Canon XC10 Mode D'emploi

Canon XC10 Mode D'emploi

Caméscope 4k
Masquer les pouces Voir aussi pour XC10:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PUB. DIF-0148-000D
Caméscope 4K
Mode d'emploi
Firmware ver. 1.0.3.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon XC10

  • Page 1 PUB. DIF-0148-000D Caméscope 4K Mode d’emploi Firmware ver. 1.0.3.0...
  • Page 2: Consignes Relatives À L'utilisation

    Consignes relatives à l’utilisation AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. AVERTISSEMENT SUR LES DROITS D’AUTEUR : L’enregistrement non autorisé d’informations protégées par des droits d’auteur peut enfreindre les droits sur la propriété...
  • Page 3 Marques de commerce et marques déposées • Les sigles SD, SDHC et SDXC sont des marques de commerce de SD-3C, LLC. • Canon est un titualire de licence autorisé de la marque CFast 2.0™, laquelle peut être déposée dans certains pays.
  • Page 4 4K (3840x2160) ou HD (1920x1080) ou lors de la prise de photos allant jusqu’à 12 mégapixels. Le XC10 perpétue la tradition de Canon en matière de caméscopes haute performance aux fonctions solides et conçus pour aider les professionnels exigeants à...
  • Page 5 Création d’un aspect professionnel Autres Fonctions Vous pouvez conférer une qualité professionnelle à • Fonctions d’assistance vos prises de vue en utilisant des aspects (A 67) La compensation et le grossissement (A 73) qui affecteront les paramètres relatifs à l’image, tels s’avèrent utiles lorsque vous utilisez la mise au que la netteté...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières 1. Introduction 9 3. Enregistrement 40 À propos de ce manuel 9 Enregistrement de séquences vidéo et prise de photos 40 Conventions utilisées dans ce manuel 9 Préparation à l’enregistrement 40 Accessoires fournis 11 Enregistrement de base 41 Nom des pièces 12 Sélection de la taille de photo 43 Unité...
  • Page 7 Réglage de la mise au point 70 4. Personnalisation 100 Mode Autofocus (AF) 70 Personnalisation du menu FUNC. 100 Mise au point manuelle (MF) 72 Touches attribuables 101 Push AF 75 Utilisation d’une touche attribuable 102 Détection et mise au point des visages (Détection Sauvegarde et chargement des réglages de de visage et suivi) 75 menu 103...
  • Page 8 7. Fonctions Wi-Fi 123 À propos des fonctions Wi-Fi 123 Connexions sans fil grâce au Wi-Fi 125 Wi-Fi Protected Setup (WPS) 125 Recherche de points d’accès 126 Configuration manuelle 128 Visualisation et modification des réglages Wi-Fi 130 Navigateur Distant : commande du caméscope depuis un appareil réseau 132 Configuration de Navigateur Distant 132 Lancement de Navigateur Distant 132...
  • Page 9: Introduction

    Introduction À propos de ce manuel Nous vous remercions d’avoir acheté le Canon XC10. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si le caméscope ne fonctionne pas correctement, Dépannage reportez-vous à la section (A 147).
  • Page 10 À propos de ce manuel La flèche > est utilisée pour raccourcir les Modes de fonctionnement sélections de menu. Pour une explication Une icône pleine (comme ) indique que la fonctionnalité détaillée sur la manière d’utiliser les menus, est disponible dans le mode de fonctionnement présenté, veuillez consulter Utilisation de la touche tandis qu’une icône vide (comme...
  • Page 11: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Accessoires fournis Les accessoires suivants sont fournis avec le caméscope. Adaptateur secteur compact CA-570 Batterie LP-E6N Pare-soleil (câble d'alimentation inclus) (couvercle de protection inclus) Unité de viseur Bouchon d’objectif Télécommande RC-6 (couvercle d’unité de viseur inclus) (pile bouton au lithium CR2032 incluse) Bandoulière Câble USB IFC-300PCU/S Câble HDMI haute vitesse HTC-100/S...
  • Page 12: Nom Des Pièces

    Nom des pièces Nom des pièces 9 10 1 Bague de mise au point (A 70) 7 Prise USB (A 90, 121) 2 Bague de zoom (A 69) 8 Prise DC IN (A 18) 3 Commutateur FOCUS (mode de mise au point) 9 Touche DISP.
  • Page 13 Nom des pièces 3 Prise × (écouteurs) (A 88) 1 Orifice de prise d’air (A 49) 2 Dispositif de fixation de la bandoulière (A 24) 4 Lampe témoin (A 41) 6 Pare-soleil (A 21) 5 Capteur de télécommande (A 38) Table des matières Menus Index...
  • Page 14 Nom des pièces 1 Écran tactile LCD (A 23) 6 Levier CARD OPEN (ouverture du couvercle du 2 Touche MAGN. (grossissement) (A 73)/ logement de support d’enregistrement) (A 33) Touche attribuable 3 (A 101) 7 Couvercle du logement de support 3 Touche MENU (A 29) d’enregistrement 4 Joystick (A 29)
  • Page 15 Nom des pièces 1 Microphone intégré (A 82) 5 Commutateur vidéo/photo (A 25) 2 Griffe porte-accessoire (A 90, 98) : pour fixer le 6 Molette de contrôle (A 52) 7 Touche ^ (lecture) (A 104) récepteur GPS GP-E2 en option ou le Speedlite optionnel de la série EX pour les caméras EOS.
  • Page 16 Nom des pièces 1 Logement de batterie 4 Couvercle du logement de batterie (A 18) 2 Loquet de batterie (A 18) 5 Indication du dispositif de fixation du pare-soleil 3 Commutateur BATT. OPEN (ouverture du (A 21) logement de batterie) (A 18) 6 Douille de trépied (A 24) Table des matières Menus...
  • Page 17: Unité De Viseur

    Nom des pièces Unité de viseur 1 Loquet d’unité de viseur (A 21) 3 Levier de réglage dioptrique (A 22) 2 Œilleton Télécommande RC-6 4 Interrupteur retardateur (A 38) 6 Touche de communication 5 Couvercle du logement de batterie Table des matières Menus Index...
  • Page 18: Préparatifs

    Préparatifs Charge de la batterie d’alimentation L’alimentation du caméscope peut se faire soit par une batterie d’alimentation, soit par un adaptateur secteur compact. Lors de la première utilisation du caméscope, chargez la batterie. Pour connaître les durées de charge approximatives et les durées d’enregistrement/lecture avec une batterie d’alimentation Durées d’enregistrement et de lecture complètement chargée, reportez-vous à...
  • Page 19 Charge de la batterie d’alimentation 7 La charge démarre quand le caméscope est mis hors tension. Indicateur POWER/CHG (charge de batterie) • Si le caméscope était sous tension, l’indicateur vert POWER/ CHG s’éteint quand vous mettez le caméscope hors tension. Après un moment, l’indicateur POWER/CHG s’affiche en rouge (charge de la batterie d’alimentation).
  • Page 20 Charge de la batterie d’alimentation IMPORTANT • Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou de déconnecter l’adaptateur secteur. Après avoir mis le caméscope hors tension, des données importantes sont mises à jour sur le support d’enregistrement. Attendez que l’indicateur vert POWER/CHG soit éteint. •...
  • Page 21: Préparation Du Caméscope

    Préparation du caméscope Préparation du caméscope Cette section décrit les préparatifs de base du caméscope, tels que la fixation de l’unité de viseur et le réglage de l’écran et de la manette. Fixation du pare-soleil Fixez le pare-soleil pour protéger l’objectif et pour réduire la quantité de lumière parasite venant se refléter contre l’objectif.
  • Page 22 Préparation du caméscope 4 Installez le loquet de l’unité de viseur sous le côté gauche du panneau LCD, puis fixez le loquet. Replacez ensuite le panneau LCD dans sa position d’origine. Réglage de l’unité de viseur 1 Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre le caméscope sous tension.
  • Page 23: Utilisation De L'écran Lcd

    Préparation du caméscope 4 Fixez le couvercle de l’unité de viseur. NOTES • Quand vous n’utilisez pas l’unité de viseur, assurez-vous de fixer le couvercle de l’unité de viseur sur l’unité. Utilisation de l’écran LCD Tirez l’écran LCD et positionnez-le dans un angle de vue confortable.
  • Page 24: Réglage De La Manette

