Introduction Consignes relatives à l’utilisation AVERTISSEMENT ! AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE QUALIFIÉE. AVERTISSEMENT ! POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À...
Page 3
Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment. (Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein) Marques de commerce et marques déposées •...
“Full HD 1080” fait référence aux caméscopes Canon compatibles avec la vidéo haute définition composée de 1080 pixels verticaux (lignes de balayage). Les séquences vidéo sont enregistrées avec cette résolution uniquement quand le mode d’enregistrement est réglé...
Smart AUTO Smart AUTO sélectionne automatiquement les meilleurs réglages pour la scène que vous souhaitez enregistrer. Vous obtenez à chaque fois des enregistrements spectaculaires sans vous soucier des Il vous suffit de diriger le réglages. caméscope vers le sujet et il sélectionne automatiquement les meilleurs réglages pour Instantané...
Profitez de vos enregistrements sur d’autres appareils Disques AVCHD DVD Photo Connectez le caméscope Connectez le caméscope au graveur de DVD DW-100 à un téléviseur haute optionnel ( 112, 115) définition ( 109) Téléviseurs haute définition compatibles AVCHD et enregistreurs numériques avec un Lisez la vidéo logement de carte mémoire SD * directement à...
Table des matières Introduction Caractéristiques passionnantes et nouvelles fonctions À propos de ce manuel Faites connaissance avec le caméscope Accessoires et CD-ROM fournis Nom des éléments Préparatifs Démarrage Charge de la batterie d’alimentation Préparation des accessoires Ajustement de la position et de la luminosité de l’écran Opérations de base du caméscope Modes de fonctionnement Joystick et guide du joystick...
Page 8
Vidéo Enregistrement de base Prise de vidéo Sélection de la qualité vidéo (mode d’enregistrement) Utilisation du zoom Fonction démarrage rapide Lecture de base Lecture de la vidéo Sélection des enregistrements à lire Recherche de scènes Présélection des enregistrements à partir de l’écran d’index Effacement de scènes Fonctions avancées...
Page 9
Copie de scènes vers une carte mémoire Photos Enregistrement de base Prise de photos Sélection de la taille et de la qualité des photos Lecture de base Affichage de photos Effacement des photos Agrandissement des photos durant la lecture Fonctions additionnelles Diaporama Rotation des photos Affichage de l’histogramme...
Page 10
Copie de vos enregistrements sur un enregistreur vidéo extérieur Transfert de séquences vidéo sur les sites web de partage de vidéos Informations additionnelles 130 Appendice : listes des options de menu Menu FUNC. Menus de configuration Icônes et affichages sur l’écran 147 En cas de problème Dépannage Liste des messages...
À propos de ce manuel Merci d’avoir acheté le Canon LEGRIA HF R18 / LEGRIA HF R17 / LEGRIA HF R16 / LEGRIA HF R106. Veuillez lire ce manuel attentive- ment avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future.
Page 12
Sélection de la qualité vidéo (mode d’enregistrement) Le caméscope propose 4 modes d’enregistrement. Changer le mode d’enregistrement permet de changer la durée d’enregistrement disponible sur la mémoire. Sélectionnez le mode FXP ou XP+ pour obtenir une meilleure qualité vidéo, ou sélectionnez le mode LP pour les enregistrements de longue durée.
Faites connaissance avec le caméscope Accessoires et CD-ROM fournis Les accessoires suivants sont fournis avec le caméscope : Adaptateur secteur compact CA-590E (incluant le cordon d’alimentation) Batterie d’alimentation BP-2L5 Câble USB IFC-300PCU Câble vidéo stéréo STV-250N Fiches Jaune • Rouge • Blanche Câble composante CTC-100/S Fiches Rouge •...
Page 14
Les CD-ROM et les logiciels suivants sont fournis avec le caméscope : • CD-ROM PIXELA Application - Disc 1* et Guide d’installation “PIXELA Applications” - ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – Logiciel pour la sauvegarde et le transfert de séquences vidéo et de fichiers musicaux que vous pouvez utiliser comme musique de fond.
Nom des éléments Vue latérale gauche Vue latérale droite Touche (caméra/lecture) ( Touche VIDEO SNAP (instantané vidéo) Touche WEB 124) Touche 25)/ Touche INDEX SEL. (sélection d’index) ( 46)/ Touche PLAYLIST ( Touche DISP. (affichage sur l’écran) Indicateur ACCESS ( 39, 84) Dispositif de fixation de la courroie Vue avant...
Page 16
Vue de dessus Levier de zoom ( Touche PHOTO ( Touche POWER Indicateur ON/OFF (CHG) (charge) : Vert – Activé Orange – Veille ( Rouge – En cours de chargement Écran LCD ( Joystick ( Touche FUNC. ( 29, 130) Prise USB ( 105, 108) Écran LCD...
Page 17
Vue de dessous Filetage pour trépied ( 165) Logement de la carte mémoire Compartiment de la batterie Loquet de dégagement de la batterie Couvercle du compartiment de la batterie/Couvercle du logement de la carte mémoire Numéro de série L’étiquette portant le numéro de série est située sur le couvercle du compartiment de la batterie.
Préparatifs Ce chapitre décrit les opérations de base, telles que la navigation dans les menus et les premiers réglages afin de vous aider à mieux connaître votre caméscope. Démarrage Charge de la batterie d’alimentation L’alimentation du caméscope peut se Indicateur ON/OFF (CHG) (charge) faire soit par une batterie d’alimentation soit par un adaptateur secteur compact.
Page 19
4 Faites glisser le couvercle du compartiment de la batterie dans le sens opposé à l’objectif et ouvrez- 5 Retirez le couvre-prise de batterie de la batterie d’alimentation. 6 Insérez complètement la batterie d’alimentation dans le compartiment et appuyez sans forcer jusqu’au déclic.
Page 20
Pour retirer la batterie d’alimentation 1 Faites glisser le couvercle du compartiment de la batterie dans le sens opposé à l’objectif et ouvrezle. 2 Appuyez sur le loquet de dégagement de la batterie et retirez la batterie d’alimentation. 3 Fermez le couvercle et faites- Loquet de dégagement de la batterie le glisser vers l’objectif jusqu’à...
• Si vous vous souciez de la durée de la batterie, vous pouvez alimenter le caméscope en utilisant l’adaptateur secteur compact de façon à ne pas consommer la batterie. • Les batteries d’alimentation chargées continuent de se décharger naturellement. Par conséquent, chargez-la le jour de l’utilisation ou la veille pour être sûr qu’elle soit complètement chargée.
Pour fixer une dragonne optionnelle Faites passer l’extrémité de la dragonne à travers l’attache arrière du caméscope, puis dans la boucle et serrez. Vous pouvez aussi attacher la dragonne sur le dispositif de fixation de la courroie de la sangle de poignée de façon à...
Page 23
180° 180° Le sujet peut contrôler l’image de 90° l’écran LCD NOTES • À propos de l’écran LCD : l’écran a été réalisé avec des techniques de très haute précision, avec plus de 99,99% de pixels actifs par rapport aux spécifications.
