Manuel d'utilisation original Sécurité ......................2 Explication des avertissements ..............2 Consignes de sécurité ................3 Utilisation conforme à l’usage ..............6 Utilisation non conforme à l’usage ............6 Généralités ....................7 Responsabilité et garantie ............... 7 Protection des droits d’auteur ..............7 Déclaration de conformité...
Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié...
Page 6
Sécurité • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. • Dérouler complètement le câble de raccordement. • Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. • Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche. Matières inflammables •...
Page 7
Sécurité Personnel utilisant l’équipement • L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et formé. • Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
Sécurité Utilisation conforme à l’usage Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : Cuisson de la viande, du poisson et des légumes Cuisson du pain, de gâteaux Réchauffement des plats Décongélation des plats surgelés...
Généralités Généralités Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société...
Paramètres techniques Paramètres techniques Indications techniques Nom : Four à convection AT120 de l’article : A120788 Matériau : Acier inoxydable Matériau de la chambre de cuisson : Acier inoxydable Dimensions de la chambre de cuisson 460 x 375 x 360 (largeur x profondeur x hauteur) en mm : Nombre de glissières :...
Paramètres techniques Version / caractéristiques • Raccord d’appareil : prêt à être raccordé • Fonctions : air ventilé, grill, humidification • Réglage de la température : en continu • Minuterie • Thermostat • Type des glissières : horizontales • Éclairage intérieur •...
Paramètres techniques Éléments de l’appareil Fig. 1 1. Tuyau d’humidification 2. Poignée de porte vitrée 3. Porte vitrée 4. Glissières pour les grilles (4x) 5. Pieds (4x) 6. Bouton régulateur de la température de la fonction d’air chaud 7. Témoin lumineux de contrôle 8.
Installation et utilisation Installation et utilisation Installation ATTENTION ! Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages matériels et des blessures. Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués uniquement par un service technique agréé...
Page 15
Installation et utilisation • Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait basculer et tomber. • Garder une distance minimale des murs et objets inflammables, 10 cm sur les côtés et 20 cm à l’arrière. •...
Page 16
Installation et utilisation Raccordement d'eau 1. Veiller à ce que le raccord d’eau potable se trouve à proximité de l’appareil. 2. Avant de raccorder l’appareil, vidanger une quantité suffisante d’eau pour éliminer toutes restes de substances se trouvant dans les conduites d’eau, afin d’éviter qu’elles ne pénètrent dans les vannes magnétiques.
Installation et utilisation Utilisation • Przed pier wsz ym uż yciem wycz yś cić urządz eni e i wypos ażenie zgodni e z e ws kazówkami z awartymi w pu nkcie 6 „Cz yszczen ie” . Veiller à ce que l’eau ne pénètr e pas dans l’ins tall ati on él ectrique ni dans l e boîtier de c ommande. Ens uite, s éc her soig ne us ement l’ appareil et l es éléments acc ess oires. •...
Page 18
Installation et utilisation Réglage des paramètres de cuisson Température Le réglage précis de la température garantit une cuisson correcte des plats, à l’intérieur comme à l’extérieur. Si une température trop faible est réglée, les plats vont plutôt se sécher que cuire réellement.
Page 19
Installation et utilisation Principes de cuisson Cuisson dans le four à convection avec l’air ventilé Le processus de cuisson dans le four à convection se fait par la circulation continue de l’air chaud à l’intérieur de l’appareil. Cela permet une cuisson homogène, grâce à...
Page 20
Installation et utilisation 5. Si l’appareil n’est plus utilisée, l’éteindre (tourner le bouton régulateur principal/de la durée ainsi que le bouton régulateur de la température sur la position « 0 »). Débrancher l’appareil de l’alimentation (retirer la fiche !). Grillade avec réglage de la puissance La grillade se fait par le rayonnement thermique de l’élément chauffant.
Page 21
Installation et utilisation 7. Garder l’œil sur la grillade, car le rayonnement thermique de l’élément chauffant est très fort et les aliments peuvent brûler rapidement. 8. Lorsque la surface supérieure du plat est suffisamment gratinée, ouvrir la porte du four à convection, retirer la grille, tourner les aliments et insérer de nouveau la grille dans la four à...
Page 22
Installation et utilisation augmenter la température pour quelques minutes jusqu’à 280 °C, pour dorer un peu les plats. Rosbif Cuire à une température de 220 °C. Poisson Cuire la plie, le cabillaud, le merlu à une température de 200 °C. Pommes de terre sautées Cuire à...
Page 23
Installation et utilisation Tableau de cuisson/traitement thermique Durée du Température traitement Plats à cuire/réchauffer en °C thermique en min. env. Gâteaux 135 - 160 selon le poids Pâtisseries Génoise 160 - 175 25 - 35 Petits gâteaux Gâteau à la griotte Gâteau aux fruits Gâteaux à...
Page 24
Installation et utilisation Durée du Température traitement Plats à cuire/réchauffer en °C thermique en min. env. Dinde bien rissolée jusqu’aux 30 dernières minutes de 160 - 175 cuisson 30 dernières minutes de 175 - 200 30/kg cuisson Agneau rosé Gigot 1,5 – 2 kg 50/kg Rôti d’agneau 30/kg...
Nettoyage Nettoyage Consignes de sécurité pour le nettoyage • Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. • Laisser l’appareil refroidir complètement. • Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
Page 26
Nettoyage Pour faciliter le nettoyage de la chambre de cuisson du four, il est possible de retirer les glissières. 5. Pour ce faire, dévisser les vis moletées (droite et gauche) et retirer les glissières de la chambre de cuisson. 6. Nettoyer soigneusement les glissières en utilisant de l’eau chaude, un chiffon doux et un produit nettoyant doux.
Défaillances possibles Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service. Erreur Cause probable Solution...
Élimination des déchets Erreur Cause probable Solution L’éclairage de la Ampoule endommagée Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, le chambre de cuisson ne fonctionne pas laisser refroidir Retirer la protection de l’ampoule. Dévisser l’ampoule et la remplacer par une nouvelle qui a les mêmes caractéristiques techniques.