    Préparation du caméscope Réglage de la manette La manette peut être tournée à 90 degrés vers ou à l’opposé de l’objectif pour vous offrir un angle de prise en main pratique. En maintenant fermement le caméscope, faites pivoter la manette à la position désirée. Fixation de la bandoulière Faites passer une extrémité...
  • Page 25: Opérations De Base Du Caméscope

    Opérations de base du caméscope Opérations de base du caméscope En fonction de la façon dont vous prévoyez de réaliser des prises de vue, vous devrez peut-être basculer entre l’enregistrement de clips vidéo et la prise de photos. Avant que vous réalisiez des prises de vue, vous pouvez également sélectionner un mode de prise de vue, ce qui peut vous laisser la liberté...
  • Page 26: Basculement Entre L'enregistrement Et La Lecture

    Opérations de base du caméscope Basculement entre l’enregistrement et la lecture Sur simple pression d’une touche, le caméscope peut facilement basculer entre le mode d’enregistrement et le mode de lecture. Pour de plus amples informations concernant la lecture de vos enregistrements, veuillez Lecture consulter (A 104).
  • Page 27 Opérations de base du caméscope Glisser Faites glisser votre doigt de haut en bas ou de gauche à droite sur l’écran. Utilisé pour faire défiler des menus, pour parcourir les pages de l’écran d’index ou pour ajuster les barres de réglage comme le volume. Sur certains écrans, vous pouvez obtenir le même effet en touchant les touches de commande triangulaires.
  • Page 28: Réglages De La Date/Heure Et De La Langue

    Réglages de la date/heure et de la langue Réglages de la date/heure et de la langue Réglage de la date et de l’heure Vous devez régler la date et l’heure du caméscope avant de commencer à l’utiliser. Lorsque l’horloge du caméscope n’est pas réglée, l’écran [Date/Time] apparaît automatiquement avec le jour sélectionné.
  • Page 29: Changement De La Langue

    Réglages de la date/heure et de la langue Changement de la langue [ System Setup] La langue du caméscope par défaut est l’anglais. Vous pouvez choisir une des 27 langues disponibles. Modes de fonctionnement : [Language [English] 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Ouvrez l’écran [Language >...
  • Page 30: Utilisation Du Menu Func. Et Des Menus De Configuration

    Réglages de la date/heure et de la langue Joystick Pour réaliser une sélection sur un menu, poussez sur le joystick (Ý/Þ) pour déplacer le cadre de sélection orange dans le menu. Puis appuyez sur le joystick pour sélectionner l’élément de menu indiqué...
  • Page 31: Joystick (A 29)

    Réglages de la date/heure et de la langue NOTES • Une molette de réglage apparaît lorsque vous réglez certaines fonctions. Pour utiliser les commandes du panneau tactile, faites glisser votre doigt vers la gauche/droite pour déplacer la molette de réglage sur le réglage souhaité.
  • Page 32 Réglages de la date/heure et de la langue 6 Poussez le joystick (Ý/Þ) pour sélectionner [X] puis appuyez sur le joystick. • Vous pouvez appuyer sur la touche MENU à tout moment pour fermer le menu. • Vous pouvez sélectionner [K] pour revenir à l’écran précédent. Si vous avez changé un réglage, il sera appliqué.
  • Page 33: Préparation Du Support D'enregistrement

    Dans le cas de cartes SD, initialisez en utilisant l'option [Initialisation totale]. Supports d’enregistrement compatibles Pour connaître les informations les plus récentes sur les supports d’enregistrement testés avec ce caméscope, veuillez visiter votre site Web Canon local. Cartes CFast Cartes compatibles CFast 2.0.
  • Page 34: Insertion D'une Carte Cfast

    Préparation du support d’enregistrement Insertion d’une carte CFast 1 Attendez que l’indicateur ACCESS soit éteint. 2 Glissez le commutateur CARD OPEN dans la direction de la flèche pour ouvrir le couvercle du logement du support d’enregistrement. 3 Insérez la carte CFast de façon bien droite, avec l’étiquette vers le haut, complètement dans le logement.
  • Page 35: Insertion Et Retrait D'une Carte Sd

    Préparation du support d’enregistrement IMPORTANT • Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS est allumé ou clignote en rouge. Le non-respect de ces consignes pourrait causer la perte des données. - Ne déconnectez pas l’alimentation et n’éteignez pas le caméscope. - N’ouvrez pas le couvercle du logement du support d’enregistrement.
  • Page 36: Initialisation Du Support D'enregistrement

    Préparation du support d’enregistrement Initialisation du support d’enregistrement Lors de la première utilisation d’un support d’enregistrement avec ce caméscope, commencez par l’initialiser. Vous pouvez également initialiser un support d’enregistrement afin de supprimer de manière permanente toutes les données qu’il contient. Lorsque vous initialisez une carte SD, vous pouvez choisir l’initialisation rapide, qui vide le tableau d’attribution de fichier sans effacer les données enregistrées, ou une initialisation complète, qui a pour effet de complètement supprimer les données.
  • Page 37 Préparation du support d’enregistrement NOTES • Cette procédure peut supprimer tous les clips qui font moins de 0,5 seconde. Par ailleurs, 0,5 seconde peuvent être supprimées de la fin des clips. • Dans certains cas, il peut s’avérer impossible de récupérer les données. Cela est plus probable lorsque le système de fichiers est corrompu ou lorsque le support d’enregistrement est physiquement endommagé.
  • Page 38: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Le caméscope peut être commandé à distance. Vous pouvez utiliser la télécommande fournie comme indiqué dans cette section. Vous pouvez également utiliser les fonctions réseau du caméscope et connecter sans fil un appareil compatible pour commander le caméscope.
  • Page 39 Utilisation de la télécommande NOTES • Lorsqu’il est utilisé sous des éclairages fluorescents ou LED, il est possible que le caméscope ne fonctionne pas correctement. Assurez-vous d’utiliser le caméscope à distance raisonnable de telles sources d’éclairage autant que possible. • Le caméscope peut ne pas fonctionner correctement lorsqu’une télécommande destinée à un autre appareil est dirigée vers le caméscope et actionnée.
  • Page 40: Enregistrement

    Enregistrement Enregistrement de séquences vidéo et prise de photos Cette section présente les principes de base de l’enregistrement. Avant de commencer votre enregistrement de clips*, réalisez un test d’enregistrement pour vérifier que le caméscope fonctionne correctement. Enregistrez un clip 4K (sur la carte CFast, au format MXF) à 305 Mbps (vitesse séquentielle de 25.00P) pendant environ 5 minutes et un clip HD (sur la carte SD, au format MXF) à...
  • Page 41: Enregistrement De Base

    Enregistrement de séquences vidéo et prise de photos Enregistrement de base Ce caméscope utilise la même touche pour enregistrer des clips vidéo et pour prendre des photos. Dans ce mode d’emploi, lorsque vous enregistrez des clips vidéo, cette touche est appelée touche START/STOP ; lorsque vous prenez des photos, elle est appelée touche PHOTO.
  • Page 42 - Ne déconnectez pas l’alimentation et n’éteignez pas le caméscope. • Assurez-vous d’effectuer des sauvegardes régulières de vos enregistrements (A 117, 121), particulièrement après avoir fait des enregistrements importants. Canon ne sera pas tenu responsable de la perte et la corruption de données.
  • Page 43: Sélection De La Taille De Photo

    Enregistrement de séquences vidéo et prise de photos Sélection de la taille de photo Config. enregistr.] Vous pouvez sélectionner la taille des photos enregistrées. Modes de fonctionnement : [Proportion de la photo] 1 Appuyez sur la touche MENU. [ 4:3 4000x3000] 2 Ouvrez le sous-menu [Proportion de la photo].
  • Page 44: Fonctionnement À Distance Avec Navigateur Distant