Page 24
• L’utilisation du réglage lumineux réduira la durée d’utilisation de la batterie. • Vous pouvez aussi ajuster la luminosité de l’écran LCD avec le réglage [Luminosité LCD] ou l’assombrir pour l’utiliser dans des endroits où la lumière de l’écran LCD peut être une nuisance, avec le réglage [Gradateur écran LCD].
Opérations de base du caméscope Modes de fonctionnement Enregistrement Le caméscope offre deux modes de base pour l’enregistrement de séquences vidéo et de photos : le mode Smart AUTO ( ) pour les débutants ou si vous préférez ne pas avoir à configurer les réglages détaillés du caméscope, et le mode d’enregistrement flexible ( qui vous permet de changer les réglages du caméscope selon vos préférences.
Page 26
• Lors de la prise de vue avec le mode , le caméscope détecte automatiquement certaines caractéristiques du sujet, de l’arrièreplan, des conditions d’éclairage, etc. Il ajuste alors certains paramètres (mise au point, exposition, couleur, stabilisation de l’image, qualité de l’image, entre autres), en sélectionnant ainsi les meilleurs réglages pour la scène que vous souhaitez enregistrer.
Page 27
NOTES • En mode , il n’est pas possible d’accéder aux menus mais les réglages suivants peuvent être modifiés à l’avance. - Mode d’enregistrement des séquences vidéo - Taille/qualité des photos Votre choix de support d’enregistrement pour les séquences vidéo/photos - Longueur de l’instantané...
Mode de Icônes sur Fonctionnement fonctionnement l’écran Appuyez sur Lecture de séquences vidéo. Affichage de photos. NOTES • Quand vous commutez sur un mode de lecture, la mémoire sélectionnée pour la lecture reste la même que celle utilisée actuellement pour l’enregistrement. Joystick et guide du joystick Utilisez le joystick pour utiliser les menus du caméscope.
Utilisation des menus De nombreuses fonctions du caméscope peuvent être sélectionnées à partir du menu qui apparaît quand FUNC. vous appuyez sur . En mode , il n’est pas possible d’accéder aux menus et, sauf dans quelques cas, la plupart des réglages des menus retourneront à...
Page 30
Sélection d’une option à partir des menus de configuration FUNC. 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez ( Menu] et appuyez sur pour ouvrir les menus de configuration. Vous pouvez également maintenir FUNC. enfoncée pendant plus d’une seconde pour ouvrir directement l’écran des menus de configuration. 3 Sélectionnez ( ) l’onglet du menu souhaité.
Premiers réglages Réglage de la date et de l’heure Vous devez régler la date et l’heure du caméscope avant de pouvoir commencer à l’utiliser. L’écran [Date/ Time] apparaît automatiquement si l’horloge du caméscope n’est pas réglée. Quand l’écran [Date/Time] apparaît, l’année est sélectionnée. 1 Changez ( ) l’année et passez ( ) sur le mois.
Changement de la langue La langue par défaut du caméscope est l’anglais. Vous pouvez choisir une des 23 autres langues. Modes de fonctionnement : FUNC. Menu] [Language FUNC. Langue souhaitée NOTES • Les affichages qui apparaissent dans certains des écrans de menu se réfèrent au nom des touches du caméscope et ne changent pas quelle que soit la langue sélectionnée.
Utilisation d’une carte mémoire Cartes mémoire compatibles et pouvant être utilisées avec le caméscope Vous pouvez utiliser des cartes mémoire SDHC (SD de grande capacité) et des cartes mémoire SD en vente dans le commerce avec ce caméscope. Néanmoins, en fonction de la carte mémoire, il arrive que vous ne puissiez pas enregistrer de séquence vidéo.
avec une carte Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte. Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l’utilisation de cartes Eye-Fi requiert un agrément. Sans agrément, l’usage de ces cartes n’est pas autorisé. En cas d’incertitude quant à l’agrément des cartes dans un lieu donné, veuillez consulter le fabricant de la carte.
IMPORTANT • Les cartes mémoire ont des côtés avant et arrière qui ne sont pas interchangeables. L’insertion d’une carte mémoire dans le mauvais sens peut provoquer un mauvais fonctionnement au caméscope. Assurez-vous d’insérer la carte mémoire comme décrit à l’étape 3. Sélection de la mémoire pour les enregistrements Vous pouvez sélectionner d’enregistrer vos séquences vidéo et vos...
Relais d’enregistrement Si la mémoire devient pleine pendant un enregistrement vidéo, le relais d’enregistrement permet au caméscope de continuer automatiquement l’enregistrement sur la carte mémoire. Modes de fonctionnement : 1 Insérez une carte mémoire qui ne contient aucune séquence vidéo. 2 Activez le relais d’enregistrement.
Page 37
À VERIFIER • Alimentez le caméscope en utilisant l’adaptateur secteur compact avant d’initialiser la mémoire. Quand l’initialisation est en cours, ne débranchez pas la source d’alimentation et ne mettez pas le caméscope hors tension. FUNC. Menu] [Initialiser [Mém. intégrée] ou [Carte mem.] Méthode d’initialisation [Oui]*...
Page 38
ordinateur. Pour en savoir plus, reportez-vous au “Guide du logiciel ImageMixer 3 SE”. • Utilisateurs Mac OS : Utilisez le Finder pour transférer les fichiers musicaux depuis le dossier [MUSIC] du Disque supplémentaire du caméscope fourni vers une carte mémoire raccordée à un ordinateur À...
Vidéo Ce chapitre couvre les fonctions associées à l’enregistrement des séquences vidéo, y compris la lecture, les fonctions avancées et les opérations relatives au montage et aux scènes. Enregistrement de base Prise de vidéo Modes de fonctionnement : 1 Mettez le caméscope sous tension.
- ne changez pas le mode de fonctionnement du caméscope. • Assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements régulièrement 110), et plus particulièrement après avoir réalisé des enregistrements importants. Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes ou corruption de données. NOTES •...
NOTES • Le caméscope utilise un débit binaire variable (VBR) pour le codage vidéo et la durée réelle de l’enregistrement peut varier en fonction du contenu des scènes. • Le caméscope mémorise le dernier réglage utilisé même si vous le réglez sur le mode Durée d’enregistrement approximative Valeur par défaut...
Utilisation du zoom Le caméscope offre un zoom optique (20x) et numérique ( : 400x, : 800x). Vous pouvez mettre en service le zoom numérique avec le réglage [Zoom numérique]. Modes de fonctionnement : Déplacez le levier de zoom vers W (grand angle) pour faire un zoom arrière.
Page 43
en environ 1 seconde*, vous permettant d’enregistrer immédiatement le sujet. * La durée réelle requise varie en fonction des conditions de prise de vue. Modes de fonctionnement : 1 Avec le caméscope sous tension et en mode d’enregistrement, fermez l’écran LCD. Un bip sonore retentit et l’indicateur vert ON/OFF (CHG) devient orange pour indiquer que le caméscope est en mode de veille.
