Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Congélateur
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de
l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 11 451 880

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele FNS 37492 iE

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Congélateur Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 11 451 880...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ..........Protection de l'environnement ................. 14 Économies d’énergie ..................15 Description de l'appareil................... 17 Panneau de commande ..................17 Explication des symboles..................18 Mise en marche et arrêt..................20 Nettoyage du réfrigérateur ................20 Fonctionnement de l’appareil ................
  • Page 3 Table des matières Fabrication d'une importante quantité de glaçons..........41 Modification de la taille des glaçons ..............42 Mise en marche/arrêt du distributeur de glaçons au moyen de la touche Marche/Arrêt......................43 Éteindre le distributeur de glaçons pour une durée prolongée......43 Dégivrage automatique..................
  • Page 4: Instructions Importantes De Sécurité

    Pour éviter le risque de blessure ou de dommage à l'appareil, il est important pour vous de lire attentivement les instructions. Miele ne peut être tenue responsable des dommages survenant à la suite de la non-conformité à ces INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IM- PORTANTES.
  • Page 5: Utilisation Appropriée

    De plus, l'appareil ne convient pas à une uti- lisation dans des zones où il y a un risque d'explosion. Miele ne peut pas être tenue responsable des dommages résultants d'une utilisation inappropriée ou incorrecte de l'appareil.
  • Page 6: Sécurité Technique

    - Évitez les flammes nues ou toute autre source d’étincelles. - Débranchez l’appareil de réfrigération de l’alimentation électrique. - Aérez la pièce dans laquelle l’appareil de réfrigération se trouve pendant plusieurs minutes. - Communiquez avec le service à clientèle de Miele.
  • Page 7 électrique public.  Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien autorisé de Miele afin de protéger l'utilisateur du danger.  N'utilisez pas de barre d'alimentation ou de rallonge pour bran- cher l'appareil.
  • Page 8 La garantie du fabricant sera invalidée si l'appareil n'est pas répa- ré par un technicien de service autorisé par Miele.  Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de rechange Miele d'origine. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil.
  • Page 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation correcte  L'appareil est conçu pour être utilisé dans certaines conditions cli- matiques (température ambiante) et ne devrait pas être utilisé dans des conditions qui ne respectent pas cette plage de température. La catégorie de climats pour votre appareil figure sur la plaque signalé- tique à...
  • Page 10 Respectez les dates de péremption et les recom- mandations de conservation du fabricant.  N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie.
  • Page 11: Transport

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Nettoyage et entretien  N'appliquez pas d'huile ou de graisse sur les joints des portes, car cela pourrait les détériorer au fil du temps.  N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit.
  • Page 12 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Mise au rebut de votre ancien appareil  Les enfants pourraient s'enfermer à l'intérieur de l'appareil et s'étouffer. - Enlevez les portes de l'appareil. - Retirez les tiroirs. - Laissez les tiroirs de stockage dans l'appareil afin que les enfants ne puissent facilement y grimper.
  • Page 13 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Symbole sur le compresseur (selon le modèle) Cette information concerne seulement la mise au rebut. Il n'y a aucun risque lors d'une utilisation normale.  L'huile contenue dans le compresseur peut être fatale si avalée ou respirée.
  • Page 14: Protection De L'environnement

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité, votre revendeur ou Miele pour savoir comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline...
  • Page 15: Économies D'énergie

    Économies d’énergie Consommation Consommation d'énergie normale d'énergie accrue Installation et Dans une pièce bien aérée. Dans une pièce fermée, mal entretien aérée. Protégé des rayons directs Exposé directement au so- du soleil. leil. À l'écart de sources de cha- Près d'une source de cha- leur (radiateur, surface de leur (radiateur, four).
  • Page 16 Économies d’énergie Consommation Consommation d'énergie normale d'énergie accrue Utilisation Les tiroirs et les tablettes sont disposés comme au moment de leur livraison. Ouvrez la porte seulement si L'ouverture trop fréquente et nécessaire et le moins long- trop prolongée de la porte temps possible.
  • Page 17: Description De L'appareil

    ( = plus froid) ; touche sélecteur dans le mode Ré- b Interface optique glages (réservée aux techniciens Miele) e Confirmer une sélection (touche OK) c Pour activer et désactiver la fonction f Régler la température SuperFrost ( = plus chaud) ;...
  • Page 18: Explication Des Symboles