    Enregistrement de séquences vidéo et prise de photos Fonctionnement à distance avec Navigateur Distant Après avoir terminé les préparations nécessaires (A 132), vous pouvez démarrer et arrêter l’enregistrement à partir d’un appareil connecté grâce à l’application Navigateur Distant. Modes de fonctionnement : 1 Appuyez sur [LIVE VIEW ON/OFF] pour afficher l’image en temps réel du caméscope sur l’écran Navigateur Distant.
  • Page 45: Icônes Et Affichages Sur L'écran

    Enregistrement de séquences vidéo et prise de photos Icônes et affichages sur l’écran Consultez cette section pour obtenir une explication des diverses icônes et divers affichages à l’écran qui apparaissent dans les modes . Ces derniers peuvent varier en fonction du mode et des réglages de prise de vue dans le menu FUNC.
  • Page 46 Enregistrement de séquences vidéo et prise de photos Icône/Affichage Description @, D 0.0m Mode de mise au point • Pendant la mise au point en mode manuel, la distance estimée jusqu’au sujet sera également affichée. Détection visage et suivi ¼, ½, ¾, ¿, , É, Balance des blancs Aspects...
  • Page 47: Icônes Apparaissant Pendant Le Mode

    Enregistrement de séquences vidéo et prise de photos Icône/Affichage Description ’, , ‚, , “, ”, „ Scènes audio ë, à Anti-vent å, Atténuateur microphone intégré/externe 85, 86 Limiteur audio Compresseur audio Niveau d’enregistrement audio Icônes en bas de l’écran Icône/Affichage Description 4K], [...
  • Page 48: Montrer Tous Les Affichages D'écran D'enregistrement

    Enregistrement de séquences vidéo et prise de photos Icône/Affichage Description ª, ¬, « Mode de mesure de la lumière , p, Mode de motorisation Détection d’orientation Icônes sur le côté droit de l’écran Icône/Affichage Description 8000 Support d’enregistrement et nombre de photos disponibles. –...
  • Page 49: Utilisation Du Ventilateur

    Enregistrement de séquences vidéo et prise de photos Utilisation du ventilateur Le caméscope utilise un ventilateur de refroidissement interne pour réduire sa chaleur. Operating modes: 1 Appuyez sur la touche MENU. [ Configuration système] 2 Ouvrez le sous-menu [Ventilateur]. [ Configuration système] > [1] > [Ventilateur] 3 Sélectionnez l’option souhaitée puis touchez [X].
  • Page 50: Configuration Vidéo : Format De Film (Mxf/Mp4), Résolution (4K/Hd), Vitesse Séquentielle Et Débit Binaire

    Configuration vidéo : format de film (MXF/MP4), résolution (4K/HD), vitesse séquentielle et débit binaire Configuration vidéo : format de film (MXF/MP4), résolution (4K/HD), vitesse séquentielle et débit binaire Avant d’enregistrer, sélectionnez le format de film (MXF ou MP4), la résolution (4K ou HD), la vitesse séquentielle et le débit binaire qui correspondent le mieux aux besoins de votre projet.
  • Page 51: Sélection De La Vitesse Séquentielle Et Du Débit Binaire

    Configuration vidéo : format de film (MXF/MP4), résolution (4K/HD), vitesse séquentielle et débit binaire Sélection de la vitesse séquentielle et du débit binaire Suivez la procédure ci-dessous pour sélectionner la vitesse séquentielle et le débit binaire. Choisissez la combinaison de vitesse séquentielle et de débit binaire qui correspond le mieux à vos besoins. 1 Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 52: Modes De Prise De Vue

    Modes de prise de vue Modes de prise de vue Modes de fonctionnement : Réglage des modes de prise de vue Ce caméscope offre différents modes de prise de vue pour vous aider à réaliser vos idées créatives. Après avoir sélectionné...
  • Page 53 • Lorsque la vitesse pour le mode d’enregistrement ralenti et accéléré est réglée sur [x1/4] (A 92), ou que l’aspect est réglé sur [ Wide DR] ou [ Canon Log] (A 67), la vitesse ISO minimum disponible est de 500 et le réglage de gain minimum disponible est de 9,0 dB (8,5 dB lorsque [ Fin] est sélectionné).
  • Page 54: Priorité Ouverture Ae (")

    Modes de prise de vue La barre d’exposition Exposition optimale AE±0 Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur n, la barre d’exposition apparaît, vous donnant une indication de l’exposition actuelle. L’icône Î en haut de la barre d’exposition indique une exposition optimale sans aucun décalage (AE±0) et l’indicateur à...
  • Page 55: Programme Ae (')

    Modes de prise de vue Programme AE (’) Le caméscope règle automatiquement l’ouverture, la vitesse d’obturation, le gain (pour les clips) et la vitesse ISO afin d’obtenir une exposition optimale pour le sujet. Réglez la molette de sélection de mode de prise de vue sur ’. Auto (N) Utilisez ce mode pour permettre au caméscope de sélectionner différents réglages.
  • Page 56: Ajustement Des Paramètres De Mode De Prise De Vue

    Modes de prise de vue [ÿ Coucher du soleil] : pour enregistrer un coucher de soleil plein de couleurs. Basse lumière] : pour enregistrer dans des situations de faible éclairage. Éclairage spot] : pour enregistrer des scènes éclairées par des spots. Feu d’artifice] : pour enregistrer des feux d’artifice.
  • Page 57 Modes de prise de vue Pour modifier la vitesse d’obturation lorsque le mode de prise de vue est n ou ‚ 1 Touchez [FUNC.] puis touchez [Vit. d’obturation]. • La molette de réglage de la vitesse d’obturation apparaît en bas de l’écran. 2 Faites glisser votre doigt vers la gauche/droite le long de la molette pour sélectionner la valeur souhaitée.
  • Page 58 Modes de prise de vue ‚ Pour modifier la vitesse d’obturation lorsque le mode de prise de vue est n ou 1 Appuyez sur la valeur de vitesse d’obturation actuelle sur l’écran Navigateur Distant. 2 Sélectionnez la valeur de vitesse d’obturation souhaitée dans la liste. •...
  • Page 59: Gain Automatique Et Limites Iso

    Gain automatique et limites ISO Gain automatique et limites ISO Selon la luminosité de l’environnement, le caméscope augmente automatiquement le gain ou la vitesse ISO pour essayer d’obtenir une image plus lumineuse. Puisque cela peut entraîner des bruits vidéo, vous pouvez définir une valeur maximum permettant de limiter l’augmentation des niveaux.
  • Page 60 [ Wide DR] ou [ Canon Log] (A 67), la vitesse ISO minimum disponible est de 500 et le réglage de gain minimum disponible est de 9,0 dB. • Tant que la vitesse pour le mode d’enregistrement ralenti et accéléré est réglée sur [x1/4] (A 92), et que l’aspect est réglé...
  • Page 61: Exposition

    Exposition Exposition Dans certains modes de prise de vue, le caméscope ajustera automatiquement l’exposition. Dans de tels cas, vous pouvez verrouiller l’exposition ou utiliser une fonction d’exposition tactile pour régler automatiquement la meilleure exposition pour le sujet que vous avez sélectionné. Vous pouvez également utiliser le décalage AE défini lors de l’exposition automatique pour assombrir ou éclairer l’image.
  • Page 62: Décalage Ae

    Exposition 2 Touchez un sujet qui apparaît à l’intérieur du cadre. • La marque I clignote et l’exposition est ajustée automatiquement de façon à ce que la zone que vous avez touchée soit exposée correctement. • Une molette de réglage apparaît en bas de l’écran. L’exposition est verrouillée mais vous pouvez l’ajuster grâce à...
  • Page 63: Mode De Mesure De La Lumière

    Mode de mesure de la lumière Mode de mesure de la lumière Le caméscope mesure la lumière dans la scène afin de régler au mieux les paramètres d’exposition. Selon la scène, il se peut que vous souhaitiez changer la méthode de mesure. Cette fonction est disponible uniquement lorsque le mode de prise de vue est réglé...
  • Page 64: Balance Des Blancs