Lecture de base Lecture de la vidéo Modes de fonctionnement : 1 Appuyez sur • L’écran d’index des séquences vidéo originales apparaît dans la plupart des cas. • Si une photo apparaît en mode d’affichage d’une seule photo, déplacez le levier de zoom vers W pour ouvrir l’écran d’index des photos.
Page 45
IMPORTANT • Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est allumé ou clignote. Si vous ne suivez pas cela, ça pourrait causer la perte des données. - n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire. - ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension.
Saut de scènes Ouvrez ( ) le guide du joystick Sélectionnez ( ) la ligne du milieu Poussez le joystick ( ) vers * pour sauter au début de la scène actuelle ou pour sauter à la scène suivante. * Poussez deux fois le joystick/appuyez de nouveau sur la touche pour sauter au début de la scène précédente.
Page 47
Séquences vidéo Photos 1 Sur l’écran d’index, amenez ( ) le cadre de sélection orange sur les onglets en haut de l’écran. 2 Sélectionnez ( ) l’onglet correspondant aux enregistrements que vous souhaitez lire. 3 Retournez ( ) à l’écran d’index pour sélectionner la scène ou la photo.
INDEX SEL. Pour les scènes dans la mémoire intégrée : appuyez sur Pour les scènes sur la carte mémoire : appuyez sur puis INDEX SEL. sélectionnez [Montage]. Appuyez sur PLAYLIST Pour ouvrir l’écran d’index des scènes converties en définition standard ( uniquement) Vous pouvez également ouvrir l’écran d’index des scènes converties en définition standard...
Page 49
Sélection à partir de l’écran du calendrier 1 Ouvrez l’écran d’index des séquences vidéo originales. • Vous pouvez sélectionner les séquences vidéo originales de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire. VIDEO SNAP • Vous pouvez appuyer sur pour ouvrir l’écran d’index pour les scènes d’instantanés vidéo.
Page 50
Sélection à partir de la liste des enregistrements 1 Ouvrez l’écran d’index des séquences vidéo originales. • Vous pouvez sélectionner les séquences vidéo originales de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire. VIDEO SNAP • Vous pouvez appuyer sur pour ouvrir l’écran d’index pour les scènes d’instantanés vidéo.
1 Ouvrez l’écran d’index des séquences vidéo originales. Vous pouvez sélectionner les séquences vidéo originales de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire. 2 Limitez les scènes affichées sur l’écran d’index. FUNC. Recherche de scène] [Scènes cont. visages] • L’écran d’index affiche uniquement les scènes qui contiennent des visages.
2 Ouvrez l’écran de sélection. FUNC. Sélectionner] [Scènes individuelles] ou [Photos individuelles] • L’écran de sélection s’affiche. 3 Déplacez-vous ( ) parmi les scènes ou les photos de l’écran d’index et appuyez sur pour sélectionner une scène/ photo individuelle. • Une coche apparaît sur les scènes/photos sélectionnées.
Effacement de scènes Vous pouvez effacer les scènes que vous ne souhaitez pas garder. Effacer des scènes vous permet également de libérer de l’espace sur la Suppression de scènes à partir du montage mémoire. Consultez aussi 78). Modes de fonctionnement : 1 Ouvrez l’écran d’index des séquences vidéo originales.
Page 54
[Scènes sélectionnées] Supprime toutes les scènes sélectionnées Pré- en avance (marquées avec une coche ). Reportez-vous à sélection des enregistrements à partir de l’écran d’index 51). IMPORTANT • Faites attention lors de l’effacement d’enregistrements originaux. Une fois effacées, les scènes originales ne peuvent plus être récupérées. •...
Fonctions avancées Programme d’enregistrement d’exposition auto et des scènes spéciales Le programme d’enregistrement détermine vos possibilités de contrôle des réglages du caméscope relatifs à l’enregistrement. Sélectionnez le programme d’enregistrement [ Programme d’exposition auto] pour avoir un contrôle total des fonctions telles que la balance des blancs ou les effets d’image.
Page 56
Options ( Valeur par défaut) Portrait] Le caméscope utilise une grande ouverture pour obtenir une mise au point plus nette sur le sujet tout en rendant le fond flou. Sport] Pour enregistrer des scènes de sport telles que le tennis ou le golf. Neige] Pour enregistrer dans une station de sport d’hiver très lumineuse sans que le sujet...
Feu d’artifice] Pour enregistrer des feux d’artifice. NOTES • [ Portrait]/[ Sport]/[ Neige]/[ Plage] : l’image peut ne pas apparaître lisse lors de la lecture. • [ Portrait] : l’effet de flou du fond augmente au fur et à mesure que le zoom approche de la position (T).
Pour régler le programme d’enregistrement [ Mode cinéma] FUNC. Programme d’exposition auto] Mode FUNC. cinéma] Pour changer la vitesse séquentielle FUNC. Menu] [Vitesse séquentielle] PF25] FUNC. Instantané vidéo Enregistrez une série de courtes scènes. Lisez vos scènes d’instantané vidéo accompagnées de votre musique préférée ( 73) pour créer votre propre vidéo musicale amusante.
NOTES • L’instantané vidéo est mis hors service si le caméscope est commuté sur le mode de lecture. Fonction de pré-enregistrement Le caméscope démarre l’enregistrement 3 secondes avant que vous START/STOP appuyez sur , assurant que vous ne ratiez pas une chance de prise de vue importante.
Retardateur Modes de fonctionnement : FUNC. Menu] [Retardateur] FUNC. apparaît. Pour les séquences vidéo : appuyez sur START/STOP Le caméscope démarre l’enregistrement après un compte à rebours de 10 secondes. Le compte à rebours apparaît sur l’écran. PHOTO Pour les photos : appuyez sur , d’abord jusqu’à...
Page 61
À VÉRIFIER • Sélectionnez un programme d’enregistrement autre que Feu d’artifice]. Réglage manuel de l’exposition 1 Ouvrez ( ) le guide du joystick. Exposition 2 Sélectionnez ( Exposition] et appuyez sur • L’exposition actuelle est verrouillée. • Le témoin de réglage de l’exposition et la valeur neutre “±0”...
Mise au point manuelle La mise au point automatique risque de ne pas fonctionner correctement avec les sujets suivants. Dans ce cas, faites la mise au point manuellement. • Surfaces réfléchissantes • Sujets en mouvement rapide • Sujets avec un faible contraste •...
Détection de visages Le caméscope détecte automatiquement les visages des personnes et utilise cette information pour sélectionner les réglages optimaux pour produire des séquences vidéo et des photos de qualité. Quand il y a plusieurs personnes dans l’image, une seule personne (repérée avec le cadre blanc) est déterminée comme sujet principal.
• Dans certains cas, les visages peuvent ne pas être détectés correctement. Des exemples typiques sont : - des visages extrêmement petits, gros, sombres ou lumineux par rapport au reste de l’image. - des visages tournés de côté, en diagonale ou partiellement cachés. •...
FUNC. 2 Appuyez sur la touche pour sauvegarder le réglage et fermer le menu. Options ( Valeur par défaut) Automatique] Le caméscope règle automatiquement la balance des blancs pour fournir des couleurs plus naturelles. Lumière du jour] Pour enregistrer à l’extérieur par une journée ensoleillée.