     Miele@home (si dispo- Visible seulement si le module de commu- nible) nication Miele@home ou la clé de commu- nication est connecté (voir « Miele@home »)  Réglages de la lumino- Régler la luminosité de l'écran d'affichage sité de l'écran ...
  • Page 19 Description de l'appareil Ce dessin est fourni uniquement à titre d’illustration. a Panneau de commande b Éclairage intérieur c Unité NoFrost d Le tiroir supérieur du congélateur peut également être utilisé comme un plateau de congélation e Tiroirs du congélateur (nombre dépendant du modèle) f Tiroir à...
  • Page 20: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt Avant la première utilisation Fonctionnement de l’appareil Il suffit d’effleurer les touches du doigt Matériel d'emballage pour faire fonctionner cet appareil.  Retirez tous les matériaux d'embal- Un bip se fait entendre chaque fois que lage qui se trouvent à...
  • Page 21: Mise Hors Tension De L'appareil En Cas D'absence Prolongée

    Mise en marche et arrêt Arrêt de l’appareil Mise hors tension de l’appareil en cas d’absence prolongée  Si l’appareil est éteint, mais n’est pas nettoyé, et que la porte est lais- sée fermée pendant une longue ab-  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. sence, il y a un risque de formation Si cela ne fonctionne pas, la sécurité...
  • Page 22: Choix De La Bonne Température

    Choix de la bonne température Il est très important de régler la bonne plage de températures (température température dans l'appareil pour la ambiante), laquelle doit être respec- conservation des aliments. Les bacté- tée. ries entraîneront la décomposition ra- Affichage de la température pide des aliments qui ne sont pas conservés à...
  • Page 23: Réglage De La Température

    Choix de la bonne température Si vous venez de modifier la tempéra- Réglage de la température ture, attendez environ 6 heures, si  Utilisez les deux touches sous l’écran l’appareil n’est pas trop rempli, ou pour régler la température. 24 heures, s’il est bien rempli, avant de vérifier à...
  • Page 24: Utilisation De La Fonction Superfrost

    Utilisation de la fonction SuperFrost Désactivation de la fonction Fonction SuperFrost SuperFrost Pour obtenir les meilleurs résultats, acti- La fonction SuperFrost est désactivée vez la fonction SuperFrost avant de pla- automatiquement au bout d’environ cer des aliments frais dans le congéla- 65 heures.
  • Page 25: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'un système Les signaux sonores et visuels se dé- d'avertissement qui permet de s'assu- clenchent, entre autres : rer que la température du congélateur - lorsque l’appareil fonctionne et que la ne s'élève pas sans que l'on s'en aper- température dans l’appareil diffère çoive, et d'éviter ainsi le gaspillage considérablement de la température...
  • Page 26: Alarme De Porte

    Alarme de température et de porte Éteindre l'alarme de porte Alarme de porte Si l'alarme vous dérange, vous pouvez Une alarme sonnera si la porte est lais- l'éteindre. sée trop longtemps ouverte. Le sym- bole d’alarme  s’allumera. Le délai avant le déclenchement de l’alarme de porte dépend du réglage sélectionné : il peut être de deux mi- ...
  • Page 27: Réglages Disponibles

    Sélection d'autres réglages Certains réglages de l'appareil ne Verrou de sécurité  peuvent être paramétrés qu'en mode de Le verrou de sécurité peut être activé réglage. afin d’empêcher : Lorsque vous êtes en mode Réglages, - que l’appareil soit éteint par erreur l'alarme de la porte et tous les autres - que la température soit modifiée par messages de défaut sont automati-...
  • Page 28: Signaux Sonores

    Sélection d'autres réglages Signaux sonores​    L’appareil comporte des signaux so- nores comme une tonalité de touche et une alarme sonore pour la porte et  Appuyez sur les touches  ou  l’alarme de température. pour choisir si vous souhaitez activer ou désactiver le verrouillage : Vous avez la possibilité...
  • Page 29: Luminosité De L'écran

    Sélection d'autres réglages Le dernier réglage sélectionné clignote Luminosité de l'écran  et le symbole  s’allume à l’écran. Vous pouvez adapter la luminosité de l'écran à l'éclairage de la pièce. La luminosité peut être ajustée progres- sivement de 1 à 3. Le réglage par défaut est l'option 3 (luminosité...
  • Page 30: Mode Shabbat