    Balance des blancs Balance des blancs La fonction de balance des blancs vous aide à reproduire fidèlement les couleurs sous différentes conditions d’éclairage. Modes de fonctionnement : 1 Touchez [FUNC.] puis touchez [Balance des blancs]. 2 Sélectionnez l’option souhaitée puis touchez [X]. •...
  • Page 65 Balance des blancs NOTES • Lors de l’enregistrement d’un clip, vous pouvez utiliser les réglages [v Configuration caméra] > [1] > [WB doux] (A 141) pour donner une apparence plus fluide à la transition lorsque vous changez les réglages de balance des blancs.
  • Page 66 Balance des blancs Pour régler la balance des blancs personnalisée ([ ] et [ 2 Dirigez le caméscope sur une carte grise ou un objet blanc et effectuez un rapprochement sur l’objet de façon à ce qu’il remplisse tout l’écran. 3 Sélectionnez [ ] ou [ 4 Appuyez sur [Å].
  • Page 67: Utilisation D'aspects

    Modes de fonctionnement : Sélection d’un aspect pré-installé Pour des aspects autres que [ Canon Log], vous pouvez parfaire l’image après avoir ajusté la netteté, le contraste et la profondeur de couleur. 1 Touchez [FUNC.] puis touchez [Aspects] (en mode...
  • Page 68: Création D'un Aspect Utilisateur

    4 Sélectionnez l’aspect qui sera la base de l’aspect utilisateur. • Les paramètres pour [ Canon Log] ne peuvent pas être ajustés. 5 Touchez [Oui] puis touchez [OK]. 6 Ajustez les paramètres de la façon décrite dans la section précédente.
  • Page 69: Utilisation Du Zoom

    Utilisation du zoom Utilisation du zoom Vous pouvez commander le zoom (zoom optique 10x) à l’aide de la bague de zoom de l’objectif. Modes de fonctionnement : Tournez la bague de zoom pour effectuer un zoom avant et arrière. NOTES •...
  • Page 70: Réglage De La Mise Au Point

    Réglage de la mise au point Réglage de la mise au point Le caméscope propose 3 façons d’effectuer la mise au point. Lorsque vous utilisez la mise au point manuelle, vous pouvez utiliser les fonctions d’aide à la mise au point, la compensation et le grossissement, pour vous aider à...
  • Page 71 Réglage de la mise au point Fonctionnement à distance avec Navigateur Distant Après avoir terminé les préparations nécessaires (A 132), vous pouvez changer le mode de mise au point à distance à partir d’un appareil connecté grâce à l’application Navigateur Distant. Vous pouvez utiliser l’application pour modifier le mode de mise au point, quelle que soit la position du commutateur FOCUS du caméscope.
  • Page 72: Mise Au Point Manuelle (Mf)

    Réglage de la mise au point Mise au point manuelle (MF) Vous pouvez ajuster la mise au point à l’aide de la bague de mise au point sur l’objectif ou à l’aide du menu FUNC. Modes de fonctionnement : Utilisation de la bague de mise au point 1 Réglez le commutateur FOCUS sur M.
  • Page 73 Réglage de la mise au point Fonctionnement à distance avec Navigateur Distant Après avoir terminé les préparations nécessaires (A 132), vous pouvez régler la mise au point à distance à partir d’un appareil connecté grâce à l’application Navigateur Distant. 1 Si le caméscope est réglé en mode AF, touchez [MF] sur l’écran Navigateur Distant. •...
  • Page 74 Réglage de la mise au point Compensation Quand le relèvement est en service, les bords de l’objet mis au point sont mis en valeur en rouge, bleu ou jaune sur l’écran. De plus, vous pouvez choisir de commuter l’écran en noir et blanc pour accentuer encore plus les bords.
  • Page 75: Push Af

    Réglage de la mise au point Push AF Modes de fonctionnement : Lors de l’utilisation de la mise au point manuelle (A 72), appuyez sur la touche PUSH AF et maintenez-la enfoncée. • L’autofocus est temporairement activé tant que vous maintenez la touche PUSH AF enfoncée.
  • Page 76 Réglage de la mise au point NOTES • Il peut arriver que le caméscope identifie par erreur des visages sur des sujets non humains. Si c’est le cas, éteignez la détection de visage. • Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur N, la détection de visage et le suivi sont automatiquement réglés sur [i On }] et ne peuvent plus être changés.
  • Page 77: Stabilisateur D'image

    Stabilisateur d’image Stabilisateur d’image Utilisez le stabilisateur d’image pour compenser des effets de tremblement du caméscope et pour obtenir des plans plus stables. Lorsque vous prenez des photos, vous pouvez activer et désactiver la stabilisation d’image. Lors de l’enregistrement de clips, il existe 3 méthodes de stabilisation d’image ; sélectionnez la méthode qui correspond le mieux à...
  • Page 78: Affichage Des Marqueurs Et Zébrures À L'écran

    Affichage des marqueurs et zébrures à l’écran Affichage des marqueurs et zébrures à l’écran Le fait d’utiliser les marqueurs d’écran permet de vous assurer que votre sujet est correctement cadré. Les zébrures vous aident à identifier les zones de surexposition. Les marqueurs et les zébrures à l’écran n’ont aucun effet sur vos enregistrements.
  • Page 79: Réglage Du Code Temporel

    Réglage du code temporel Réglage du code temporel En mode , le caméscope peut générer un signal de code temporel et l’intégrer dans les clips. De plus, vous pouvez également superposer le code temporel sur une sortie vidéo à partir de la prise HDMI OUT. Modes de fonctionnement : Sélection du mode de code temporel [3 Config.
  • Page 80 Réglage du code temporel Réglage de la valeur initiale du code temporel [3 Config. enregistr.] Si vous avez réglé le mode de code temporel sur [ Preset], vous pouvez établir la valeur initiale du code temporel. 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Ouvrez l’écran [Code temporel initial].
  • Page 81: Bits Utilisateur

    Bits utilisateur Bits utilisateur L’affichage des bits utilisateur peut être sélectionné à partir de la date ou l’heure de l’enregistrement, ou un code d’identification constitué de 8 caractères au format hexadécimal. Il existe 16 caractères possibles : les chiffres de 0 à...
  • Page 82: Enregistrement Audio

    Enregistrement audio Enregistrement audio Ce caméscope possède un enregistrement audio PCM linéaire bi-canal et une fonction de lecture avec une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz. Vous pouvez enregistrer le son à l’aide du microphone stéréo intégré ou d’un microphone externe connecté à la prise MIC. Le son n’est pas enregistré...
  • Page 83 Enregistrement audio Réglages pour chaque scène audio [” [’ [“ Forêt et [„ Réglage [‘ Standard] Festival] [‚ Discours] [ Réunion] Réduction de Musique] oiseaux] perso.] bruit] Sélectionné [Niveau micro] Manuel] : 70 Manuel] : 70 Manuel] : 70 Manuel] : 86 Manuel] : 94 Manuel] : 80 Manuel] : 70...
  • Page 84: Niveau D'enregistrement Audio

    Enregistrement audio Niveau d’enregistrement audio Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement audio du microphone intégré ou d’un microphone externe connecté à la prise MIC. 1 Touchez [FUNC.] puis touchez [Niveau micro]. 2 Touchez [ ] pour régler le niveau d’enregistrement audio sur manuel. •...
  • Page 85: Atténuateur De Microphone (Microphone Intégré)

    Enregistrement audio NOTES • Certains sons de basse fréquence sont aussi supprimés en même temps que le son du vent. Si vous enregistrez dans des endroits non venteux ou si vous voulez enregistrer des sons à basse fréquence, nous vous recommandons de régler [Anti-vent mic intégré] sur [j Off à]. Atténuateur de microphone (microphone intégré) [¡...
  • Page 86: Directivité Du Microphone (Microphone Intégré)

    Enregistrement audio Directivité du microphone (microphone intégré) [¡ Configuration audio] Vous pouvez changer la directivité du microphone intégré pour avoir plus de contrôle sur l’enregistrement du son. 1 Assurez-vous que ‘ [Scène audio] est réglé sur [„ Réglage perso.] (A 82). [Directivité...
  • Page 87: Filtre Passe-Haut (Microphone Externe)

    Enregistrement audio Filtre passe-haut (microphone externe) [¡ Configuration audio] Lorsque vous enregistrez en utilisant un microphone connecté à la prise MIC, vous pouvez activer le filtre passe-haut pour réduire le son du vent soufflant, le bruit du moteur d’une voiture et les sons ambiants similaires. 1 Assurez-vous que l’entrée de la prise MIC est réglée sur [Passe-bas MIC] [ß...
  • Page 88: Compresseur Audio