À VÉRIFIER • Sélectionnez un programme d’enregistrement autre que les programmes d’enregistrement de scène spéciale. FUNC. Effet d’image Off] Option souhaitée FUNC. Options ( Valeur par défaut) Effet d’image Off] Enregistre sans effet d’amélioration de l’image. Eclatant] Accentue le contraste et la saturation de couleurs. Neutre] Réduit le contraste et la saturation de couleurs.
Page 67
Démar. fondu] Volet] Sélectionnez un des fondus pour commencer ou terminer une scène avec un fondu à partir ou vers un écran noir. Noir et blanc] Enregistre des séquences vidéo et des photos en noir et blanc. Sépia] Enregistre des séquences vidéo et des photos aux tonalités sépia pour donner un air “ancien”.
• Les fondus ne peuvent pas être utilisés lors de l’enregistrement de scènes d’instantané vidéo ou quand le pré-enregistrement est en service. Affichage sur l’écran et code de données Vous pouvez mettre en ou hors service la plupart des affichages. Modes de fonctionnement : DISP.
Niveau d’enregistrement audio Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement audio du microphone intégré. Vous pouvez afficher l’indicateur de niveau audio pendant l’enregistrement. Modes de fonctionnement : Réglage manuel du niveau d’enregistrement audio 1 Ouvrez ( ) le guide du joystick. Niveau micro 2 Sélectionnez ( Niveau micro] et...
Pour afficher l’indicateur de niveau audio Habituellement, l’indicateur de niveau audio est affiché uniquement après avoir mis en service le réglage manuel du niveau d’enregistrement audio. Vous pouvez choisir de l’afficher aussi quand le niveau audio est ajusté automatiquement. FUNC. Menu] [Indicateur niveau audio] FUNC.
Page 71
Frise chronologique des séquences vidéo 1 Ouvrez l’écran d’index des séquences vidéo originales ou de montage. • Vous pouvez sélectionner les séquences vidéo originales de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire. • Pour ouvrir l’écran d’index de montage depuis l’écran d’index des séquences vidéo originales : Pour les scènes dans la mémoire intégrée, INDEX SEL.
Page 72
Pour changer l’intervalle entre les images FUNC. FUNC. Intervalle souhaité Changements de sujet principal de la scène 1 Ouvrez l’écran d’index [Scènes cont. visages]. Sélection uniquement des scènes dans lesquelles • Reportez-vous à des visages ont été détectés 50). • Vous pouvez sélectionner les séquences vidéo originales de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire.
Opérations relatives aux scènes et au montage Lecture d’enregistrements avec musique de fond Vous pouvez lire des scènes d’instantané vidéo, des scènes du montage et des diaporamas de photos accompagnés d’une musique de fond (au lieu du son original) en utilisant l’une des plages fournies. Modes de fonctionnement : Utilisation d’une plage musicale fournie comme musique de fond Le Disque supplémentaire du caméscope fourni contient trois plages...
Page 74
3 Sélectionnez ( ) une plage musicale et appuyez deux fois sur FUNC. • Vous pouvez appuyer sur pour écouter la plage sélectionnée. Appuyez sur pour arrêter la lecture. • Sélectionnez [Off] pour lire les scènes avec leur son original ou lire les diaporamas sans musique.
• Utilisateurs Windows : Utilisez le logiciel ImageMixer 3 SE fourni pour transférer de nouveau des fichiers musicaux du Disque supplémentaire du caméscope fourni vers une carte mémoire raccordée à un ordinateur. Pour en savoir plus, reportez-vous au “Guide du logiciel ImageMixer 3 SE”.
Page 76
• La lecture de la scène sélectionnée démarre. Faites une pause à la lecture à l’endroit où vous souhaitez diviser la scène. • Vous pouvez utiliser les icônes suivants pour amener la scène à un endroit précis. : recherche (lecture rapide) vers l’avant/l’arrière : saut au début/à...
Édition d’un montage : ajout, suppression, déplacement et lecture Créez un montage pour lire uniquement les scènes que vous préférez et dans l’ordre de votre choix. Vous pouvez lire les scènes de montage tout en utilisant votre morceau préféré comme musique de fond 73).
Page 78
• Les scènes sont ajoutées au montage sur la même mémoire que celle sur laquelle elles ont été enregistrées. • Pour ouvrir l’écran d’index de montage depuis l’écran d’index des séquences vidéo originales : Pour les scènes dans la mémoire intégrée, appuyez sur INDEX SEL.
Page 79
Cette étape n’est pas nécessaire pour supprimer toutes les scènes. 3 Effacement d’une scène. FUNC. Effacer] Option souhaitée [Oui]* [OK] FUNC. * Si vous avez sélectionné [Toutes les scènes], vous pouvez appuyer sur pour interrompre l’opération pendant qu’elle est en cours. Certaines scènes seront supprimées quand même.
La position originale de la scène et la position actuelle du marqueur sont affichées en bas de l’écran. 5 Sélectionnez ( ) [Oui] et appuyez sur pour déplacer la scène. Capture de scènes d’instantané vidéo à partir d’une séquence vidéo Capturez une série de scènes d’instantané...
vidéo en fonction de la longueur de la scène source et de la longueur actuellement sélectionnée pour les scènes d’instantané vidéo. • Quand vous commencez la capture d’une scène d’instantané vidéo à moins de 1 seconde de la fin d’une scène, la scène d’instantané vidéo est capturée à...
Page 82
Options [Toutes les scènes] Copie toutes les scènes sur la carte mémoire. [Toutes les scènes (cette date)] Copie dans la carte mémoire toutes les scènes qui ont été enregistrées le même jour que la scène sélectionnée. [Cette scène] Copie sur la carte mémoire uniquement la scène marquée avec un cadre de sélection orange.
Page 83
NOTES • Si le couvercle du logement de la carte mémoire est ouvert, ou si le commutateur LOCK de la carte est positionnée pour empêcher l’écriture, vous ne pourrez pas copier les séquences vidéo sur la carte mémoire. Vidéo...
Photos Reportez-vous à ce chapitre pour les détails sur la prise de photos à partir de la capture et de la lecture de photos jusqu’à leur impression. Enregistrement de base Prise de photos Modes de fonctionnement : 1 Mettez le caméscope sous tension.
IMPORTANT • Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est allumé ou clignote. Si vous ne suivez pas cela, ça pourrait causer la perte des données. - n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire. - ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension.
Page 86
FUNC. 1600x1200] Taille souhaitée des photos* FUNC. Qualité souhaitée de la photo* * Appuyez sur pour passer de la sélection de la taille à la sélection de la qualité. Le numéro affiché dans l’angle de droite indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être enregistrées avec le réglage actuel de qualité/de taille.
Lecture de base Affichage de photos Modes de fonctionnement : 1 Appuyez sur • L’écran d’index des séquences vidéo originales apparaît dans la plupart des cas. • Si une photo apparaît en mode d’affichage d’une seule photo, déplacez le levier de zoom vers W pour ouvrir l’écran d’index des photos.
