Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux MiniFLEX MA100
Page 1
MiniFLEX CAPTEURS FLExIBLES DE COURANT AC MA100 FLExIBLE AC CURRENT SENSORS F L E x I B L E A C - STROMwANDLER SENSORI FLESSIBILI DI CORRENTE AC SENSORES FLExIBLES DE CORRIENTE AC Notice de fonctionnement FRANÇAIS User's manual E N G L I S H...
La catégorie de mesure I correspond aux mesurages réalisés sur des circuits non reliés directement au réseau. Vous venez d’acquérir un capteur de courant MiniFLEX MA100 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : lisez attentivement cette notice de fonctionnement, ...
Respectez la tension et l’intensité maximales assignées et la catégorie de mesure. N’utilisez pas votre appareil sur des réseaux dont la tension ou la catégorie sont supérieures à celles mentionnées. Respectez les conditions d’utilisation, à savoir la température, l’humidité, l’altitude, ...
1. PRéSENTATION 1.1. DE LA GAMME Les capteurs MiniFLEX série MA100 constituent une gamme de 6 modèles stan‑ dards permettant de convertir des courants alternatifs de 0,5 à 3000 A en tensions alternatives proportionnelles. Chaque capteur se présente sous la forme d’un tore flexible, de 17, 25 ou 35 cm de longueur raccordé...
2. MESURE DE COURANT 2.1. PRINCIPE DE MESURE Le capteur donne une image de la dérivée du courant analysé. Le boîtier électronique donne une image de l’intégrale de la sortie capteur. La résultante de ces deux opérations permet d’obtenir à la sortie du boîtier l’image du courant analysé.
Mettez le boîtier électronique en marche en faisant glisser le commutateur sur une position. Le voyant vert s’allume. 30 A 300 A Appuyez sur le dispositif d’ouverture jaune pour ouvrir le tore flexible. Ouvrez‑le, puis placez‑le autour du conducteur parcouru par le courant à mesurer (un seul conducteur dans le capteur).
3. CARACTéRISTIqUES 3.1. CONDITIONS DE RéFéRENCE Grandeur d’influence valeurs de référence Température 23 ± 5 °C Humidité relative 20 à 75 % HR Fréquence du signal mesuré 40 à 400 Hz Type de signal sinusoïdal Champ électrique extérieur < 1 V/m Champ magnétique DC extérieur (champ terrestre) <...
3.3. vARIATIONS DANS LE DOMAINE D’UTILISATION Erreur en % de la lecture Grandeur d’influence Plage d’influence Typique Maximale Tension pile 7 à 9 V 0,02 % 0,1 % Adaptateur : ‑10 °C à + 55 °C Température 0,05 % / 10 °C 0,2 % / 10 °C Tore seul : ‑...
3.6. ALIMENTATION L’alimentation de l’appareil est réalisée par une pile 9 V alcaline (type 6LF22). La tension nominale de fonctionnement se situe entre 7 et 10 V. L’autonomie est de 140 heures en fonctionnement continu ou de 10 000 mesures d’une minute.
Boîtier : Dimensions hors tout : 120 (sortie fiches) ou 103 (sortie BNC) x 64 x 28 mm Sortie par deux fiches mâles Ø 4 mm, entraxe 19 mm ou par un câble coaxial d’une longueur de 40 cm, terminé par une prise BNC femelle isolée. Masse de l’appareil : 200 g environ.
4.4. RéPARATION Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence commer‑ ciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre. Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin‑arnoux.com ou par téléphone aux numéros suivants :...
5. GARANTIE, SERvICE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la date de mise à disposition du matériel. Extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande. La garantie ne s’applique pas suite à : une utilisation inappropriée de l'équipement ou à une utilisation avec un matériel ...
Measurement category I corresponds to measurements taken on circuits not directly connected to the network. Thank you for purchasing a MiniFLEX MA100 flexible current sensor. To obtain the best service from your unit: read these operating instructions carefully, ...
Page 19
Do not exceed the rated maximum voltage and current or the measurement category. Do not use your instrument on networks of which the voltage or category exceeds those stated. Observe the conditions of use, namely the temperature, the relative humidity, the ...
1. PRESENTATION 1.1. OF THE LINE MiniFLEX series MA100 sensors constitute a line of 6 standard models that can be used to convert alternating current from 0.5 to 3,000 A into proportional alternating voltages. Each sensor takes the form of a flexible coil, 17, 25 or 35cm long, connected by a shielded cord to a small housing containing the signal processing electronics, supplied by a battery.