    Enregistrement audio Compresseur audio [¡ Configuration audio] Le compresseur audio ajuste les niveaux audio tout en maintenant la force des sons, même les plus forts, ce qui rendra l’écoute des sons plus agréable. Démarrez la procédure à partir de l’étape 1 pour le microphone intégré...
  • Page 89: Barres De Couleur/Signal De Référence Audio

    Barres de couleur/signal de référence audio Barres de couleur/signal de référence audio Le caméscope peut générer et enregistrer des barres de couleur ainsi qu’un signal de référence audio de 1 kHz. Les barres de couleur peuvent être générées par la pise HDMI OUT tandis que le signal de référence audio peut être généré...
  • Page 90: Enregistrement Des Informations Gps (Géomarquage)

    Les informations GPS sont enregistrées comme faisant partie des métadonnées du clip et peuvent être utilisées pour organiser et rechercher des enregistrements à l’aide de Canon XF Utility (A 117). * L’heure dans la norme UTC n’est enregistrée que pour les clips MP4 et les photos.
  • Page 91 Enregistrement des informations GPS (géomarquage) Affichage des informations GPS [ Configuration système] Vous pouvez afficher des informations GPS pour les clips et les photos. [4] (en mode ) ou Modes de fonctionnement : [3] (en mode [Aff. info GPS] 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Ouvrez l’écran [Aff.
  • Page 92: Mode Ralenti Et Accéléré

    Mode ralenti et accéléré Mode ralenti et accéléré Ce mode vous permet de modifier la vitesse séquentielle de votre tournage afin d’effectuer un effet ralenti ou accéléré pendant le visionnage. Le son n’est pas enregistré dans ce mode d’enregistrement spécial. Modes de fonctionnement : 1 Touchez la touche de ralenti et d’accéléré...
  • Page 93: Mode De Préenregistrement

    Mode de préenregistrement Mode de préenregistrement Lorsque le mode de préenregistrement est activé, le caméscope commence à enregistrer en continu sur une mémoire temporaire d’environ 5 secondes ; ainsi, lorsque vous appuyez sur la touche START/STOP, le clip contiendra également ces 5 secondes de vidéo et d’audio enregistrées avant l’activation de la touche. Le pré- enregistrement est disponible uniquement pour les clips HD.
  • Page 94: Mode D'enregistrement À Intervalles

    Mode d’enregistrement à intervalles Mode d’enregistrement à intervalles Le caméscope enregistre automatiquement les photos à un intervalle sélectionné. Ce mode convient pour l’enregistrement des sujets qui bougent peu, telles que des scènes de nature ou des plantes. Réglez l’intervalle à l’avance. Modes de fonctionnement : 1 Touchez la touche d’enregistrement à...
  • Page 95: Retardateur

    Retardateur Retardateur Vous pouvez faire démarrer l’enregistrement par le caméscope après un compte à rebours de 2 ou 10 secondes. Modes de fonctionnement : 1 Touchez [FUNC.] puis touchez [Retardateur]. 2 Sélectionnez la durée du compte à rebours souhaitée, puis touchez [X]. •...
  • Page 96: Détection D'orientation

    Détection d’orientation Détection d’orientation Lorsque la détection d’orientation est activée, le caméscope détecte s’il est tourné sur le côté ou à l’envers lors de l’enregistrement et ajoute cette information aux données Exif de la photo. En outre, lorsque vous lisez ces photos, le caméscope peut automatiquement les faire pivoter afin qu’elles s’affichent dans le bon sens.
  • Page 97 Détection d’orientation Correction de l’orientation pendant la lecture Vous pouvez avoir l’écran du caméscope qui affiche dans la bonne orientation les photos qui ont été enregistrées en utilisant la détection de l’orientation. Modes de fonctionnement : 1 Appuyez sur la touche MENU. [^ Configuration de lecture] 2 Ouvrez le sous-menu [Rotation automatique].
  • Page 98: Utilisation D'un Flash Speedlite Optionnel

    Utilisation d’un flash Speedlite optionnel Utilisation d’un flash Speedlite optionnel En utilisant le Speedlite optionnel de la série EX pour les caméras EOS (270EX II, 320EX, 430EX II, 580EX II, 600EX-RT), vous pouvez profiter de la photographie avec flash avec ce caméscope. Si vous utilisez le Speedlite 320EX optionnel, vous pouvez utiliser sa lumière LED (lumière vidéo) lors de l’enregistrement de clips.
  • Page 99 • L’utilisation d’un flash (tout spécialement les modèles à haute tension) ou d’accessoires de flash qui ne sont pas de la marque Canon peut provoquer un dysfonctionnement du caméscope ou provoquer un fonctionnement anormal du caméscope. • Les actions suivantes réinitialisent les réglages du flash.
  • Page 100: Personnalisation

    Personnalisation Personnalisation du menu FUNC. Vous pouvez modifier les fonctions qui apparaissent sur le côté droit du menu FUNC., et faciliter ainsi l’accès aux fonctions fréquemment utilisées. Par défaut, les fonctions suivantes apparaissent sur le côté droit du menu FUNC. Pour remplacer une icône, suivez la procédure ci-dessous. Modes de fonctionnement : 1 Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 101: Touches Attribuables

    Touches attribuables Touches attribuables Le caméscope possède des touches attribuables pratiques auxquelles vous pouvez affecter diverses fonctions. En leur attribuant des fonctions que vous utilisez souvent, vous pouvez rapidement y accéder en appuyant simplement sur une touche. Modes de fonctionnement : 1 Ouvrez le sous-menu de la touche attribuable souhaitée.
  • Page 102: Utilisation D'une Touche Attribuable

    Touches attribuables Utilisation d’une touche attribuable Après avoir attribué une fonction à l’une des touches attribuables, appuyez sur la touche pour activer la fonction. Fonctions attribuables Les fonctions peuvent être réglées séparément, en fonction du mode de fonctionnement. Consultez le tableau suivant pour obtenir les fonctions attribuables et les modes disponibles.
  • Page 103: Sauvegarde Et Chargement Des Réglages De Menu

    [— Configuration Wi-Fi] > [1] > [Connexion smartphone] [ Configuration système] > [1] > [Date/heure] • Si les paramètres de menu du caméscope sont chargés par un autre caméscope XC10 fonctionnant avec une version de micro-logiciel antérieure, les paramètres [3 Config. enregistr.] > [Format de film] et [^ Configuration de lecture] >...
  • Page 104: Lecture

    Lecture Lecture Cette section présente la manière de lire des enregistrements avec le caméscope. Pour de plus amples informations concernant la lecture d’enregistrements en utilisant un moniteur externe, veuillez consulter Connexion à un moniteur externe (A 116). Modes de fonctionnement : Lecture d’enregistrements En mode de lecture, les vignettes des clips et des photos que vous avez enregistrés sont affichées dans...
  • Page 105: Changement De L'écran D'index

    Lecture Changement de l’écran d’index Les clips et les photos sont stockés dans différents écrans d’index en fonction du type d’enregistrement. Vous pouvez facilement basculer entre les écrans d’index pour lire un enregistrement souhaité. 1 Touchez la touche d’écran d’index. 2 Sélectionnez l’écran d’index souhaité.
  • Page 106: Icônes Et Affichages À L'écran Pendant La Lecture

    Lecture Icônes et affichages à l’écran pendant la lecture Modes de fonctionnement : Icônes apparaissant pendant le mode Icônes en haut de l’écran Icône/Affichage Description Touche permettant d’ouvrir les menus de configuration. ¸ Supprimer enregistrement. Ð, Ý, Ö/Õ, Ø/×, Opération de lecture Ô/Ó...
  • Page 107 Lecture Icônes apparaissant pendant le mode Icônes sur le côté gauche de l’écran Icône/Affichage Description Histogramme – n, “, ‚, ’, N, H, û, Mode de prise de vue , K, L, ÿ, ¼, ½, ¾, ¿, , É, Balance des blancs 1/0000 Vitesse d’obturation 52, 54...
  • Page 108: Commandes De Lecture Pendant La Lecture De Clips