Page 88
Pour retourner à l’écran d’index à partir du mode d’affichage d’une seule photo 1 Ouvrez ( ) le guide du joystick. 2 Sélectionnez ( ) l’icône appuyez sur Vous pouvez aussi déplacez le levier du zoom vers W pour ouvrir l’écran d’index des photos.
Effacement des photos Vous pouvez effacer les photos que vous ne souhaitez pas garder. Modes de fonctionnement : Effacement d’une seule photo 1 En mode d’affichage d’une seule image, sélectionnez ( ) la photo que vous souhaitez effacer. 2 Ouvrez ( ) le guide du joystick.
Page 90
Effacement de photos à partir de l’écran d’index 1 Ouvrez l’écran d’index des photos. Vous pouvez sélectionner les photos de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire. 2 Sélectionnez ( ) la photo que vous souhaitez effacer. Cette étape n’est pas nécessaire pour effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées en avance.
Agrandissement des photos durant la lecture En mode d’affichage d’une seule photo, la photo peut être agrandie jusqu’à 5 fois. apparaît pour les images qui ne peuvent pas être agrandies. Modes de fonctionnement : 1 Déplacez le levier de zoom vers T. •...
Fonctions additionnelles Diaporama Vous pouvez reproduire un diaporama de toutes les photos et même y ajouter de la musique ( 73). Modes de fonctionnement : 1 Ouvrez l’écran d’index des photos. 2 Sélectionnez la musique de fond à utiliser lors de la lecture du diaporama ( 73).
NOTES • La musique de fond peut ne pas être lue correctement lors de la lecture d’un diaporama à partir d’une carte mémoire avec une vitesse de transfert lente. • Lors de la lecture d’un diaporama avec la musique d’un lecteur audio extérieur, ce diaporama est répété...
Le côté droit de l’histogramme représente les parties lumineuses et le côté gauche représente les parties sombres. Une photo dont l’histogramme oblique vers la droite Parties Parties est relativement claire alors qu’une sombres lumineuses photo dont l’histogramme penche vers la gauche est relativement sombre. Capture de photos à...
IMPORTANT • Lors de la capture de photos sur une carte Eye-Fi, celles-ci sont automa-tiquement transférées si vous êtes dans la portée d’un réseau configuré. Vérifiez toujours que les cartes Eye-Fi sont acceptées dans Utilisation d’une votre région/pays d’utilisation. Consultez également carte Eye-Fi 128).
Protection de photos à partir de l’écran d’index 1 Ouvrez l’écran d’index des photos. Vous pouvez sélectionner les photos de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire. 2 Sélectionnez ( ) la photo que vous souhaitez protéger. FUNC. Protéger] Option souhaitée [Oui] FUNC.
Page 97
Copie d’une seule photo 1 Sélectionnez d’afficher les photos enregistrées sur la mémoire intégrée. Sur l’écran d’index, sélectionnez l’onglet sous l’icône déplacez le levier du zoom vers T pour retourner à l’affichage d’une seule photo. 2 Ouvrez l’écran de sélection de photo. FUNC.
Page 98
Options [Toutes les photos] Copie toutes les photos. [Cette photo] Copie uniquement la photo marquée avec le cadre de sélection orange. [Photos sélectionnées] Copie toutes les photos sélectionnées en Présé- avance (marquées avec une coche ). Reportez-vous à lection des enregistrements à partir de l’écran d’index 51).
( 103). Imprimantes Canon : les imprimantes SELPHY des séries CP, DS et ES et les imprimantes Inkjet marquées avec le logo PictBridge. Modes de fonctionnement : Connexion du caméscope à l’imprimante 1 Réglez le caméscope sur le mode...
Page 100
• Lorsque vous effectuez les opérations suivantes, même si vous connectez une imprimante au caméscope, ceci ne sera pas reconnu. - effacement de toutes les photos - suppression de tous les ordres d’impression NOTES • apparaît pour les photos qui ne peuvent pas être imprimées. •...
Page 101
] (effet d’impression) Disponible uniquement avec les impri- mantes compatibles avec la fonction d’optimisation d’image. Sélectionnez [On], [Off] ou [Défaut]. Imprimantes Canon Inkjet/SELPHY DS : vous pouvez aussi sélectionner [Vivide], [NR] et [Vivid+NR]. [ ] (nombre de copies) Sélectionnez 1-99 copies.
Résolvez le problème en vous reportant à la liste des messages d’erreur ( 162) et au manuel d’instructions de l’imprimante. • Imprimantes Canon compatibles PictBridge : si l’impression ne reprend pas automatiquement après que vous résolviez le problème, sélectionnez [Continuer] et appuyez sur pour reprendre l’impression.
• Autres imprimantes ou si l’erreur persiste avec une imprimante Canon : si l’impression ne reprend pas automatiquement, déconnectez le câble USB et mettez le caméscope hors tension. Après un court instant, remettez le caméscope sous tension et rétablissez la connexion USB.
Page 104
5 Répétez les étapes 2-4 pour marquer d’autres photos avec des FUNC. ordres d’impression ou appuyez sur la touche à deux reprises pour fermer le menu. Réglage des ordres d’impression à partir de l’écran d’index 1 Ouvrez l’écran d’index des photos. 2 Sélectionnez ( ) la photo que vous souhaitez marquer d’ordre d’impression.
Connexions extérieures Ce chapitre explique comment connecter votre caméscope à un appareil extérieur tel qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un ordinateur. Prises sur le caméscope Prise USB Accès : ouvrez le couvre-prises arrière gauche. Prise HDMI OUT* Accès : ouvrez le couvre-prises arrière gauche. La prise HDMI OUT offre la grande qualité...
* Lors de la connexion d’un câble au caméscope, assurez-vous d’aligner les mar- ques de triangle du connecteur du câble et de la prise du caméscope ( Schémas de connexion Dans les schémas de connexion suivants, le côté gauche montre les prise sur le caméscope et le côté...
À propos de la connexion HDMI La connexion HDMI (High-Definition Multimedia Interface, ) est une connexion entièrement numérique pratique qui utilise un seul câble pour le signal vidéo et audio. Quand vous connectez le caméscope à un téléviseur HD muni d’une prise HDMI, vous pouvez profiter des images et du son de lecture avec la meilleure qualité.
Page 108
Type : analogique Qualité : définition standard Sortie uniquement Connectez un téléviseur standard ou un magnétoscope muni de prises d’entrée audio/vidéo. Changez les réglages suivants sur le caméscope : Connexion [Format TV] en fonction du téléviseur (écran large ou 4:3), si le téléviseur ne peut pas détecter et changer automatiquement le rapport d’aspect Jaune...
Lecture sur l’écran d’un téléviseur Connectez le caméscope à un téléviseur pour profiter de vos enregistrements avec votre famille et vos amis. Une lecture sur un TV HD à l’aide d’une connexion haute définition permettra d’obtenir la meilleure qualité de lecture. Modes de fonctionnement : 1 Mettez le caméscope et le téléviseur hors tension.