2. CURRENT MEASUREMENT 2.1. MEASUREMENT PRINCIPLE The sensor provides an image of the derivative of the current analysed. The electronic housing provides an image of the integral of the sensor output. The resultant of these two operations on the output of the housing is the image of the current analysed.
Page 22
Switch the electronic housing on by sliding the switch to a position. The green indicator lights. 30 A 300 A Press the yellow opening device to open the flexible coil. Open it, then place it round the conductor through which the current to be measured flows (only one conductor in the sensor).
3. CHARACTERISTICS 3.1. REFERENCE CONDITIONS quantity of influence Reference values Temperature 23 ± 5°C Relative humidity 20 to 75% RH Frequency of the signal measured 40 to 400Hz Type of signal sinusoidal External electric field <1V/m External DC magnetic field (earth field) <40A/m External AC magnetic field none...
3.3. vARIATIONS IN RANGE OF USE Error in % of reading quantity of influence Range of influence Typical Maximum Battery voltage 7 to 9V 0.02% 0.1% Adapter: ‑ 10°C to + 55°C Temperature 0.05%/10°C 0.2%/10°C Coil only: ‑ 10°C to +90°C Relative humidity 10 to 90% RH 0.1%...
3.6. POwER SUPPLy The instrument is powered by a 9V alkaline battery (type 6LF22). The nominal operating voltage is between 7 and 10V. The battery life is 140 hours in continuous operation or 10000 one‑minute measurements. When the green (ON) indicator starts flashing, the remaining battery life is approximately 8 hours.
Housing: Overall dimensions: 120 (pin output) or 103 (BNC output) x 64 x 28mm Output by two male pins, dia. 4mm, 19mm centres, or by a coaxial cable 40 cm long terminated by an insulated female BNC connector. Mass of the instrument: approximately 200g.
This instrument should be checked at least once a year. For checks and calibra‑ tions, contact one of our accredited metrology laboratories (information and contact details available on request), at our Chauvin Arnoux subsidiary or the branch in your country.
5. wARRANTy, SERvICE Except as otherwise stated, our warranty is valid for twelve months starting from the date on which the equipment was sold. Extract from our General Conditions of Sale, communicated on request. The warranty does not apply in the following cases: inappropriate use of the equipment or use with incompatible equipment;...
Die Messkategorie I bezieht sich auf Messungen an Kreisen, die nicht direkt mit dem Stromnetz verbunden sind. Sie haben einen flexiblen Stromwandler MiniFLEX MA100 erworben, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Damit die optimale Nutzung des Geräts gewährleistet ist: Lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung, ...
Page 35
Halten Sie sich an die Messkategorie und die max. zul. Nennspannungen und ‑ströme. Verwenden Sie das Gerät niemals in höherwertigen Spannungsnetzen und Überspannungskategorien als angegeben! Verwenden Sie ausschließlich unter den vorgegebenen Einsatzbedingungen bzgl. Temperatur, Feuchtigkeit, Höhe, Verschmutzungsgrad und Einsatzort. Verwenden Sie Anschlusszubehör, dessen Überspannungskategorie und ...
1. PRÄSENTATION 1.1. DIE PRODUkTREIHE Die MiniFLEX Stromwandlerserie MA100 umfasst 6 Standardmodelle für das Umwandeln von Wechselströmen von 0,5 bei 3000 A in die entsprechenden Wechselspannungen. Jeder Stromwandler besteht aus einer 17, 25 oder 35 cm langen flexiblen Messschleife, welche über eine geschirmte Leitung an ein Gehäuse mit Batterie und Signalverarbeitungselektronik angeschlossen ist.
2. STROMMESSUNGEN 2.1. MESSGRUNDLAGE Der Stromwandler stellt die Ableitung des Messstroms dar. Das Elektronikgehäuse stellt das Integral des Wandlerausgangs dar. Die Resultante ist am Gehäuseausgang eine Darstellung des Messstroms. Der Stromwandler bietet folgende Vorteile: Sehr gute Linearität und keine Sättigung (daher auch keine Erhitzung) ...