    Sélection d'autres réglages Mode Shabbat  L’appareil offre un mode Shabbat afin de respecter les pratiques religieuses.  Appuyez sur les Les caractéristiques suivantes sont touches  ou  pour modifier la lu- éteintes : minosité de l'écran : - l’éclairage intérieur lorsque la porte 1 = luminosité minimale de l’appareil est ouverte;...
  • Page 31 Sélection d'autres réglages Activation du mode Shabbat Le réglage sélectionné est appliqué, le symbole  s'allume. Le mode Shabbat est activé aussitôt que le symbole  s'éteint après 3 se- condes.  Appuyez sur la touche Réglages  Désactivez le mode Shabbat après la Tous les symboles disponibles pour sé- fin du Shabbat.
  • Page 32: Congélation Et Conservation Des Aliments

    Congélation et conservation des aliments Ceci se manifeste par la grande quanti- Observez toujours les lignes direc- té d'eau qui s'accumule autour des ali- trices de l'USDA sur la sécurité ali- ments lors de la décongélation. mentaire. Si les aliments sont congelés rapide- ...
  • Page 33: Congélation De Produits Frais

    Congélation et conservation des aliments - N'assaisonnez pas les aliments crus Congélation de produits frais et les légumes blanchis avant de les Congelez uniquement des aliments congeler. Assaisonnez légèrement les qui sont frais et en bon état. aliments cuits. La congélation pro- nonce le goût de certaines épices.
  • Page 34 Congélation et conservation des aliments Conseil : Les sacs de congélation Rangement des aliments dans le peuvent également être fermés herméti- congélateur quement à l'aide d'une scelleuse à  Les poids de chargement maxi- chaud. mums suivants ne doivent pas être ...
  • Page 35 Congélation et conservation des aliments Durée de conservation des aliments Lorsque vous placez les aliments sur congelés l’étagère en verre, veillez à ne pas obstruer les fentes d’aération de la La durée de conservation des aliments paroi arrière de l’appareil. Elles sont varie énormément, même à...
  • Page 36: Utilisation D'accessoires

    Congélation et conservation des aliments Décongélation des aliments rement moins que celui des légumes frais en raison de la structure cellulaire Ne recongelez jamais des aliments qui modifiée des aliments congelés. ont été décongelés, même partielle- ment. Ces aliments ne pourront être Refroidir rapidement des boissons recongelés qu’après avoir été...
  • Page 37 Congélation et conservation des aliments Le bloc réfrigérant sera pleinement effi- cace si vous le laissez environ 24 heures dans le congélateur. – En cas de panne de courant  Placez le bloc réfrigérant congelé dans le tiroir supérieur du congéla- teur, directement au-dessus des ali- ments.
  • Page 38: Ajustement Des Pièces Intérieures

    Ajustement des pièces intérieures Retrait des tiroirs du congéla- Retrait des étagères teur sur rails télescopiques Les étagères peuvent être retirées. Certains des tiroirs du congélateur sont  Soulevez légèrement l’avant de l’éta- sur rails télescopiques et peuvent être gère, tirez-la légèrement vers l’avant retirés pour les remplir, les vider ou les et l’extérieur.
  • Page 39: Fabrication De Glaçons

    Fabrication de glaçons Distributeur automatique de Pour fonctionner, le distributeur auto- glaçons avec bac à glaçons in- matique de glaçons doit être raccordé à une source d’eau (voir la section tégré « Alimentation en eau »). Utilisez le distributeur pour faire seule- ...
  • Page 40 Fabrication de glaçons Le distributeur de glaçons peut être désactivé indépendamment du congé- lateur si vous ne souhaitez préparer de glaçons. Si le distributeur de glaçons n'est pas mis en fonction, il vous est alors pos- sible d'utiliser le tiroir pour y entrepo- ser des aliments congelés.
  • Page 41: Mise En Marche/Arrêt Du Distributeur De Glaçons

    Fabrication de glaçons Mise en marche/Arrêt du distri- Fabrication d'une importante buteur de glaçons quantité de glaçons La quantité de glaçons que la machine Vérifiez que le tiroir à glaçons est vide peut préparer dépend de la température avant d'allumer le distributeur de gla- du congélateur.
  • Page 42: Modification De La Taille Des Glaçons

    Fabrication de glaçons  Touchez la touche OK pour confirmer Modification de la taille des votre sélection. glaçons  En touchant la touche  ou , vous La taille des glaçons dépend du volume pouvez régler la quantité d'eau re- d'eau qui alimente le distributeur de quise (E1 à...
  • Page 43: Mise En Marche/Arrêt Du Distributeur De Glaçons Au Moyen De La Touche Marche/Arrêt