    Lecture Icônes sur le côté droit de l’écran Icône/Affichage Description 8 00/00 Photo actuelle / Nombre total de photos – 000-0000 Numéro de fichiers Icônes en bas de l’écran Icône/Affichage Description Touche pour agrandir la photo. Ð, Ý, f, h Commandes de lecture pendant la lecture d’une photo.
  • Page 109: Commandes De Lecture Pendant La Lecture De Photos

    Lecture • Pendant la lecture au ralenti arrière, l’intervalle entre les images correspondra à un intervalle d’environ 0,25 seconde (pour les clips au format MXF avec une vitesse séquentielle de 50.00P) ou d’environ 0,5 seconde (pour les autres configurations vidéo). Commandes de lecture pendant la lecture de photos Lorsque vous lisez une photo, touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture permettant d’accéder aux fonctions de lecture.
  • Page 110: Lecture D'un Clip Au Format Hd À Partir D'un Clip 4K

    Lecture Lecture d’un clip au format HD à partir d’un clip 4K Lors de la lecture d’un clip 4K, vous pouvez sélectionner une partie au format HD de l’image à lire. La sortie de la prise HDMI OUT sera HD pendant ce mode de lecture. Modes de fonctionnement : 1 Lisez le clip 4K souhaité.
  • Page 111: Agrandissement Des Photos Durant La Lecture

    Lecture NOTES • Si le commutateur LOCK sur la carte SD est réglé pour empêcher l’écriture, vous ne pourrez pas enregistrer de photo. Changez la position du commutateur LOCK à l’avance. Agrandissement des photos durant la lecture Vous pouvez agrandir les photos en cours de lecture. Modes de fonctionnement : 1 Lisez la photo que vous souhaitez agrandir (A 104).
  • Page 112: Effacement D'enregistrements

    Effacement d’enregistrements Effacement d’enregistrements Vous pouvez effacer les clips et les photos que vous ne souhaitez pas conserver. Cela vous permet également de libérer de l’espace sur le support d’enregistrement. Modes de fonctionnement : Suppression de clips et de photos à partir de l’écran d’index 1 Ouvrez l’écran d’index contenant le clip ou la photo que vous voulez supprimer (A 105).
  • Page 113: Suppression D'une Photo Pendant La Lecture

    Effacement d’enregistrements Suppression d’une photo pendant la lecture 1 Lisez la photo que vous souhaitez supprimer (A 104). 2 Touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture. 3 Effacez la photo. [¸] > [¸ Procéder] > [Oui] • La photo est supprimée et la photo suivante est affichée. Vous pouvez faire glisser votre doigt vers la gauche/droite pour sélectionner une autre photo à...
  • Page 114: Connexions Externes

    Connexions externes Configuration de la sortie vidéo Le signal vidéo en sortie de la prise HDMI OUT dépend de la configuration vidéo du clip, des capacités du moniteur externe et de divers paramètres de menu. Configurations du signal vidéo d’enregistrement et de la sortie vidéo Consultez le tableau suivant pour obtenir la configuration de sortie vidéo selon la configuration d’enregistrement utilisée.
  • Page 115: Configurations De Lecture Et De Sortie Vidéo

    Configuration de la sortie vidéo Configurations de lecture et de sortie vidéo Consultez le tableau suivant pour obtenir la configuration de sortie vidéo selon la configuration vidéo du clip en cours de lecture. Pour la lecture d’un clip de taille HD venant d’un clip 4K, consultez l’entrée pour HD. Modes de fonctionnement : Configuration de lecture vidéo Sortie de prise HDMI OUT...
  • Page 116: Connexion À Un Moniteur Externe

    Connexion à un moniteur externe Connexion à un moniteur externe Lorsque vous branchez le caméscope à un moniteur externe pour enregistrer ou lire, branchez la prise HDMI OUT du caméscope sur la prise d’entrée HDMI du moniteur à l’aide du câble HDMI haute vitesse HTC-100/S fourni.
  • Page 117: Sauvegarde Des Clips Sur Un Ordinateur

    Le logiciel utilisé pour sauvegarder vos clips sur un ordinateur dépend du format de film des clips. Utilisez Canon XF Utility pour sauvegarder des clips MXF ou l’un des plugins* de Canon XF pour importer des clips MXF vers un logiciel d’édition non-linéaire (NLE).
  • Page 118 • Le fichier téléchargé est xum*****.dmg.gz pour Canon XF Utility, xpmm*****.dmg.gz pour Canon XF Plugin 64 for Avid Media Access ou xpfm*****.dmg.gz pour Canon XF Plugin for Final Cut Pro X. Le reste des explications se réfère uniquement à Canon XF Utility, mais la procédure est similaire pour les plug- ins Canon •...
  • Page 119: Sauvegarde Des Clips Mp4

    Affichage des instructions du plugin Windows : Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes > Canon Utilities > Canon XF Plugin 64 for Avid Media Access > Manuel d’instructions Canon XF Plugin 64 for Avid Media Access. Mac OS : Nom du plug-in souhaité...
  • Page 120 Sauvegarde des clips sur un ordinateur Installation de Data Import Utility Data Import Utility est disponible en téléchargement gratuit sur le site Web de PIXELA indiqué ci-dessous. http://pixela.jp/ediu23_dl Consultez Installation et Exigences du système dans le manuel du logiciel « Data Import Utility » (fichier PDF) afin d’obtenir les instructions d’installation par étapes et des informations concernant les exigences du système.
  • Page 121: Sauvegarde Des Photos Sur Un Ordinateur

    Vous pouvez télécharger gratuitement le logiciel CameraWindow (dans le progiciel du CAMÉSCOPE) à partir du site Web Canon suivant. Le site contient également les exigences du système et les informations les plus récentes concernant le logiciel, ainsi que des instructions sur la manière d’ouvrir le progiciel et sur la d’exécuter l’installateur.
  • Page 122 • Pour désinstaller CameraWindow : - Windows : dans le Panneau de configuration, ouvrez Ajouter ou supprimer des programmes. Sélectionnez Canon Utilities CameraWindow DC 8, cliquez sur Désinstaller/Modifier et suivez les instructions. - Mac OS : glissez et déposez le dossier suivant dans la Corbeille.
  • Page 123: Fonctions Wi-Fi

    • Canon décline toute responsabilité en cas de perte de données ou de dommages issus d’une configuration ou de réglages incorrects du réseau. En outre, Canon décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages causés par l’utilisation des fonctions Wi-Fi.
  • Page 124 À propos des fonctions Wi-Fi NOTES • À propos de l’antenne Wi-Fi : lors de l’utilisation des fonctions Wi-Fi du caméscope, ne recouvrez pas l’antenne Wi-Fi avec votre main ou un autre objet, car cela risque d’entraîner des interférences avec les signaux sans fil.
  • Page 125: Connexions Sans Fil Grâce Au Wi-Fi

    Connexions sans fil grâce au Wi-Fi Connexions sans fil grâce au Wi-Fi Le caméscope est certifié Wi-Fi et peut être connecté à un réseau Wi-Fi en utilisant un point d’accès externe (routeur sans fil) ou il peut servir lui-même de point d’accès Wi-Fi. Le caméscope peut être connecté...
  • Page 126: Recherche De Points D'accès

    Connexions sans fil grâce au Wi-Fi 4 Maintenez la touche WPS appuyée sur le routeur sans fil. • La durée d’actionnement de la touche WPS dépend du routeur sans fil. Reportez-vous au manuel d’instructions de votre routeur sans fil et assurez-vous que la fonction WPS de ce dernier est activée. 5 Dans un délai de 2 minutes, touchez [OK] sur l’écran du caméscope.
  • Page 127 Connexions sans fil grâce au Wi-Fi 4 Sélectionnez le point d’accès souhaité. Point d’accès crypté • Si le point d’accès souhaité ne s’affiche pas, vous pouvez toucher [Í] ou [Î] pour faire défiler la liste des points d’accès détectés. Vous pouvez aussi toucher [Chercher à nouveau] pour que le caméscope recherche de nouveau les points d’accès.
  • Page 128: Configuration Manuelle