Page 38
Schalten Sie nun das Elektronikgehäuse ein; dazu stellen Sie den Wahlschalter auf eine Position. Die grüne Leuchtanzeige leuchtet auf. 30 A 300 A Zum Öffnen der flexiblen Messschleife drückt man auf den gelben Schließmechanismus. Umschließen Sie nun die Messschleife rund um den Leiter, der den Messstrom führt (es darf nur ein Leiter umschlossen werden).
3. SPEZIFIkATIONEN 3.1. REFERENZBEDINGUNGEN Einflussgröße Bezugswerte Temperatur 23 ± 5°C Relative Luftfeuchte 20 bis 75% r.F. Frequenz des Messsignals 40 bis 400 Hz Signalform Sinus Elektrische Feldstärke < 1 V/m Magnetfeldstärke DC (Erdfeld) < 40 A/m Magnetfeldstärke AC keine Leiterposition Mittig in der Messschleife Form der Messschleife Fast rund...
3.3. ABwEICHUNGEN IM BETRIEBSBEREICH Abweichung in % der Anzeige Einflussgröße Einflussbereich Typisch Maximal Akku‑Spannung 7 bis 9 V 0,02% 0,1% Adapter: ‑ von 10°C bis +55°C Temperatur 0,05% / 10°C 0,2% / 10°C Nur Messschleife: ‑ 10°C bis +90°C Relative Luftfeuchte 10 bis 90% r.F.
3.6. STROMvERSORGUNG Das Gerät wird mit einer Alkalibatterie (9 V 6LF22) versorgt. Nennbetriebsspannung zwischen 7 und 10V. Autonomie: 140 Stunden im Dauerbetrieb bzw. 10 000 einminütige Messungen. Wenn nur mehr ca. 8 Stunden Autonomie bleiben, blinkt die grüne Leuchtanzeige (ON). Leuchtet diese Leuchtanzeige nicht mehr, muss die Batterie gewechselt werden (siehe Kap.
Gehäuse: Gesamtmaße: 120 (Stecker) bzw. 103 (BNC) x 64 x 28 mm aße: 120 (Stecker) bzw. 103 (BNC) x 64 x 28 mm Ausgänge: zwei Stecker Ø4 mm, Achsabstand 19 mm, oder mit 40 cm langem : zwei Stecker Ø4 mm, Achsabstand 19 mm, oder mit 40 cm langem ...
4. wARTUNG Der Hersteller kann nicht für Unfälle oder Schäden haftbar gemacht werden, die auf eine außerhalb des kundendienstes des Herstellers oder von nicht zugelassenen Reparaturwerkstätten durchgeführte Reparatur des Gerätes zurückzuführen sind. 4.1. REINIGUNG Das Gerät von jeder Verbindung trennen und Funktionsdrehschalter auf OFF stellen.
5. GARANTIE, SERvICE Mit Ausnahme von ausdrücklichen anders lautenden Vereinbarungen ist Garantiezeit zwölf Monate ab Bereitstellungsdatum des Geräts. Auszug aus den Allgemeinen Geschäftsbedingungen (Gesamttext auf Anfrage). Die Garantie verfällt bei: unsachgemäße Benutzung des Gerätes oder Verwendung mit inkompatiblen emäße Benutzung des Gerätes oder Verwendung mit inkompatiblen ...
Überprüfungszertifikat. . MiniFLEX MA100 30 ‑ 300 A / 3 V 045 BNC ........P01120563 MiniFLEX MA100 300 ‑ 3000 A / 3 V 070 BNC ........P01120564 MiniFLEX MA100 300 ‑ 3000°A / 3 V 100 BNC ........P01120565 6.1.
Page 50
La categoria di misura I corrisponde alle misure effettuate su circuiti che non sono collegati direttamente alla rete. Avete appena acquistato sensore flessibile di corrente MiniFLEX MA100. Vi ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento: seguite attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Page 51
Rispettate la tensione e l’intensità massime assegnate nonché la categoria di misura. Non utilizzate il vostro strumento su reti di tensione o categoria superiori a quelle menzionate. Rispettate le condizioni d’utilizzo, ossia la temperatura, l’umidità, l’altitudine, il grado d’inquinamento e il luogo d’utilizzo. Utilizzate accessori d’allacciamento la cui categoria di sovratensione e la tensione ...
