Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux ULYS MD45-M
Page 1
MS01-7661 Ed01 ’ ’ ANUEL D UTILISATION DES COMPTEURS D ENERGIE ULYS MD45-M et ULYS MD45-M Modbus SER MANUAL NERGY METERS FOR E ULYS MD45-M and ULYS MD45-M Modbus...
1 Instructions de sécurité / Safety instructions Ce manuel ne contient pas toutes les mesures de sécurité nécessaires au fonctionnement de ce compteur car des conditions de fonctionnement spécifiques, ou des normes locales, peuvent impliquer des conditions supplémentaires. Toutefois, les informations qu’il contient doivent être respectées pour votre sécurité et pour éviter d’endommager le compteur.
Page 4
The prerequisites for perfect, reliable operation of the product are proper transport, storage, installation and connection, as well as proper operation and maintenance. During its operation certain parts of the meter might carry dangerous voltages. Only use insulated tools suitable for the voltages this meter is used for. •...
2 Caractéristiques / Specifications 2.1 Spécifications techniques / Technicals spécifications Casing Boitier / Plastique en PC ignifugé / PC flame resistant plastic Operational voltage Tension de fonctionnement / 230 VAC (-15+10%) Insulation capabilities Isolation / - Tenue en tension AC / AC voltage withstand 4KV pour / for 1 minute - Onde de choc / Impulse voltage withstand 6KV –...
3 Installation Danger / Caution Attention / Warning Couper toutes sources d’alimentation du compteur et, si possible, des équipements qui y sont connectés avant Turn off and if possible lock all sources supplying the energy meter and the equipments that toute intervention / are connected to it before working on it.
4 Affichage / Displaying Indication du flux d’énergie / Energy flow indication La LED rouge sur la face avant indique le flux d’énergie mesuré par le compteur. Lorsque une énergie circule, la LED clignote. Plus elle clignote rapidement, plus le flux est important. Pour ce compteur, la LED rouge clignote 10.000 fois par kWh soit un clignotement tous les 0.1 wh.
4.3 Fonction de défilement automatique / automatic Scrolling function Défilement automatique / Automatic scroll Toutes les 05 secondes, le compteur affichera une nouvelle page (temps de defilement paramétrable). Every 05 seconds the meter will display the next programmed data page (Scolling time settable). Modification de la vitesse de défilement / Change scrolling time by button •...
5 Paramétrage et remise à zero / Setting and reset 5.1 Compteur partiel réinitialisable / Resettable partial counter Ce produit est équipé d’un compteur partiel réinitialisable pour l’énergie active consommée qui peut être remis à zéro par l’uilisateur. The meter is equipped with a partial counter for forward active energy and can be reset to zero by the user. Remise à...
La valeur indiquée est donnée en Nombre d’impulsions par kwh. Par exemple, une valeur programmée à 100 signifie 100 imp/kwh soit une impulsion tous les 10 wh. The indicated value is the number of pulse per kwh. For exemple, if the setting value is 100, it means the meter send a pulse every 10 wh.
5.4 Communication Modbus / Modbus Communication (Version Modbus Uniquement / Modbus version Only) Le compteur peut communiquer avec un systeme externe. Pour lire les registres du compteur, installer et configurer préalablement un logiciel. Utiliser un convertisseur RS485 si necessaire pour connecter le systeme au compteur. Le bus doit être connecté...
Page 13
The LCD will show OK when the setting is confirmed. • L’écran affichera OK quand le paramétrage sera confirmé / Vitesse de communication / Baud rate The Modbus baud rate can be set from 1200 to La vitesse de communication peut être paramétrée de 1200 à 9600 / 9600.
5.5 Compteur de mise hors tension / Power down counter The power down counter Le compteur de mise hors tension enregistre le nombre de fois où le compteur a été éteint / registers the number of times that the meter has been turned off. Remise à...
Passage du Tarif 1 au Tarif 2 /How to switch between Tariff 1 and Tariff 2 Seul le modele de compteur ULYS MD45-M est équipé d’une entrée relative au changement de tarif. Celle-ci doit Only the ULYS M D45-M m eter is être activées par une source externe de tension connectée aux bornes 23 et 24 /...
Dépannage / Troubleshooting Caution Danger / Pendant la réparation ou la maintenance, ne pas toucher à mains nues les bornes de connection du compteur, des fils dénudés ou tout autre matériau conducteur, cela pouvant entraîner un choc électrique, des blessures sérieuses During repair and maintenance, do not touch the meter connecting clamps directly with your bare ou un décès / hands, with metal, blank wire or other conducting material as that will cause an electric shock and possibly cause...
No pulse Pas de sortie d’impulsion / Le circuit de la sortie impulsion n’est pas Vérifier, avec un voltmètre, que la source output. alimenté. Elle n’est connectée externe de tension (Ui) est de 5-27V DC. correctement, polarité n’est Vérifier si la connection est correcte: le 5- The pulse output is not respectée / 27V DC doit être connecté...
9 Annexe 1 / Annex 1 : Table des registres Modbus / Modbus register map Registres de lecture / reading registers Reg. address Content Function Register length Unit Data type code 4000 Serial number 4002 Meter code 4003 Modbus ID Signed 4004 Baud rate...
IR optical head is sold separately under ref P01330790. Please contact your dealer. You can download the IR Programmer software from www.enerdis.com MANUMESURE CHAUVIN ARNOUX ENERGY 45 Route de Saint Eugène 16 Rue Georges Besse 14130 REUX http://www.enerdis.com 92182 ANTONY Cedex http://www.manumesure.com...