Sauvegarde et partage de vos enregistrements Sauvegarde des enregistrements sur un ordinateur Les séquences vidéo et les photos enregistrées avec ce caméscope sont sauvegardées sur la mémoire intégrée ( uniquement) ou sur la carte mémoire. Comme l’espace est limité, assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements de façon régulière sur un ordinateur.
Page 111
Démarrage de CameraWindow Reportez-vous à PHOTO Utilisation du logiciel 1 Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. 2 Réglez le caméscope sur le mode , en mode d’affichage d’une seule photo. 3 Connectez le caméscope à l’ordinateur en utilisant le câble USB fourni.
avec le câble USB fourni sans avoir besoin d’installer le logiciel Application Photo fourni. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le graveur de DVD optionnel DW-100, vous pouvez régler [Type de connexion USB] sur [ PC/imprimante] de façon que l’écran de sélection n’apparaisse pas chaque fois que vous connectez le caméscope à...
Page 113
Préparations sur le caméscope Lorsque vous créez des disques AVCHD, vous pouvez créer un disque avec toutes les scènes ou avec les scènes du montage uniquement. Lorsque vous créez un disque AVCHD à partir du montage, toutes les scènes du montage sont ajoutées au disque. 1 Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact.
Page 114
4 Appuyez sur la touche de démarrage sur le graveur de DVD. • Une barre de progression est affichée sur l’écran. • Après avoir appuyé sur la touche de démarrage (pendant que le disque est en cours d’écriture), l’opération ne peut plus être annulée. •...
NOTES • Si une scène ne tient pas entièrement sur un disque, elle peut être divisée et son enregistrement peut continuer sur le disque suivant. • Quand le caméscope contient un grand nombre de scènes à sauvegarder sur des disques, il faut beaucoup de temps pour que la connexion avec le graveur de DVD (étape 2 ci-dessus) s’établisse.
Page 116
même temps que les sections concernées du manuel d’instructions du DW-100. Modes de fonctionnement : Conversion de scènes en définition standard dans le caméscope Convertissez les scènes en haute définition sur la mémoire intégrée en définition standard avant de créer un disque DVD. Les scènes converties seront sauvegardées sur la carte mémoire.
Page 117
Options [Cette scène] Convertit la scène marquée avec le cadre de sélection orange. [Scènes sélectionnées] Convertit toutes les scènes sélectionnées en avance (marquées avec une coche ). Reportez-vous à Présélection des enregistrements à partir de l’écran d’index 51). Pour sélectionner le débit binaire L’utilisation d’un débit binaire plus élevé...
Page 118
conversion prend généralement plus de temps sur un ordi-nateur, nous recommandons d’utiliser le caméscope pour convertir les scènes. • Vous pouvez lire les scènes converties à partir de l’écran d’index [Pour DVD (VIDÉO SD)] sur la carte mémoire. Ouvrez l’écran d’index des séquences vidéo originales sur la carte mémoire, appuyez sur INDEX SEL.
Page 119
Connexion au graveur de DVD DW-100 et création de disques DVD et DVD Photo Lorsque vous créez des disques DVD, toutes les scènes converties sont ajoutées au disque. Modes de fonctionnement : 1 Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. 2 Ouvrez l’écran d’index [Pour DVD (VIDÉO SD)] sur la carte mémoire.
Création de DVD Photo Vous pouvez créer des DVD Photo, qui sont des DVD standard contenant toutes vos photos en tant que fichiers JPG ainsi qu’un diaporama* de toutes les photos avec la musique de fond sélectionnée 73) en utilisant le graveur de DVD optionnel DW-100. Reportez- vous à...
standard pour le téléchargement sur le Web, les vignettes pour ces scènes sont également ajoutées au DVD Photo comme fichiers d’image. Lecture de disques en utilisant le graveur de DVD DW-100 Vous pouvez utiliser le graveur de DVD optionnel DW-100 et le camés- cope aussi pour haute définition (AVCHD).
IMPORTANT • Pendant que le caméscope est connecté au graveur de DVD, n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire ni ne retirez la carte mémoire. NOTES • Seuls les disques AVCHD créés avec le graveur de DVD DW-100 peuvent être lus en utilisant le graveur de DVD.
Page 123
En définition standard Vous pouvez copier vos séquences vidéo en connectant le caméscope à un magnétoscope ou à un enregistreur vidéo numérique muni d’entrées audio/vidéo analogiques. La sortie vidéo est en définition standard, bien que les scènes originales soient en haute définition. Modes de fonctionnement : Connexion Connectez le caméscope au magnétoscope en utilisant la connexion...
Transfert de séquences vidéo sur les sites web de partage de vidéos Vous pouvez convertir vos enregistrements vidéo haute définition en définition standard afin de les transférer sur votre site web préféré de partage de vidéos. Si vous utilisez une carte Eye-Fi, après avoir converti vos enregistre- ments vidéo en scènes de définition standard, vous pouvez transférer vos séquences vidéo sans fil, directement à...
Page 125
VIDEO SNAP • Vous pouvez appuyer sur pour ouvrir l’écran d’index pour les scènes d’instantanés vidéo ( 58). Vous pouvez appuyer INDEX SEL. pour ouvrir l’écran d’index de montage. 4 Sélectionnez ( ) la scène que vous souhaitez convertir. • Vous pouvez sélectionner en avance les scènes que vous souhaitez Présélection des enregistrements à...
Page 126
Pour incruster la date et l’heure d’enregistrement La date et l’heure d’enregistrement seront toujours affichées sur la scène convertie. FUNC. [Intégrer date/heure] [On] [Retour] Pour convertir uniquement une partie d’une scène Après l’étape 3 ci-dessus, lisez la scène que vous souhaitez convertir. Mettez la lecture en pause à...
Page 127
2 Ouvrez l’écran d’index [Pour Web (MPEG-2)] sur la carte mémoire. Ouvrez l’écran d’index des séquences vidéo originales sur la carte INDEX SEL. mémoire, appuyez sur puis sélectionnez [Pour Web (MPEG-2)]. 3 Connectez le caméscope à l’ordinateur en utilisant le câble USB fourni.
Page 128
1 Insérez votre carte Eye-Fi dans le caméscope et assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace disponible sur la carte. 2 Convertissez la séquence vidéo souhaitée ( 124). • Lorsque la conversion est terminée, sélectionnez [Terminer sans connexion] et appuyez sur •...
Page 129
secteur compact afin de ne pas consommer l’énergie de la batterie d’alimentation. • Lorsque les fichiers sont en cours de transfert, la fonction de mise hors tension automatique du caméscope est mise hors service. • Si le commutateur LOCK de la carte Eye-Fi est positionné pour empêcher l’écriture, vous ne pouvez pas changer le réglage [Communication Eye-Fi].
Informations additionnelles Ce chapitre contient des conseils de dépannage, les messages sur l’écran, des conseils de manipulation et entretient, ainsi que d’autres informations. Appendice : listes des options de menu Les options du menu non disponibles apparaissent en gris. Pour savoir comment sélectionner une option, reportez-vous à...
Page 131
Élément de menu Options de réglage – Mode Haute qualité 17 Mbps], d’enregistrement Haute qualité 12 Mbps], Durée standard 7 Mbps], Longue durée 5 Mbps] – Taille/qualité de la 1920x1080], [ 1600x1200], [ 640x480] photo Super fin], [ Fin], [ Normal] Menus de configuration Menu FUNC.
