KBT 560.070 Mode D'emploi page 9

Table des Matières

Publicité

ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE
MONTAGGIO - MONTAŻ
I
Anchoring to the fl oor:
1. Connect both of the fl at anchors (F) with bottom instrument frame (C ) by screwing them using 8 hardware sets 1 (G).
Threaded connections need to be secured with threadlocker (D).
2. Find the right place to assemble the instrument. Once the installation is complete, the substrate must provide adequate
cushioning properties and meet the requirements of EN 1176-1:2017.
3. Place the assembled frame (step I-1) in the desired position and mark the slots.
4. Drill 8 holes for anchors with a depth of min. 90 mm.
5. Remove the dust from the drilled holes.
6. In drilled holes, fi x 8 rods M12x110 (E) with a chemical anchor. Anchor on the foundation strictly according to recom-
mendations of the chemical anchor manufacturer, with special care and with regard to assembly data such as min.
depth and diameter of drilling and binding time. The upper surface of the anchor should protrude above the fl oor by
approx. 20 mm. Optionally, you can use M12 mechanical anchors (not included) to be installed in accordance with the
manufacturer's instructions. The ends of the anchors and nuts protruding above the fl oor shall be secure in such a way
as to prevent injury.
7. After binding anchors in the fl oor, set the base of the instrument (step I-1) on the anchors and screw it with the 8x As-
sembly Kit No. 2 (H). Threaded connections to be secured with threadlocker (D).
II
Installation of the instrument
1. Put the high resonance pipe (A) and low resonance pipe (B) on the frame (step I-7) and screw it with the 8x
Assembly kit no. 1 (G). Threaded connections to be secured with threadlocker (D).
I
Aan de vloer verankeren:
1. Verbind beide platte ankers (F) met het instrumentframe (bodem C) door ze vast te schroeven met behulp van 8. har-
dwaresets 1 (G). Schroefverbindingen moeten worden beveiligd met een schroefborging (D).
2. Zoek de juiste plaats om het toestel in elkaar te zetten. Zodra de installatie is afgerond, moet de ondergrond over vol-
doende dempende eigenschappen beschikken en voldoen aan de eisen van EN1176-1:2017.
3. Plaats het samengestelde frame (stap I-1) in de gewenste positie en markeer de slots.
4. Boor 8 gaten van min. 90 mm diep voor de ankers.
5. Verwijder het stof van de geboorde gaten.
6. Bevestig in de boorgaten 8 doorsteekankers M12x110 (E) met een chemisch anker. Veranker aan de bodem volgens de
eisen van de fabrikant van het chemische anker. Volg daarbij zorgvuldig de montagegegevens zoals min. boordiepte en
-diameter en uithardingstijd. Het oppervlak van de verankering mag niet meer dan ca. 20 mm boven de vloer uitstek-
en. U kunt eventueel M12 mechanische ankers (niet inbegrepen) gebruiken. Volg hierbij de instructies van de fabrikant.
De uiteinden van de ankers en bouten die boven de vloer uitsteken moeten zo bevestigd worden dat er geen risico op
letsel kan ontstaan.
7. Na het bevestigen van de chemische ankers in de vloer, plaats dan de basis van het toestel (stap I-1) op de door-
steekankers en schroef ze vast met 8x montageset nr. 2 (H). Pas schroefdraadborging toe bij de schroefverbindingen
(D).
II
Het toestel installeren:
1. Plaats het hoge resonantiepijp (A) en het lage resonantiepijp (B) op het frame (stap I-7) en schroef het vast met de 8x
montageset Nr. 1 (G). Pas schroefdraadborging toe bij de schroefverbindingen (D).
12
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ
EN
p. 16 - 18
NL
p. 16 - 18
PART LIST - ONDERDELEN - LISTE DES PIÈCES - UNTERTEILE
LISTA DE PARTES - ELENCO DEGLI ELEMENTI - LISTA CZĘŚCI
- Take all parts out of the packaging and check if anything is damaged, and if all parts are present.
- Verwijder alle onderdelen uit de verpakking en kijk of er beschadigde of ontbrekende delen zijn.
- Sortez toutes les pièces de l'emballage et vérifi ez s'il y a des pièces abîmées ou manquantes.
- Holen Sie alle Unterteile aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob es beschädigte oder fehlende Teile gibt.
- Saque todas las piezas del embalaje y compruebe si algo está dañado, y si todas las piezas están presentes.
- Rimuovere tutte le parte dalla confezione, controllare che niente sia danneggiato e che tutti i pezzi siano presenti.
- Wyjąć wszystkie części z opakowania, sprawdzić czy jakiejś nie brakuje lub czy nie uległa zniszcz
BOX 1
p. 19
A
BOX 1
high resonance pipe
A
hoge resonantiepijp
tuyau à haute résonance
Hochresonanzröhre
tubo de alta resonancia
tubo ad alta risonanza
rura rezonansowa wysoka
low resonance pipe
B
lage resonantiepijp
p. 19
un tube à faible résonance
Niederrohr
tubo bajo resonancia
tubo basso risonanza
rura rezonansowa niska
bottom instrument frame
C
bodem instrumentframe
cadre inférieur de l'instrument
unterer Instrumentenrahmen
bastidor inferior del instrumento
telaio inferiore dello strumento
rama dolna
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE
MONTAGGIO - MONTAŻ
C
B
D
E
8
X
threadlocker
D
schroefdraadborging
frein fi let (colle)
Schraubensicherung
pegamento
colla per viti
klej do gwintów
threaded bar M12x110
E
draadstang M12x110
tige fi letée M12x110
Gewindestange M12x110
barra roscada M12x110
vite passante M12x110
pręt gwintowany M12x110
flat anchor
F
plat anker
ancre plate
Flacher Anker
ancla plana
l'ancoraggio piatto
kotwa do powierzchni płaskich
Instructions for use - M560.070. - RESONANCE TUBE 'echo I'
eniu.
8
16
X
X
H
G
2
X
F
assembly kit no. 1
G
Hardware nr. 1
Quincallerie nr 1
Schraubensatz nr 1
ferreteria nr 1
ferramenta nr 1
zestaw montażowy nr. 1
assembly kit no. 2
H
Hardware nr. 2
Quincallerie nr 2
Schraubensatz nr 2
ferreteria nr 2
ferramenta nr 2
zestaw montażowy nr. 2
9

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières