op Aanwijzing! Kapitel 2. De montage van de horizontale delen gebeurt door ze in elkaar te steken (geen schroefverbin- ding). turboVIT Combi - LAZ...
Deze plaatsen dienen als latere scheidingsplaats. • Monteer voor de ondersteuning van de buisleiding per verlengstuk minstens één buisklem. Aanwijzing! De montage van de horizontale delen gebeurt door ze in elkaar te steken (geen schroefverbin- ding). turboVIT Combi - LAZ...
Ga bij de montage van de condenswaterslang en van de sifon te werk zoals beschreven in hfdst. 4. Afb. 7.1 Aansluiting van de gescheiden buisleiding Aanwijzing! Neem de maximale buislengtes in de tabel op Kapitel 2. turboVIT Combi - LAZ...
Page 88
(2). • Plaats de luchtbuis (3) in het gat. • Bevestig de luchtbuis van binnen en buiten met cement en laat het cement uitharden! • Bevestig de luchtbuis met een rozet (art.-nr. 9477) aan de schacht. turboVIT Combi - LAZ...
• Bevestig de luchtbuis met cement en laat het cement uitharden! • Steek de elleboog (5) van de luchtbuizen en van de gasafvoerbuizen in de betreffende aansluitingen van het apparaataansluitstuk. Let erop dat u lucht- en gasafvoerkant van de aans- luitingen niet verwisselt! turboVIT Combi - LAZ...
Notice de montage BE/FR Destinés aux professionels turboVIT Système d’évacuation ère Partie Système concentrique 60/100 des gaz fumée ème Partie Système concentrique 80/125 ème Partie Système excentrique 80/80...
Page 92
9 Montage des brides pour les tuyaux d'air ..33 10 Rallonge télescopique ....33 turboVIT Combi - LAZ...
..42 Raccord sur l’installation des gaz brûlés en fonctionnement de sous-pression (air à travers la deuxième cheminée, indépendamment de l’air ambiant) ..43 turboVIT Combi - LAZ...
Aspects juridiques Aspects juridiques Le label CE sur la chaudière murale à gaz de Vaillant Remarque: indique que l’appareil de chauffage avec les systèmes Pour les anciennes cheminées au fioul qui doi- correspondants d’évacuation des gaz de fumé est con- vent être utilisées pour l’admission de l’air de...
2 Longueurs max. de tuyaux 2 Longueurs max. de tuyaux Longueurs max. de tuyaux du turboVIT: longueur max. permise pour tuyaux concentriques Eléments N° art. 25 kW 32 kW Passage vertical à travers le mur 303 800 6,0 m + 1 coude 6,0 m + 1 coude Chaque coude à...
• Fixer la bague de réduction (1) dans le manchon de la pas de bague 6,1 m à 7 m 6,1 m à 7 m pièce de raccord de l’appareil (2). de réduction Tab. 3.1 Détermination de la bague de réduction turboVIT Combi - LAZ...
• Remplir d’eau le siphon avant la mise en exploitation. fourniture. Attention! Le fonctionnement du siphon doit être contrôlé annuellement lors de la maintenance. turboVIT Combi - LAZ...
• Raccorder le dispositif de séparation (4) au raccord de l'appareil. Ceci sert à séparer simplement la conduite d'air et de gaz d'échappement de l'appareil. • Raccorder tous les points de séparation avec les brides pour tuyau d'air, voir chap. 9. turboVIT Combi - LAZ...
• Monter une rallonge (7), si necessaire. • Monter en tant que support de la conduite du tuyau au moins une bride de tuyau par rallonge. • Raccorder la rallonge à la coude 90° (8). turboVIT Combi - LAZ...
• Monter la rosace de mur (3) sur la face intérieure du mur. Remarque! Lors du montage près d'une source de lumière, attirant un grand afflux de vols d'in-sectes, il peut se produire une salissure de l'ouverture. Indiquer de ce fait à l'exploitant de nettoyer régulièrement l'ouverture. turboVIT Combi - LAZ...
Page 102
Pour la mise en place des rallonges et des cou- VKC BE 255/1-5 - 120-H 1530 des, voir chap. 8. VKC BE 325/1-5 - 120-H 1530 VKC FR 255/1 - 60 VKC FR 325/1 - 60 VKC FR 255/1 VKC FR 325/1 Tab. 6.1 turboVIT Combi - LAZ...
Attention! Respecter une pente de 1° vers l'extérieur pour le tuyau d'air; ainsi l'eau de pluie ne peut pas refluer dans l'appareil. Fig. 6.4 Mise en place de la traversée toiture horizontale turboVIT Combi - LAZ...
2. • Raccorder tous les points de séparation avec les bri- des pour tuyau d'air (7), voir chap. 9. Remarque! Pour la mise en place des rallonges et des cou- des, voir chap. 8. turboVIT Combi - LAZ...
B correspondante comme suit: B = A + 40 mm B = longueur du tuyau de gaz d'échappement A = longueur du tuyau d'air * La plus petite longueur de la rallonge pour tuyau d'air: 100 mm. turboVIT Combi - LAZ...
Lors du forage des trous pour le collier de fixati- on, ne pas percer ou endommager le canal des produits de combustion. Remarque! Lors de l'installation des tuyaux, vérifier de près l'ajustement correct des garnitures (n'installer aucune garniture endommagée). turboVIT Combi - LAZ...
Page 109
Coudes, conduite des gaz brûlés - 45° - Ø 80 9483 Entretoise - Ø 80 (7 pièces) 9494 Brides de tuyaux - Ø 80 (5 pièces) 300 940 Chapeau de cheminée 303 963 Grille protectrice 300 712 Tab. 1.1 Vue d’ensemble du programme turboVIT Combi - LAZ...