Page 132
Élément de menu Options de réglage [Protéger] – – – [Photos individuelles], – – [Photos sélectionnées], [Supprimer tout] [Ordres d’impression] 0-99 copies – – [Photos individuelles], – – [Photos sélectionnées (1 de chaque)], [Supprimer tout] [Rotation] – – – [Effacer] [Toutes les scènes], –...
Menus de configuration Configuration du caméscope 1 (Mode Élément de menu Options de réglage [Mém. intégrée], [Carte mem.] [Support pour film] [Mém. intégrée], [Carte mem.] [Support pour photos] On], [ Off] [Relais enregistr. [Vitesse séquentielle] 50i (standard)], – PF25] [x.v.Colour] ], [ Off] –...
Page 134
Configuration du caméscope 2 (Mode Élément de menu Options de réglage [Zoom numérique] Off], [ 80x], [ 400x]* – [Vitesse zoom] Variable], [ Vitesse 3], [ Vitesse 2], Vitesse 1] [Mode AF] Instant AF], [ AF normal] – [Stabilisateur d’image]** Dynamique], [ Standard], [ Off]...
Page 135
[Stabilisateur d’image] : le stabilisateur d’image compense le bougé du caméscope. Vous pouvez choisir le degré de compensation. Dynamique] : ce réglage compense un degré important de bougé du caméscope, comme lors d’une prise de vue en marchant, et est plus efficace quand le zoom approche de la position grand angle.
Page 136
[Correct.auto rétroéclairage] : lors de la prise de vue avec une forte source d’éclairage située derrière le sujet, vous pouvez demander au caméscope de corriger automatiquement le contre-jour. • En mode , la correction de contre-jour automatique est réglée automatiquement sur [ On].
• Réglez l’atténuateur de microphone sur [ ] quand le niveau d’enregistrement audio ( 69) est réglé correctement mais que le son semble encore déformé. Quand l’atténuateur de microphone est en service, apparaît sur l’écran. Configuration de la lecture Élément de menu Options de réglage [Mém.
Page 138
Élément de menu Options de réglage [Luminosité LCD] – [Gradateur écran LCD] On], [ Off] – [Format TV] TV standard], – – TV écran large] [Volume son] – – [Mode demo] On], [ Off] – – – Option non disponible quand le caméscope est connecté à un téléviseur HD en utilisant un câble HDMI.
Page 139
[Mode demo] : le mode de démonstration montre les principales fonctions du caméscope. Il démarre automatiquement lorsque le caméscope est mis sous tension avec l’adaptateur secteur compact si vous le laissez sous tension sans carte mémoire pendant plus de 5 minutes. •...
Page 140
[Mode éco] : afin d’économiser l’énergie quand le caméscope est ali- menté par une batterie d’alimentation, le caméscope se met automati- quement hors tension si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes. • 30 secondes environ avant que le caméscope se mette hors tension, [Mise hors tension automatique] apparaît.
Page 141
[Numérotation images] : sélectionnez la méthode définissant la numérotation des photos à utiliser sur une nouvelle carte mémoire. Un numéro de photo consécutif compris entre 0101 et 9900 est affecté automatiquement aux photos et elles sont stockées dans des dossiers contenant 100 photos maximum.
Appendice : Icônes et affichages sur l’écran Enregistrement de séquences vidéo Vitesse séquentielle progressive Mode de fonctionnement ( 25F ( 57, 146) Programme d’enregistrement Détection de visages ( 55, 57) Filtre anti-vent hors service ( 136) Balance des blancs ( x.v.Colour ( 133) Effet d’image (...
Page 144
Enregistrement de photos Avertissement de bougé du Zoom ( 42), Exposition caméscope ( 134) Détection de visages ( Qualité/taille de photo ( Cadre AF (autofocus) ( Retardateur ( Mémorisation de la mise au point et Nombre de photos disponibles de l’exposition ( Sur la carte mémoire Sur la mémoire intégrée...
Affichage de photos Taille du fichier Histogramme ( Exposition manuelle ( Photo actuelle / Nombre total de Taille de la photo ( photos Valeur d’ouverture Numéro de photo ( 139) Mesure de lumière évaluative* Marque de photo protégée ( Vitesse d’obturation Date et heure d’enregistrement * Le mode de mesure de lumière ne peut être changé.
Page 146
9 Utilisation de la mémoire Enregistrement, Pause à l’enregistrement, Lecture, Pause à la lecture, Lecture rapide, Recherche visuelle arrière, Lecture au ralenti avant, Lecture au ralenti arrière. A s Indication de durée restante de la batterie • L’icône donne une estimation 100% grossière de la charge restante, en pourcentage par rapport à...
être résolu de la façon la plus simple - veuillez lire “À VÉRIFIER EN PREMIER” avant de passer à la section détaillée des problèmes et des solutions. Consultez votre revendeur ou un centre de service après vente Canon si le problème persiste. À VÉRIFIER EN PREMIER Alimentation •...
Page 148
Du bruit peut être entendu à partir de l’adaptateur secteur compact. - Un léger bruit peut être entendu pendant que l’adaptateur secteur compact est connecté à une prise secteur. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement. La batterie d’alimentation se décharge extrêmement vite, même à une température normale. - La batterie d’alimentation a peut-être atteint la fin de sa vie.
Page 149
; ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Si le caméscope devient inhabituellement chaud ou s’il devient chaud après l’avoir utilisé pendant une court instant, cela peut peut-être indiquer un problème avec le caméscope. Consultez un centre de service après vente Canon. Lecture Impossible d’ajouter des scènes au montage.
Page 150
0,5 seconde). - Le chargement s’est arrêté car l’adaptateur secteur compact ou la batterie d’alimentation est défectueux. Consultez un centre de service après vente Canon. L’indicateur rouge ON/OFF (CHG) clignote ( deux clignotements par intervalle de 1 seconde).
Page 151
L’indicateur rouge ON/OFF (CHG) clignote très lentement ( clignotement par intervalle de 2 seconde). - La température de la batterie d’alimentation est en dehors de la plage de charge. Si la température de la batterie d’alimentation est au-dessous de 0 °C, chauffez-la avant de la charger ;...
Page 152
Le son est déformé ou est enregistré à un niveau faible. - Lors d’un enregistrement dans un environnement bruyant (tel qu’un feu d’artifice ou un concert), le son peut être déformé ou peut ne pas être enregistré au niveau réel. Mettez en service l’atténuateur de microphone ( 136) ou ajustez le niveau d’enregistrement audio manuellement (...
Page 153
La lecture semble correcte sur le caméscope mais il n’y a pas d’image sur l’écran du téléviseur. - L’entrée vidéo sur le téléviseur n’est pas réglée sur la prise vidéo à laquelle vous avez raccordé le caméscope. Sélectionnez l’entrée vidéo adéquate. Aucun son ne sort du téléviseur.