    Fabrication de glaçons Mise en marche/arrêt du distri- Éteindre le distributeur de gla- buteur de glaçons au moyen çons pour une durée prolon- de la touche Marche/Arrêt gée.  Ouvrez légèrement le tiroir à glaçons.  Risque de dommages! Si l’alimentation en eau est coupée pendant que le distributeur de gla- çons est encore allumé, le tuyau d’arrivée d’eau peut geler.
  • Page 44: Dégivrage Automatique

    Dégivrage automatique L'appareil est équipé de la fonction « NoFrost ». Le congélateur se dégivre automatiquement. L'humidité générée par l'appareil est ré- cupérée dans le condensateur, puis elle dégivre automatiquement et s'évapore à intervalle régulier. Ce système de dégivrage automatique empêche l'apparition de givre dans le congélateur.
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits nettoyants  AVERTISSEMENT! Risque de dé- charge électrique! Les agents de nettoyage et de condi- Débranchez l'appareil ou déclenchez tionnement utilisés à l'intérieur de le disjoncteur. l'appareil doivent être sécuritaires pour les aliments.  AVERTISSEMENT! Risque d'in- Pour éviter d'endommager les surfaces cendie! de l'appareil, n'utilisez pas :...
  • Page 46: Rincer Le Distributeur De Glaçons

    Nettoyage et entretien Le bac à glaçons se place alors en po- Rincer le distributeur de gla- sition de nettoyage pour vous permettre çons de le sécher à la main.  Risque pour la santé de l’eau L’eau goutte dans le tiroir à glaçons . contaminée.
  • Page 47: Nettoyage Du Bac À Glaçons

    Nettoyage et entretien  Touchez la touche OK pour confirmer Nettoyage du bac à glaçons votre sélection. Nettoyez le bac à glaçons : Le réglage sélectionné est enregistré. - Avant d’éteindre le distributeur de Le symbole du distributeur de glaçons glaçons pour une période prolongée ...
  • Page 48 Nettoyage et entretien  Touchez les touches pour régler la température ( ou ) à plusieurs re- prises jusqu’à ce que le symbole du distributeur de glaçons  clignote à l’écran.  Touchez la touche OK pour confirmer votre sélection.  Le réglage requis peut être sélection- ...
  • Page 49: Avant Le Nettoyage

    Nettoyage et entretien Retrait des rails télescopiques Avant le nettoyage  Mettez l’appareil hors tension. L’écran s’éteint et la fonction refroidis- sement est éteinte. ​ ​ S i cela ne se produit pas, le verrou de sécurité est encore activé (voir « Autres réglages ‒ Activation et désactivation du verrou de sécurité »).
  • Page 50: Nettoyage De L'intérieur De L'appareil Et Des Accessoires

    Nettoyage et entretien  Essuyez les rails télescopiques avec Nettoyage de l'intérieur de un chiffon humide afin de les net- l'appareil et des accessoires toyer. Nettoyez l'appareil au moins une fois Faites attention de ne pas enlever le par mois. lubrifiant spécial des rails télesco- piques pendant le nettoyage.
  • Page 51: Nettoyage Du Joint De La Porte

    -18 °C (0 °F), appuyez sur la touche  Les fentes d’aération doivent être SuperFrost afin d’éteindre la fonction. nettoyées régulièrement à l’aide d’une brosse ou de l’aspirateur (utili- sez par exemple la brosse à meuble des aspirateurs Miele).
  • Page 52: Foire Aux Questions

    électrique de la maison ou d'un autre appareil électrique.  Communiquez avec un électricien ou avec le Ser- vice technique de Miele pour obtenir de l'aide. Le compresseur fonc- Il ne s'agit pas d'une anomalie. Quand le besoin de tionne sans cesse.
  • Page 53 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Le compresseur s'en- Les fentes d'aération des armoires sont obstruées ou clenche de plus en plus trop poussiéreuses. souvent et sur de plus  Ne bouchez pas les fentes d'aération. longues durées, et la ...
  • Page 54 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Le compresseur s'en- Le réglage de la température est trop bas. clenche de plus en plus  Corrigez le réglage de la température. souvent et sur de plus Une grande quantité d'aliments a été déposée dans longues durées, et la le congélateur en une seule fois.
  • Page 55: Messages Affichés