1. PRESENTAZIONE 1.1. DELLA GAMMA I sensori MiniFLEX serie MA100 costituiscono una gamma di 6 modelli standard che permettono di convertire le correnti alternate da 0,5 a 3000 A in tensioni alternate proporzionali. Ogni sensore si presenta sotto forma di un captore flessibile, lungo 17, 25 o 35 cm collegato mediante un cavo blindato ad un contenitore contenente l’elettronica di trattamento del segnale alimentata da una pila.
2. MISURA DELLA CORRENTE 2.1. PRINCIPIO DI MISURA Il sensore fornisce un’immagine della derivata della corrente analizzata. Il contenitore elettronico fornisce un’immagine dell’integrale dell’uscita sensore. La risultante di queste due operazioni permette di ottenere all’uscita contenitore l’immagine della corrente analizzata. Il sensore utilizzato permette di ottenere: eccellente linearità...
Page 54
Per attivare il contenitore elettronico portate commutatore su una delle posizioni possibili indicate sulla stessa. La spia verde si accende. 30 A 300 A Premere il dispositivo d’apertura giallo per aprire il captore flessibile. Apritelo, poi posizionatelo intorno al conduttore percorso dalla corrente da misurare (un solo conduttore nel sensore).
3. CARATTERISTICHE 3.1. CONDIZIONI DI RIFERIMENTO Grandezza d’influenza valori di riferimento Temperatura 23 ± 5°C Umidità relativa 20 a 75% HR Frequenza del segnale misurato 40 a 400 Hz Tipo di segnale sinusoidale Campo elettrico esterno < 1 V/m Campo magnetico DC esterno (campo terrestre) <...
3.3. vARIAZIONI NEL CAMPO D’UTILIZZO Errore in % della lettura Grandezza d’influenza Campo d’influenza Tipico Massimo Tensione pila 7 a 9 V 0.02% 0,1% Adattatore: ‑ 10°C a + 55°C Temperatura 0,05%/10°C 0,2%/10°C solo captore : ‑ 10°C a +90°C Umidità...
3.4. CURvE TIPICHE DI RISPOSTA IN FREqUENZA 3.4.1. ERRORE D’AMPIEZZA Modello 30/300 A Errore d’ampiezza portata 30 A 30 % 20 % 10 % -10 % 1 Hz 10 Hz 100 Hz 1000 Hz 10000 Hz 100000 Hz Errore d’ampiezza portata 300 A 30 % 20 % 10 %...
Page 58
Errore d’ampiezza portata 3000 A -1 % 1000 10000 100000 3.4.2. ERRORE DI FASE Modello 30/300 A Errore di fase portata 30 A 10 ° 0 ° -10 ° -20 ° -30 ° -40 ° -50 ° -60 ° 1000 10000 100000 Errore di fase portata 300 A...
3.6. ALIMENTAZIONE L’alimentazione dello strumento avviene mediante una pila a 9 V alcalina (tipo 6LF22). La tensione nominale di funzionamento è compresa fra 7 e 10 V. L’autonomia è di 140 ore in funzionamento continuo o di 10000 misure di un minuto.
Contenitore: Dimensioni totali: 120 (uscita spine) o 103 (uscita BNC) x 64 x 28 mm Uscita mediante due spine maschio Ø 4 mm, interasse 19 mm o mediante un cavo coassiale lungo 40 cm, terminante con una presa BNC femmina isolata. Peso dello strumento: 200 g circa.
Vi consigliamo almeno una verifica annuale dello strumento. Per le verifiche e le calibrazioni, rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia accreditati (informazioni e re‑ capiti su richiesta), alla filiale Chauvin Arnoux del Vostro paese o al vostro agente. 4.4. RIPARAZIONE Per qualsiasi intervento da effettuare in garanzia o fuori garanzia, si prega di far pervenire lo strumento al vostro distributore.
5. SERvIZIO DI GARANZIA La nostra garanzia ha validità, salvo eccezioni preventivamente concordate, per dodici mesi dalla data di vendita del materiale (estratto dalle nostre Condizioni Generali di Vendita e disponibile su richiesta) La garanzia non si applica in seguito a: utilizzo inappropriato dell’attrezzatura o utilizzo con materiale incompatibile ...
La categoría de medida I corresponde a las medidas realizadas en los circuitos no conectados directamente a la red. Acaba de adquirir un sensore flexible de corriente MiniFLEX MA100 y le agra‑ decemos la confianza que nos tiene. Para obtener el mejor servicio de su equipo: lea atentamente el manual de funcionamiento, ...