Le caméscope ne reconnaît pas le graveur de DVD DW-100 même s’il est correctement connecté. [Type de connexion USB] est réglé sur [PC/imprimante]. Réglez-le sur [Graveur de DVD] ou sur [Connexion/réglage]. Après avoir connecté le caméscope à une imprimante, le message [Occupe] continue à apparaître sur l’écran.
Page 155
Certaines scènes ne peuvent pas être ajoutées au montage. - Les scènes enregistrées en utilisant un autre appareil puis transférées à une carte mémoire raccordée à un ordinateur ne peuvent pas être ajoutées au montage. - Le montage peut contenir un maximum de 999 scènes. Si le montage comprend des scènes enregistrées en mode FXP, le nombre maximum de scènes du montage peut être inférieur à...
Page 156
[Non]. Erreur relative a la mémoire intégrée - La mémoire intégrée ne peut pas être lue. Contactez un centre de service après-vente Canon. Erreur relative aux ordres d’impression - Vous essayez de choisir plus de 998 photos pour l’ordre d’impression.
Page 157
Impossible accéder a la mémoire intégrée - Il y a un problème avec la mémoire intégrée. Contactez un centre de service après-vente Canon. Impossible d’ajouter une scène au montage - Impossible d’ajouter une ou plusieurs scènes au montage. Le montage peut contenir un maximum de 999 scènes.
Page 158
Impossible d’enregistrer des vidéos sur cette carte mémoire - Les séquences vidéo ne peuvent pas être enregistrées sur une carte mémoire de 64 Mo ou de capacité moindre ( 33). Impossible d’enregistrer des vidéos sur cette carte mémoire Initialiser uniquement en utilisant le caméscope - La carte mémoire dans le caméscope a été...
Page 159
à l’aide de l’option [Initialisation totale] ( 37). Si le problème persiste, contactez un centre de service après-vente Canon. Lecture impossible Vérifier la carte mémoire - Il y a un problème avec la carte mémoire. Sauvegardez vos enregistrements ( 110) et initialisez la carte mémoire à...
Page 160
Récupération des fichiers de la carte mémoire nécessaire. Changer la position du commutateur LOCK sur la carte mémoire. - Ce message apparaîtra la prochaine fois que vous mettrez le caméscope sous tension si l’alimentation a été coupée accidentellement quand le caméscope était en train d’écrire sur la carte mémoire et que par la suite la position de la languette LOCK a été...
Page 161
Messages relatifs au graveur de DVD optionnel DW-100 Si un message d’erreur apparaît alors que le caméscope est connecté au graveur de DVD optionnel DW-100, reportez-vous à la section suivante et aussi au manuel d’instruction du graveur de DVD. Connecter l’adaptateur secteur compact - Le caméscope est alimenté...
Page 162
USB. Vérifiez l’état de l’imprimante. Erreur relative a l’imprimante - Un mauvais fonctionnement s’est produit qui nécessite des réparations. (Imprimantes Canon Inkjet : le témoin d’alimentation vert de l’imprimante et le témoin d’erreur orange clignotent alternativement.) - Déconnectez le câble USB et mettez l’imprimante hors tension.
Page 163
- Aucune tête d’impression n’est installée dans l’imprimante ou la tête d’impression est défectueuse. NOTES À propos des imprimantes Canon Inkjet/SELPHY DS : si l’indicateur d’erreur de l’imprimante clignote ou si un message d’erreur apparaît sur le panneau de commande de l’imprimante, reportez-vous au manuel d’instruction de l’imprimante.
Cette opération permettra de protéger vos enregistrements importants en cas d’endommagement et de libérer davantage d’espace sur la mémoire. Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles per- tes de données. • Ne transportez pas le caméscope en le tenant par l’écran LCD. Faites attention quand vous fermez l’écran LCD.
• Quand vous montez le caméscope 5,5 mm sur un trépied, assurez-vous que la vis de fixation du trépied est plus courte que 5,5 mm. Utiliser d’autres trépieds peut endommager le caméscope. • Lors de l’enregistrement de séquences vidéo, essayez d’obtenir des images calmes et stables.
Page 166
Stockage longue durée • Rangez les batteries d’alimentation dans un endroit où la température est inférieure à 30 ° • Pour prolonger la durée de vie de la batterie, déchargez-la complète- ment avant de la ranger. • Chargez et déchargez complètement toutes vos batteries d’alimenta- tion au moins une fois par an.
Les données peuvent être endommagées ou perdues à cause d’un défaut de la carte mémoire ou une exposition à de l’électricité statique. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou corruption de données. • Ne touchez pas, n’exposez pas les bornes à la poussière ou aux sale- tés.
Page 168
Mise au rebut Lorsque vous supprimez des séquences vidéo ou initialisez la mémoire, seule la table d’allocation des fichiers change, les données enregistrées ne sont pas effacées physiquement. Prenez les précau- tions nécessaires lorsque vous vous débarrassez du caméscope ou de la carte mémoire en, par exemple, les endommageant physiquement afin de protéger vos données personnelles.
Maintenance/Divers Nettoyage Boîtier du caméscope • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope. N’utilisez jamais des chiffons traités chimiquement ou de solvants volatils tels que des diluants à peinture. Objectif et capteur Instant AF • Si la surface de l’objectif ou le capteur Instant AF est sale, la fonction de mise au point automatique ne fonctionnera pas correctement.
100 et 240 V secteur, 50/60 Hz. Consultez un centre de service après-vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l’étran- ger.
Informations générales Accessoires (La disponibilité diffère d’un endroit à l’autre) Disques AVCHD/ DVD Photo Imprimantes compatibles Lecteur/ PictBridge enregistreur de carte Ordinateur Téléviseur/ TV HD Magnétoscope/ enregistreur de DVD Les accessoires en option qui n’apparaissent pas dans la liste cidessous sont décrit plus en détail aux pages suivantes. Bandoulière SS-600/SS-650 Carte mémoire Dragonne WS-20...
Il est recommandé d’utiliser des accessoires Canon d’origine. Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais...
Durées d’enregistrement et de lecture Les durées d’enregistrement et de lecture données dans les tableaux suivants sont approximatives et varient en fonction du mode d’enregistrement et des conditions de la charge, de l’enregistrement et de la lecture. La durée d’utilisation réelle de la batterie d’alimentation peut diminuer lors d’un enregistrement dans un environnement froid, lors de l’utilisation d’un réglage d’écran plus lumineux, etc.
Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des produits portant la même marque. Informations additionnelles...
• Prise HDMI OUT Connecteur HDMI mini, sortie uniquement, compatible avec HDMI-CEC et x.v.Colour Alimentation/Autres • Alimentation (nominale) 7,4 V CC (batterie), 8,4 V CC (adaptateur secteur compact) • Consommation électrique: 2,7 W (mode SP, AF en service, luminosité normale de l’écran LCD) •...
Page 178
Longueur minimum : 1 seconde Extension du fichier : WAV Les données musicales sont sauvegardées dans la mémoire avec la structure de dossiers suivante. Sur la mémoire intégrée : CANON MY_MUSIC MUSIC_01.WAV à MUSIC_99.WAV Sur la carte mémoire : CANON...