    Connexions sans fil grâce au Wi-Fi Utilisation de l’écran de clavier virtuel Le clavier virtuel est affiché sur l’écran. L’illustration ci-dessous explique les différentes clés que vous pouvez utiliser. 1 Appuyez sur les touches souhaitées pour entrer le caractère correspondant. •...
  • Page 129 Connexions sans fil grâce au Wi-Fi 10 Saisissez le champ [Passerelle par défaut] de la même manière puis touchez [Suivant]. 11 Saisissez les champs [Serveur DNS principal] et [Serveur DNS secondaire] de la même manière puis touchez [Suivant]. 12 Lorsque l’écran de confirmation apparaît, touchez [OK], puis touchez [X]. IMPORTANT •...
  • Page 130: Visualisation Et Modification Des Réglages Wi-Fi

    Visualisation et modification des réglages Wi-Fi Visualisation et modification des réglages Wi-Fi Vous pouvez visualiser et modifier les réglages de connexion Wi-Fi sauvegardés dans le caméscope. Les réglages devant être modifiés manuellement, des connaissances adéquates quant à la configuration et à l’utilisation de réseaux Wi-Fi sont donc requises.
  • Page 131 Visualisation et modification des réglages Wi-Fi Pour voir l’adresse MAC du caméscope [— Configuration Wi-Fi] 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Ouvrez l’écran [Afficher l’adresse MAC]. [— Configuration Wi-Fi] > [1] > [Afficher l’adresse MAC] • L’adresse MAC du caméscope apparaît. [Afficher l'adresse MAC] 3 Touchez [K] puis touchez [X].
  • Page 132: Navigateur Distant : Commande Du Caméscope Depuis Un Appareil Réseau

    * Pour de plus amples informations concernant les appareils, les systèmes d’exploitation, les navigateurs Web compatibles, etc., veuillez visiter votre site Web Canon local. Modes de fonctionnement : Configuration de Navigateur Distant Vous pouvez régler un code d’identification unique du caméscope et désigner le port devant être utilisé...
  • Page 133 Navigateur Distant : commande du caméscope depuis un appareil réseau 3 Touchez [On]. • L’URL à saisir dans le navigateur Web de l’appareil réseau connecté ainsi que le SSID (nom de réseau) et le mot de passe du caméscope apparaissent. Avant d’exécuter le navigateur Web de l’appareil, configurez l’appareil réseau en respectant la procédure suivante tout en vous reportant à...
  • Page 134 Navigateur Distant : commande du caméscope depuis un appareil réseau 6 Sélectionnez la langue de Navigateur Distant. • Appuyez sur [Î] à côté de la touche de sélection de la langue et sélectionnez la langue souhaitée dans la liste. La plupart des touches et des commandes émulent les commandes physiques du caméscope et sont marquées uniquement en anglais, quelle que soit la langue sélectionnée.
  • Page 135 Navigateur Distant : commande du caméscope depuis un appareil réseau 1 Écran de vue en direct 13 État de la carte SD et temps d’enregistrement 2 Commandes de mise au point (A 71) disponible approximatif 3 Touches IRIS -/+ (A 57) 14 Mode de prise de vue* 4 Onglets de sélection de l’écran Navigateur Distant 15 Verrouillage de l’exposition (A 61)
  • Page 136: Lecture Via Navigateur

    Web et même sauvegarder des copies locales sur votre appareil. * En fonction du dispositif, du SE, du navigateur et de la qualité vidéo, vous ne pourrez peut-être pas lire ou sauvegarder des enregistrements. Pour les détails, veuillez visiter votre site Web Canon local. Modes de fonctionnement : 1 Caméscope : ouvrez l’écran d’index souhaité...
  • Page 137: Serveur Multimédia

    • Dans l’écran d’informations, touchez [Modifiez le point de connexion] pour vous connecter à un point d’accès différent. 4 Ordinateur : démarrez le logiciel de lecture de support et sélectionnez [Canon XC10] dans la liste de serveurs. 5 Ordinateur : sélectionnez l’enregistrement que vous souhaitez lire depuis le dossier affiché.
  • Page 138: Informations Additionnelles

    Informations additionnelles Options de menu Utilisation du menu Pour une explication détaillée sur la manière de sélectionner un élément, veuillez consulter FUNC. et des menus de configuration (A 30). Pour les détails de chaque fonction, consultez la page de référence. Les éléments de menu sans page de référence sont expliqués après les tableaux. Les éléments de réglage indiqués en gras signalent des valeurs par défaut.
  • Page 139 Feu d’artifice] [Aspects] Pour les clips : Standard], [ EOS Std.], [ Wide DR], [ Cinema EOS Std.], [ Canon Log], v Rég. utilisateur1], [ v Rég. utilisateur2] Pour les photos : Standard], [ Portrait], [ Paysage], [ Neutre], [ Sépia], [...
  • Page 140: Menus De Configuration

    Options de menu Disponible uniquement pour les clips. Disponible uniquement pour les photos. Disponible uniquement pour les clips HD. Menu FUNC. (modes ; côté droit du menu FUNC.) Élément de menu Options de réglage [Ouverture] [F2.8] à [F11] 52, 54 [Vit.
  • Page 141 Options de menu Élément de menu Options de réglage [j Off], [3 Niveau (blanc)], [4 Niveau (gris)], [5 Grille (blanc)], [Marques sur l’écran] Ü Ü [6 Grille (gris)] [h Normal] , [X Inverser] [Direction bague de Ü Ü – MAP] [Z Rapide], [[ Normal], [] Lent] [Réponse bague de Ü...
  • Page 142 Options de menu - Des photos ne peuvent pas être prises lors de l’enregistrement d’un clip. - [v Configuration caméra] > [1] > [Détection visage et suivi] et [Réduction scintillement] ne seront pas disponibles. Menu [^ Configuration de lecture] Élément de menu Options de réglage [Code de données [j Off], [% Date], [&...
  • Page 143 Options de menu Élément de menu Options de réglage [m Effacer], [n Continu] [Numérotation de Ü Ü Ü Ü – fichiers] [Durée de visualisation] : sélectionne le moment d’affichage d’une photo après son enregistrement. [Espace mémoire libre]/[Espace mémoire utilisé] : affiche un écran sur lequel vous pouvez vérifier quel volume du support d’enregistrement est actuellement disponible pour l’enregistrement et quel volume est utilisé...
  • Page 144: Menu [ Configuration Système]

    Options de menu Élément de menu Options de réglage [í Monophonique], [h Normal] , [î Étendu] [Directivité mic. Ü – – – intégré] [k Auto] , [i On], [j Off] Ü [Atténuation MIC] – – – [i On], [j Off] Ü...
  • Page 145 Options de menu Élément de menu Options de réglage [k Auto], [i On] Ü [Ventilateur] – – – [i On], [j Off Ü Ü [Télécommande] – – [i On], [j Off] Ü Ü Ü Ü [Lampe témoin] – [i On], [j Off] [Mise hors tension Ü...
  • Page 146 Options de menu [Lampe témoin] : lorsque cette fonction est réglée sur [i On], la lampe témoin s’allume quand le caméscope est en train d’enregistrer un clip ; elle clignote quand le retardateur est en cours et clignote plus rapidement lorsqu’il reste moins de 2 secondes.
  • Page 147: Dépannage

    - Le caméscope ne peut pas communiquer avec la batterie attachée. Les batteries qui ne sont pas d’origine Canon ne peuvent pas être chargées grâce à ce caméscope. - Si vous utilisez une batterie d’alimentation d’origine Canon, il se peut qu’il y ait un problème avec le caméscope ou la batterie. Consultez un centre de service après-vente Canon.
  • Page 148: Indicateurs Et Affichages D'écran

    - Le caméscope peut devenir chaud après une longue période d’utilisation ininterrompue ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si le caméscope devient anormalement chaud ou s’il chauffe après des périodes courtes d’utilisation, cela peut indiquer un problème avec le caméscope. Consultez un centre de service après-vente Canon. Lecture La suppression de clips prend plus de temps que normalement.
  • Page 149: Image Et Son