Page 66
La protección garantizada por el instrumento puede verse alterada si se utiliza éste de forma no especificada por el fabricante. Respete la tensión y la intensidad máximas asignadas y la categoría de medida. No utilice el instrumento en redes cuya tensión o categoría son superiores a las mencionadas.
1. PRESENTACIóN 1.1. DE LA GAMA Los sensores MiniFLEX serie MA100 constituyen una gama de 6 modelos estándar que permiten convertir corrientes alternas de 0,5 a 3.000 A en tensiones alternas proporcionales. Cada sensor se presenta en forma de toroidal flexible, de 17, 25 ó 35 cm de longitud conectado mediante un cable blindado a una cajita que contiene la electrónica de tratamiento de la señal alimentada por una pila.
2. MEDIDA DE CORRIENTE 2.1. PRINCIPIO DE MEDIDA El sensor da una imagen de la derivada de la corriente analizada. La caja electrónica da una imagen de la integral de la salida del sensor. La resultante de estas dos operaciones permite obtener la imagen de la corriente analizada a la salida de la caja.
Page 69
Ponga la caja eléctrica en marcha desplazando el conmutador hacia una posición. El indicador verde se enciende. 30 A 300 A Apriete el dispositivo de abertura amarillo para abrir el toroidal flexible. Ábralo, y luego colóquelo alrededor del conductor atravesado por la corriente a medir (un solo conductor en el sensor).
3. CARACTERÍSTICAS 3.1. CONDICIONES DE REFERENCIA Magnitud de influencia valores de referencia Temperatura 23 ± 5°C Humedad relativa 20 a 75% HR Frecuencia de la señal medida 40 a 400 Hz Tipo de señal sinusoidal Campo eléctrico exterior <1 V/m Campo magnético DC exterior (campo terrestre) <40 A/m Campo magnético AC exterior...
3.3. vARIACIONES EN EL RANGO DE UTILIZACIóN Error en % de la lectura Magnitud de influencia Rango de influencia Típico Máximo Tensión de la pila 7 a 9 V 0,02% 0,1% Adaptador: ‑ 10°C a + 55°C Temperatura 0,05%/10°C 0,2%/10°C Toroidal solo: ‑...
3.4. CURvAS TÍPICAS DE RESPUESTA EN FRECUENCIA 3.4.1. ERROR DE MAGNITUD Modelo 30/300A Error de magnitud rango 30 A 30 % 20 % 10 % -10 % 1 Hz 10 Hz 100 Hz 1000 Hz 10000 Hz 100000 Hz Error de magnitud rango 300 A 30 % 20 % 10 %...
Page 73
Error de magnitud rango 3.000 A -1 % 1000 10000 100000 3.4.2. ERROR DE FASE Modelo 30 / 300 A Error de fase rango 30 A 10 ° 0 ° -10 ° -20 ° -30 ° -40 ° -50 ° -60 °...
Modelo 300 / 3.000 A Error de fase rango 300 A 10 ° 5 ° 0 ° -5 ° -10 ° -15 ° -20 ° -25 ° -30 ° 1000 10000 100000 Error de fase rango 3.000 A 10 ° 5 °...
3.6. ALIMENTACIóN Una pila de 9 V alcalina (tipo 6LF22) proporciona la alimentación al instrumento. La tensión nominal de funcionamiento se sitúa entre 7 y 10 V. La autonomía es de 140 horas en funcionamiento continuo o de 10.000 medidas de un minuto.
Caja: Dimensiones totales: 120 (salida enchufes) o 103 (salida BNC) x 64 x 28 mm Salida por dos enchufes machos de 4 mm de diámetro, distancia entre ejes de 19 mm o por un cable coaxial de una longitud de 40 cm, acabado por una toma BNC hembra aislada.
Les aconsejamos por lo menos una verificación anual de este instrumento. Para las verificaciones y calibraciones, contacte con nuestros laboratorios de metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la filial Chauvin Arnoux o con el agente de su país. 4.4. REPARACIóN Para las reparaciones ya sean en garantía y fuera de garantía, devuelva el instru‑...
5. GARANTÍA, SERvICIO Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante doce meses a partir de la fecha de entrega del material. Extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta, comunicadas a quien las solicite. La garantía no se aplica si: se ha utilizado de forma inapropiada el equipo o si se ha utilizado con un material ...