19,1 m à 22 m 19,1 m à 22 m • Fixer la bague de réduction (1) dans le manchon de la pièce de raccord de l’appareil (2). de réduction Tab. 3.1 Détermination de la bague de réduction turboVIT Combi - LAZ...
• Remplir d’eau le siphon avant la mise en exploitation. fourniture. Attention! Le fonctionnement du siphon doit être contrôlé annuellement lors de la maintenance. turboVIT Combi - LAZ...
Page 113
• Raccorder le dispositif de séparation (4) à l’évacuation d’eau de condensation. Ceci sert à séparer simplement la conduite d'air et de gaz d'échappement de l'appareil. • Raccorder tous les points de séparation avec les brides pour tuyau d'air, voir chap. 8. turboVIT Combi - LAZ...
• Insérez le dispositif de séparation (4) avec le manchon jusqu’à la butée sur le passage à travers le toit. Il per- met une séparation simple des conduits de l’air / des gaz brûlés et de l’appareil. turboVIT Combi - LAZ...
• Monter les rosaces de mur (2). Remarque! Lors du montage près d'une source de lumière, attirant un grand afflux de vols d'insectes, il peut se produire une salissure de l'ouverture. Indiquer de ce fait à l'exploitant de nettoyer régulièrement l'ouverture. turboVIT Combi - LAZ...
• Raccorder tous les points de séparation avec les bri- des pour tuyau d'air (7), voir chap. 9. Remarque! Pour la mise en place des rallonges et des cou- des, voir chap. 8. Fig. 6.4 Montage du passage à travers le toit turboVIT Combi - LAZ...
être respectées: 120 mm x 120 mm Ø 130 mm Remarque! Pour les éléments de la conduite d'air et de gaz d'échappement, voir chap. 1. Remarque! Tenez compte des longueurs maximales des tuyaux, voir chap. 2. turboVIT Combi - LAZ...
• Bloquez le capot de l’embout de la cheminée (1) au- Si nécessaire, vous pouvez réduire le pied de dessus de l’extrémité supérieure du conduit rigide des l’embout de la cheminée (3) (scier le bord). gaz brûlés et appuyez fortement. turboVIT Combi - LAZ...
VKC FR 325/1 séparation. Tab. 7.1 • Reliez tous les endroits de séparation avec des colliers pour l’air (8) (voir chap. 9). Remarque! Le chapitre 8 décrit la manière de monter les rallonges et les coudes. turboVIT Combi - LAZ...
B correspondante comme suit: B = A + 40 mm B = longueur du tuyau de gaz d'échappement A = longueur du tuyau d'air * La plus petite longueur de la rallonge pour tuyau d'air: 100 mm. turboVIT Combi - LAZ...
Lors du forage des trous pour le collier de fixation, ne pas percer ou endommager le canal des produits de combustion. Remarque! Lors de l'installation des tuyaux, vérifier de près l'ajustement correct des garnitures (n'installer aucune garniture endommagée). turboVIT Combi - LAZ...
Pièce de raccord à l’appareil 303 815 Pièce de raccord de l’appareil 303 818 Evacuation d’eau de condensation 9492 Grille de protection 300 712 Embout de la cheminée 303 963 Tab. 1.1 Vue d’ensemble du programme turboVIT Combi - LAZ...
2 Longueurs max. de tuyaux 2 Longueurs max. de tuyaux Longueurs max. de tuyaux du turboVIT: Longueurs admissibles du conduit des gaz Eléments Remarque 25 kW 32 kW Raccord sur le conduit des gaz Longueur max. admissible 44 m, dont au max. 30 m 44 m, dont au max.
• Fixer la bague de réduction (1) dans le manchon de pas de bague 38,1 m à 44 m 38,1 m à 44 m l'appareil (3). • Vissez le raccord de l’appareil. de réduction Tab. 3.1 Détermination de la bague de réduction turboVIT Combi - LAZ...
Le tuyau flexible de l’eau de condensation (3) • Raccorder le tuyau flexible d’eau de condensation (3) ne doit pas être plié ou raccourci ! au siphon. Attention! Le fonctionnement du siphon doit être contrôlé annuellement lors de la maintenance. turboVIT Combi - LAZ...
• Monter en tant que support de la conduite du tuyau au Remarque! moins une bride de tuyau par rallonge. Tenez compte des longueurs maximales des tuyaux, voir chap. 2. Remarque! Le montage des parties horizontales s’effectue par emboîtement (aucun raccord à vis). turboVIT Combi - LAZ...
• Monter en tant que support de la conduite du tuyau au moins une bride de tuyau par rallonge. Remarque! Le montage des parties horizontales s’effectue par emboîtement (aucun raccord à vis). turboVIT Combi - LAZ...
Procédez au montage du tuyau de l’eau de condensation et du siphon (voir chap. 4). Fig. 7.1 Raccord du conduit séparé Remarque! Tenez compte des longueurs maximales des tuyaux, voir chap. 2. turboVIT Combi - LAZ...
• Montez le conduit de l’air (3) à travers le passage. • Fixez le conduit de l’air de l’intérieur et de l’extérieur avec du mortier et laissez durcir le mortier ! • Fixez le conduit de l’air avec une rosette (Art.-Nr. 9477) sur la cheminée. turboVIT Combi - LAZ...
• Montez les coudes (5) du conduit de l’air et du conduit des gaz brûlés dans les raccords correspondants de la pièce de raccord de l’appareil. Veillez à ne pas confondre les côtés de l’air et des gaz brûlés des raccords! turboVIT Combi - LAZ...