    - La batterie d’alimentation est endommagée. Utilisez une autre batterie d’alimentation. - La batterie d’alimentation LP-E6 Canon ne peut pas être chargée. Regardez l’étiquette située sous la batterie d’alimentation et assurez-vous qu’il s’agit d’une batterie d’alimentation LP-E6N. - Le chargement s’est arrêté, car l’adaptateur secteur compact ou la batterie d’alimentation est défectueux. Consultez un centre de service après-vente Canon.
  • Page 150: Support D'enregistrement Et Accessoires

    Dépannage Support d’enregistrement et accessoires Impossible d’insérer le support d’enregistrement. - La carte CFast ou la carte SD que vous essayez d’insérer n’est pas dans la bonne position. Tournez-la et recommencez. Impossible d’enregistrer des clips 4K sur la carte CFast. - Il est essentiel d’utiliser une carte CFast compatible (A 33).
  • Page 151: Connexions Avec Des Appareils Externes

    Dépannage Connexions avec des appareils externes Des parasites vidéo apparaissent à l’écran du téléviseur. - Lorsque vous utilisez un caméscope dans une pièce qui contient un téléviseur, maintenez une distance entre l’adaptateur secteur et les câbles d’antenne du téléviseur. L’enregistrement apparaît correctement sur le caméscope, mais il n’y a pas d’image sur l’écran externe. - Le caméscope n’est pas connecté...
  • Page 152: Précautions Concernant Les Réseaux Wi-Fi

    - Cela peut être dû à une batterie qui n’est pas d’origine Canon. - Si vous utilisez une batterie d’alimentation d’origine Canon, il se peut qu’il y ait un problème avec la batterie ou le caméscope. Consultez un centre de service après-vente Canon.
  • Page 153 • Les informations de contrôle de fichier corrompu ne peuvent pas être récupérées. Les supports d’enregistrement ou les clips avec des informations de contrôle de fichier corrompues ne peuvent pas être lus par Canon XF Utility. L’écran LCD a été assombri Utilisez le réglage [Rétroéclairage] pour changer la luminosité...
  • Page 154 Dépannage Traitement terminé avec erreur - Le couvercle du logement du support d’enregistrement était ouvert pendant l’initialisation de la carte SD grâce à l’option [Initialisation totale]. - Une erreur a eu lieu pendant l’initialisation du support d’enregistrement. Essayez d’initialiser à nouveau le support d’enregistrement.
  • Page 155 Impossible d'accéder aux fichiers de configuration - Mettez le caméscope hors tension. Après un court instant, mettez-le de nouveau sous tension. Si le problème persiste, contactez un centre de service Canon. Impossible d'authentifier le Wi-Fi - Assurez-vous que le caméscope et le point d’accès utilisent la même méthode de cryptage/authentification et la même clé...
  • Page 156 Dépannage Plusieurs points d’accès détectés. Tenter à nouveau l’opération. - Il y a plusieurs points d’accès qui envoient un signal WPS en même temps. Essayez de nouveau l’opération plus tard ou effectuez la configuration avec l’option [WPS : code PIN] ou [Rechercher points d’accès] (A 125). Table des matières Menus Index...
  • Page 157: Précautions D'utilisation

    • N’utilisez pas et ne stockez pas le caméscope dans un endroit poussiéreux ou sableux. Le caméscope n’est pas étanche - évitez l’eau, la boue ou le sel. Si l’un de ces éléments devait pénétrer dans le caméscope, cela pourrait endommager le caméscope et/ou la lentille. Consultez un centre de service après-vente Canon dès que possible.
  • Page 158: Batterie D'alimentation

    • Nous recommandons que vous fassiez des sauvegardes sur ordinateur de vos enregistrements contenus dans les supports d’enregistrement. Il se peut que des données soient perdues ou corrompues en raison de défauts ou d’une exposition à l’électricité statique. Canon ne sera pas tenu responsable de la corruption de données.
  • Page 159: Batterie Au Lithium Rechargeable Intégrée

    Précautions d’utilisation • Vérifiez le sens dans lequel vous allez insérer' le support d’enregistrement. Le fait de forcer un support d’enregistrement mal orienté dans son logement peut endommager le support d’enregistrement ou le caméscope. • N’attachez aucune étiquette ni autocollant au support d’enregistrement. Mise au rebut Lorsque vous supprimez des données du support d’enregistrement, seul le tableau d’attribution de fichier est modifié...
  • Page 160: Nettoyage

    Maintenance/Divers Maintenance/Divers Nettoyage Boîtier du caméscope • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope. N’utilisez jamais de chiffon traité chimiquement ou de solvants volatiles tels que des diluants à peinture. Objectif • Si la surface de l’objectif est sale, l’autofocus peut ne pas fonctionner correctement. •...
  • Page 161: Utilisation Du Caméscope À L'étranger

    Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur compact pour alimenter le caméscope et pour charger les batteries d’alimentation dans n’importe quel pays avec une alimentation comprise entre 100 et 240 V AC, 50/60 Hz. Consultez un centre de service après-vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l’étranger.
  • Page 162: Accessoires En Option

    Il est recommandé d’utiliser des accessoires Canon d’origine. Le message [Err. de comm. batterie.] s’affiche si vous utilisez une batterie qui n’est pas d’origine Canon, et une réponse utilisateur est requise. Veuillez noter que Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât résultant d’accidents, tels qu’un mauvais fonctionnement ou un incendie, provoqués par l’utilisation de...
  • Page 163 Lorsque vous avez besoin de batteries d’alimentation supplémentaires, assurez-vous de sélectionner le modèle LP-E6N. LP-E6N Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des produits portant la même marque.
  • Page 164: Caractéristiques

    Caractéristiques Caractéristiques XC10 Système • Système d’enregistrement Films MXF : compression vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 compression audio : PCM linéaire, 16 bits, 48 kHz, bi-canal format de film : MXF Films MP4 : compatible avec MP4 compression vidéo : MPEG-4 AVC/H.264...
  • Page 165 Caractéristiques • Objectif F/2.8-5.6, zoom optique 10x, ouverture du diaphragme à 8 lames Équivalent 35 mm : 27,3 – 273 mm (clips), 24,1 – 241 mm (photos 4:3) • Configuration de l’objectif : 14 éléments dans 12 groupes (3 éléments asphériques sur 2 objectifs) •...
  • Page 166 Caractéristiques Fréquences et canaux disponibles Les fonctions Wi-Fi du caméscope fonctionnent dans une plage de fréquences et canaux prédéterminés. Notez qu’il se peut que tous les canaux ne soient pas disponibles pour une connexion Point d’accès caméra directe avec des appareils équipés du Wi-Fi. De plus, le protocole IEEE802.11a (bande de fréquences de 5 GHz) n’est pas disponible pour tous les modèles.
  • Page 167: Adaptateur Secteur Compact Ca

    Caractéristiques Adaptateur secteur compact CA-570 • Alimentation : 100 – 240 V CA, 50/60 Hz • Sortie nominale / consommation : 8,4 V CC, 1,5 A / 29 VA (100 V) – 39 VA (240 V) • Températures de fonctionnement : 0 – 40 °C •...
  • Page 168: Tableaux De Référence

    Tableaux de référence Tableaux de référence Nombre de photos disponibles sur une carte SD Les nombres indiqués dans le tableau suivant sont approximatifs et varient selon les conditions de prise de vue et le sujet. En mode Nombre de photos Proportion/taille de la photo 16 Go 32 Go...
  • Page 169 Tableaux de référence Durées d’enregistrement et de lecture Les durées d’enregistrement et de lecture données dans les tableaux suivants sont approximatives et varient en fonction du mode de fonctionnement, du débit binaire et des conditions de charge, d’enregistrement et de lecture.
  • Page 170 Feu d’artifice (mode scène spéciale) ..56 Canon XF Utility (télécharger) ....117 Filtre ND ......141 Capture d’image 4K .
  • Page 171 Limiteur audio ......87 Liste de messages ..... .152 Réduction de déformation de l’obturateur déroulant .
  • Page 172 ÖSTERREICH http://www.canon.at Canon Austria GmbH Oberlaaer Straße 233 A-1100 Wien Canon Helpdesk: 0810 0810 09 (zum Ortstarif) Consultez votre site Web Canon local pour télécharger la version la plus récente de ce mode d'emploi. © CANON INC. 2017 PUB. DIF-0148-000D...

Table des Matières