    « F0 à F9 » apparaît à Une anomalie a été détectée. l'écran.  Communiquez avec le Service technique Miele. Une anomalie a été détectée. « FE* » apparaît à l'affi-  Communiquez avec le Service technique Miele. chage.
  • Page 56 Cause et solution possibles Le symbole du distribu- Il s'agit d'un défaut du distributeur de glaçons. teur de glaçons  et le  Communiquez avec le service technique Miele. symbole d'alarme  clignotent à l'écran. Le voyant sur le distribu- teur clignote.
  • Page 57: Problèmes Avec Le Distributeur De Glaçons

    Foire aux questions Problèmes avec le distributeur de glaçons Problème Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas L'appareil n'est pas branché à la source d'alimenta- mettre en marche le tion électrique ou n'est pas sous tension. distributeur de glaçons. ...
  • Page 58 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Les glaçons dégagent Le distributeur de glaçons est constamment utilisé et une mauvaise odeur et doit être nettoyé régulièrement. ont mauvais goût.  Rincez le distributeur de glaçons et la conduite d'eau régulièrement (voir « Nettoyage et entretien – Rincer le distributeur de glaçons »).
  • Page 59 Foire aux questions L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Problème Cause et solution possibles L’éclairage intérieur ne L’appareil de réfrigération n’a pas été mis en marche. fonctionne pas.  Mettez l’appareil de réfrigération en marche. Pour éviter toute surchauffe, l’éclairage intérieur s’éteint automatiquement après 15 minutes environ si la porte reste ouverte.
  • Page 60: Autres Problèmes

    Foire aux questions Autres problèmes Problème Cause et solution possibles La porte du congélateur Il ne s'agit pas d'une anomalie. Le fait d'ouvrir puis ne s'ouvre pas car elle a de refermer la porte de manière répétée peut entraî- été ouverte puis refer- ner une forte succion qui empêche de rouvrir la mée trop souvent, coup porte.
  • Page 61: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits Origine normaux Brrrrr ... Le bourdonnement vient du moteur (compresseur). Ce bruit peut devenir plus fort brièvement lorsque le moteur s'enclenche. Blub, blub..Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide fri- gorigène qui passe dans les conduites. Clic...
  • Page 62: Service Technique

    Miele ou votre revendeur près du service technique Miele. Miele. Les numéros de téléphone du service technique Miele figurent en fin de no- tice. Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces deux in- dications figurent sur la plaque signalé-...
  • Page 63: Renseignements Pour Les Revendeurs

    Renseignements pour les revendeurs Mode Démo  Dans les salles de démonstration et les salons professionnels, l'appareil peut être présenté en « mode Démo ». Dans  Touchez le bouton  et maintenez-le ce mode, le panneau de commande et enfoncé. l'éclairage intérieur sont actifs, mais le compresseur n'est pas lancé...
  • Page 64 Renseignements pour les revendeurs Désactivation du mode Démo Le symbole  s'allume à l'écran.  Appuyez sur les touches  ou  jusqu'à ce que le symbole 0 s'affiche à l'écran (signification : le mode Dé-  Appuyez sur la touche Réglages. mo est désactivé).
  • Page 65: Installation

    - Ne branchez pas d'autres appareils Communiquez avec Miele ou avec dans les prises électriques à l'arrière votre vendeur pour obtenir des rensei- de cet appareil. gnements à propos des combinaisons possibles pour votre appareil.
  • Page 66: Aération

    *INSTALLATION* Installation Catégorie de température Aération L’appareil est conçu pour être utilisé à  AVERTISSEMENT! Risque de l’intérieur d’une certaine plage de tem- feu! pératures (température ambiante). la- L'opération de l'appareil est limitée. quelle doit être respectée. N'obstruez pas les fentes de ventila- Si la pièce est trop froide, le compres- tion.
  • Page 67: Panneau De Porte

    *INSTALLATION* Installation Les fentes de ventilation ne doivent pas être bloquées ni obstruées. Net- toyez-les régulièrement. Espace de ventilation supérieur L'espace de ventilation au haut de l'ap- pareil peut être construit de différentes façons : - L'afflux d'air  entre via la plinthe et la sortie d'air ...
  • Page 68: Avant D'installer L'appareil

    - les sachets (selon le modèle) situés kg (lb) dans la grille métallique (échangeur FNS 37492 iE 57 (26) d'air). Ils sont nécessaires pour le fonction- nement adéquat de l'appareil. Leur contenu est non toxique et ne pré- sente aucun danger.
  • Page 69 *INSTALLATION* Installation Cale de mur à l'arrière Lorsque la profondeur du meuble est de moins de 553 mm (21 3/4 po), vous pouvez retirer la cale de mur à l'arrière de l'appareil afin de pouvoir le pousser entièrement dans la niche. Le retrait de cette cale de mur peut causer une consommation énergé- tique plus élevée puisque l'ouverture...
  • Page 70: Dimensions

    *INSTALLATION* Installation Dimensions La consommation de l'énergie déclarée fut atteinte dans une niche avec une pro- fondeur de 560 mm (22 1/16 po). L'appareil peut être utilisé dans une niche avec une profondeur de 550 mm (21 5/8 po) mais consommera légèrement plus d'éner- gie.
  • Page 71: Restriction De L'angle D'ouverture De La Porte

    *INSTALLATION* Installation Restriction de l’angle d’ouver- Inverser les charnières de la ture de la porte porte Les charnières ont été ajustées en usine Toujours inverser les charnières de la de façon à ce que la porte de l’appareil porte avec l’aide d’une autre per- s’ouvre très grand.
  • Page 72 *INSTALLATION* Installation  Dévissez complètement les vis .  Installez le support de fixation  sur le côté opposé, puis vissez-le sans serrer .  Desserrez légèrement les vis des charnières :  et .  Dévissez complètement les vis , puis vissez-les sans serrer sur le côté ...
  • Page 73 *INSTALLATION* Installation Retirer le mécanisme de ralentisse- ment de la fermeture  Attention! Le mécanisme de ra- lentissement de la fermeture se replie lorsque il est démonté. Risque de blessure!  Posez la porte à l'envers sur une sur- face de travail stable. ...
  • Page 74 *INSTALLATION* Installation Fixation du mécanisme de ralentisse- ment de la fermeture  Maintenant, retournez la porte de l'appareil afin que son côté extérieur soit face vers le bas.  Accrochez la porte de l'appareil   Vissez le support  dans la charnière sur les vis prémontées ...
  • Page 75: Encastrer L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Pour installer l’appareil, vous aurez Encastrer l'appareil besoin des outils suivants : Deux personnes sont nécessaires pour installer l’appareil.  L’appareil doit être installé dans une armoire stable et solide qui est posi- tionnée sur un sol plat et de niveau. ...
  • Page 76 *INSTALLATION* Installation Pièces requises pour l’installation : - Pour installer la porte de l’armoire : Toutes les pièces d’installation sont nu- mérotées. Ce codage est aussi utilisé dans les instructions d’installation. - Pour encastrer l’appareil dans la niche : ** Le nombre dépend de la hauteur de niche.
  • Page 77 *INSTALLATION* Installation Préparation de l’appareil  Risque de dommages sur le sup-  Positionnez l’appareil directement en port de montage et le couvercle. face de la niche du meuble. Le couvercle du support de montage peut facilement être détaché. Fermez toujours le couvercle une fois le travail sur le support terminé.
  • Page 78 *INSTALLATION* Installation Pour des armoires dont l’épaisseur des parois est de 16 mm (5/8") seule- ment :  Fermez les couvercles.  Fixez les cales d’espacement  et   Faites glisser 2/3 de l’appareil dans sur les charnières du côté droit. sa niche d’encastrement. Lorsque ...
  • Page 79 *INSTALLATION* Installation  Retirez délicatement la pellicule pro- tectrice du joint de scellement .  Collez le joint de scellement  sur le côté de l’appareil sur lequel la porte s’ouvrira, puis alignez-le sur l’avant.  Enlevez le couvercle . 1. Alignez le joint de scellement sur le ...
  • Page 80 *INSTALLATION* Installation Encastrement de l’appareil Si l’appareil est encastré trop profon- dément dans la niche, la porte peut ne pas se fermer correctement une fois que la porte de l’armoire a été installée. De la glace et du conden- sat peuvent se former, entraînant une défaillance de l’appareil.
  • Page 81 *INSTALLATION* Installation Encastrement de l’appareil dans la Important pour les armoires avec fer- niche rures de portes (par exemple men- tonnets et joints). Tenez compte des dimensions des ferrures. Vérifiez une nouvelle fois pour vous assurer qu’il y a un écart de 42 mm (1 5/8") tout autour des rebords avant des ferrures de porte.
  • Page 82 *INSTALLATION* Installation  Détachez les bouts en saillie des sup- ports de montage. Ils ne sont plus nécessaires et peuvent être jetés.  Placez les couvercles  et  sur le support de montage.  Poussez le support de montage libre contre la paroi de l’armoire. ...
  • Page 83: Installation De La Porte De L'armoire

    *INSTALLATION* Installation Uniquement pour un appareil avec Installation de la porte de l’armoire une hauteur de niche de plus de Si l’installation est faite dans une série 140 cm (55 po) d’unités, assurez-vous que le bord Pour sécuriser davantage l’appareil supérieur de la porte d’armoire est à la dans la niche, poussez les tiges four- même hauteur que les portes de l’uni- nies entre l’appareil et la base de l’ar-...
  • Page 84 *INSTALLATION* Installation  Placez la porte de l’armoire sur une surface stable avec le côté extérieur vers le bas. Conseil : Poussez les guides d’installa- tion  avec l’avant de l’armoire jusqu’à ce qu’ils soient à la même hauteur que les portes d’armoire de l’unité ad- jacente.
  • Page 85 *INSTALLATION* Installation  Ouvrez la porte de l’appareil.  Posez le couvercle latéral  sur le cadre de fixation du côté opposé aux charnières.  Retournez la porte d’armoire et atta- chez la poignée (s’il y a lieu).  Placez la porte de l’armoire sur les boulons d’ajustage .
  • Page 86 *INSTALLATION* Installation  Serrez bien les écrous  en bloquant X : réglages de côté les boulons d’ajustement  avec une  Déplacez la porte de l’armoire. clé.  La languette  ne doit pas dépasser, Y : réglage de la hauteur elle doit être complètement cachée La distance entre la porte de l’appareil dans la niche.
  • Page 87 *INSTALLATION* Installation Z : réglage de la profondeur Vérifiez la distance entre la porte de l’armoire et l’unité de boîtier. Un écart d’environ 2 mm (1/16") est requis.  Ouvrez le couvercle.  Placez les vis  dans les trous . Conseil : Pré-percez les trous. ...
  • Page 88 *INSTALLATION* Installation L'appareil a correctement été encas- tré si : - la porte se ferme correctement - la porte ne touche pas l'armoire - le coin supérieur du joint d'étanchéi- té, côté poignée, s'applique parfaite- ment contre l'autre côté  Pour vérifier, déposez une lampe de poche allumée à...
  • Page 89: Raccordement À Une Prise D'eau

    *INSTALLATION* Installation Raccordement à une prise Le raccordement à l’arrivée d’eau d'eau doit être conforme aux réglementa- tions en vigueur dans le pays où Renseignements ayant trait au rac- l’appareil est installé. Tous les dispo- cordement à l’eau sitifs et systèmes servant à raccorder l’appareil de réfrigération à...
  • Page 90 *INSTALLATION* Installation  Avant d’effectuer le raccordement à Risque de dommages! l’eau, assurez-vous que l’alimenta- Si l'alimentation en eau est coupée tion électrique de l’appareil est cou- pendant que le distributeur de gla- pée. çons est encore allumé le tuyau d'ar- rivée d'eau peut geler.
  • Page 91 *INSTALLATION* Installation L’électrovanne  est munie d’un rac- cordement fileté R 3/4.  Retirez le capot  de l’électrovanne .  Insérez l’adaptateur  dans l’écrou- union .  Risque de dommages ! N’insérez pas le filtre à eau à l’en- vers, car cela peut endommager l’appareil.
  • Page 92: Branchement Électrique

    *INSTALLATION* Installation Après avoir installé l'appareil, attendez Branchement électrique 1 heure avant de le raccorder au réseau  Risque de décharge électrique! électrique pour permettre le fluide frigo- rigène et l'huile de se calmer selon les L'appareil doit seulement être mis en règlements régionaux.
  • Page 93 *INSTALLATION* Installation La prise de courant doit être facilement Ne branchez pas l'appareil à un conver- accessible en cas d'urgence pour dé- tisseur, comme ceux utilisés avec une brancher l'appareil rapidement de la source d'énergie autonome, p. ex. les source d'alimentation électrique. systèmes d'énergie solaire.
  • Page 95: Canada Importateur Miele Limitée

    à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 96 FNS 37492 iE fr-CA M.-Nr. 11 451 880 / 01...

Table des Matières